Этимология и сравнительно-исторический метод в языкознании

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Декабря 2011 в 20:41, реферат

Описание

Целью данного исследования является выявление общего понятия о этимологии, ее видах, целях и задачах; а также рассмотреть этимологический анализ слова.

Содержание

Введение … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ... 3
1.Понятие этимологии. Этимологический анализ слова… … … … … 4-6
1.1. Научная этимология… … … … … … … ... … … … … … … … … 6-9
1.2. Народная этимология… … … … … … … … … … … … … … … ...9-10
1.3. Детская этимология… … … … … … … … … … … … … … … … 10-11 2.цели и задачи этимологии… … … … … … … … … … … … … … …12-16
3.Этимология и сравнительно-исторический метод в языкознании… …17
Заключение … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 18
Список используемой литературы … … … … … … … … … … … … ...19

Работа состоит из  1 файл

Документ Microsoft Word (9)_0.doc

— 126.50 Кб (Скачать документ)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                                                Содержание 

Введение …  … … … … … … … …  … … … … … … … … … … … ... 3 

1.Понятие этимологии. Этимологический анализ слова… … … … …   4-6

1.1. Научная этимология… … … … … … … ... … … … … … … … … 6-9

1.2. Народная этимология… … … … … … … … … … … … … … … ...9-10

1.3. Детская этимология… … … … … … … … … … … … … … … … 10-11 2.цели и задачи этимологии… … … … … … … … … … … … … … …12-16

3.Этимология и сравнительно-исторический метод в языкознании… …17

Заключение …  … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 18

Список используемой литературы … … … … … … … … … … … … ...19 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Введение

Слова, которыми мы пользуемся в нашей повседневной жизни, образуют очень интересный и своеобразный мир, имеющий свои особенности и закономерности, свои не раскрытые ещё тайны и загадки, свою историю.    

Язык - это одно из самых важных и самых  древних общественных явлений    Известно, что язык изучает специальная  наука — языкознание, или лингвистика. Язык, как и важнейший его компонент — слово, можно изучать с разных точек зрения: фонетической, морфологической, синтаксической, стилистической и т.д. Следовательно, языкознание — это сложная наука, имеющая много различных аспектов исследования, отвечающая на самые различные вопросы. Среди этих многочисленных вопросов языкознания есть и такой: почему окружающие нас предметы называются так, а не иначе?     

Если  внимательнее присмотреться к разным словам — то нетрудно заметить, что в одних случаях ответить на вопрос об их происхождении, о мотивированности отдельных названий можно без особого труда, а в других случаях происхождение этих названий совершенно непонятно. Например, каждому знающему русский язык ясно, как произошли слова лётчик (летать), свисток (свистеть), подоконник (под окном), паровоз (пар и возить). Пока не было железных дорог и самолётов, в русском языке не было и таких слов, как паровоз и лётчик. Эти слова происходят от хорошо известных русских слов пар, возить; летать.    

Но  вот слова луна, лопата или ложка не могут быть объяснены так же просто, ни одно из них не имеет достаточно очевидных связей в русском языке - как, например, в случае летать - лётчик. Объяснением происхождения слов занимается специальная наука этимология. Этимология — это один из наиболее интересных и увлекательных разделов науки о языке, но здесь ещё очень много «белых пятен», которые ждут своего первооткрывателя. С самого раннего детства человек начинает интересоваться происхождением слов. Однако вопрос о том, почему соха называется сохой, а галка галкой, интересует не только детей «от двух до пяти», но и людей более старшего возраста — вплоть до убелённых сединами учёных, и дело здесь не в праздном любопытстве. Этимология представляет собой важный раздел истории языка, не зная которой мы можем лишь описывать факты, почти совершенно их не объясняя. Наука же, в том числе и языкознание, не только описывает факты, но также систематизирует и объясняет их.

Об этимологии как науке и ее задачах и пойдет речь в данной работе.  
 

Целью данного исследования является выявление  общего понятия о этимологии, ее видах, целях и задачах; а также рассмотреть этимологический анализ слова.  
 
 
 

1. Понятие этимологии. Этимологический анализ слова

Слово “этимология” имеет в своем составе два греческих корня: étymon – истина, основное значение слова и lógos – понятие, учение. Этот термин обычно называет  раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем. Непосредственным объектом этимологии являются главным образом так называемые “темные слова”, в которых носителям языка непонятна связь формы и содержания. В большинстве существующих в современном языке слов их внутренняя форма ясна, то есть мы можем ответить на вопрос, “почему так называется?”. “Определение внутренней формы слова возможно потому, что слово как название первоначально, при своем возникновении, всегда является мотивированным. Называя тот или иной предмет объективной действительности, люди соотносят его с другими явлениями окружающего их мира. Это приводит к тому, что данный предмет или явление получает наименование путем использования названия других предметов или явлений, в том или ином отношении с ним связанных или соотносительных”. Однако с течением времени по разным причинам мотивация возникновения значения слова может быть утеряна, и тогда слова начинают функционировать как чисто условные, немотивированные обозначения: зеркало, солдат, неделя и др. И только этимологический анализ восстанавливает забытое говорящими.Этимологическому анализу могут быть подвергнуты все слова лексической системы языка, словообразовательный анализ которых не дает ответа на то, каково их происхождение. Это слова заимствованные, не являющиеся исконными в лексической системе русского языка (карандаш, вокзал, пенал), это собственно русские слова, которые деэтимологизировались и изменили свой морфемный состав (малина, медведь, победа и др.).   Не требуют этимологического анализа лишь лексемы, о происхождении которых ясно говорит их словообразовательный анализ. Это чаще всего слова с “прозрачной” словообразовательной структурой, созданные по активно действующим в современном языке словообразовательным моделям (пришкольный, соавтор, артистка, львица, космонавтика и др.).  Необходимость применения исторического комментирования не зависит от возраста слова, поскольку деэтимологизация может произойти на весьма раннем этапе функционирования лексемы. Нередко объектом этимологии становятся сравнительно недавно возникшие слова типа катюша – реактивное артиллерийское орудие. Это название появилось в годы Великой Отечественной войны как “расшифровка” заводской марки “К” на первых боевых машинах с этими орудиями, произведенных Воронежским заводом имени Коминтерна. Вероятно, сыграла роль и ассоциация с распространенной в то время песней “Катюша”.            Основу этимологических изысканий составляет сравнительно-исторический метод, который опирается на законы фонетических изменений, на закономерности и тенденции изменения морфологического, словообразовательного, синтаксического и лексического уровней языка. Анализируемое слово сопоставляется с потенциально родственными лексемами того же языка или родственных языков. Большую помощь при выяснении исторического значения слова может оказать диалектология, поскольку лексика говоров сохраняет обширный фонд архаичных по форме или значениям слов, которые являются исторически связующими звеньями между литературной лексикой и ее истоками.          В зависимости от характера слова (времени его появления, морфемной структуры и т.п.) этимологический анализ может принимать вид то дальней этимологии, то ближней этимологии (по терминологии Н.М.Шанского). Дальняя этимология требует привлечения разнообразных сравнительно-исторических данных, новейших открытий в области языкознания. Реконструируя первичную форму и значение слова или морфемы, этимолог прослеживает их дальнейшие изменения в разных языках. При ближней этимологии важно установить, из какого языка заимствовано слово, как изменилось его значение и морфемная структура в современном языке.

Следует четко отграничивать этимологический  анализ слова от анализа словообразовательного.

Словообразовательный  анализ ставит своей целью установить способ образования слова и на этой основе выяснить морфемную структуру  слова, которая определяется синхронными (то есть существующими на данном этапе развития языка) мотивационными отношениями с однокоренными словами. Так, слово пришкольный с точки зрения современного языка является префиксально-суффиксальным производным от слова школа, поскольку связано с ним по смыслу: пришкольный – расположенный около школы. Прилагательное позорный - суффиксальное производное от существительного позор (позорный – являющийся позором). Слова же неделя, береза, медведь - непроизводные, так как в современном языке не существует основы, которая была бы для них производящей.   Этимологический анализ изучает диахронные (то есть существовавшие ранее, на каком-либо прошедшем определенном этапе развития языка) словообразовательные отношения между словами, их первоначальную словообразовательную структуру и первоначальное значение. С точки зрения этимологического анализа слова неделя, береза и медведь – производные, поскольку имели в прошлом состоянии языка производящие основы: слово неделя было образовано от сочетания не делать и обозначало день, свободный от работы; существительное береза было суффиксальным производным от корня бе- (как и прилагательное белый) и означало дерево с корой белого цвета. Соответственно медведь рассматривалось как сложное слово, состоящее из двух коней: мед и ед, т.е. медведь – это зверь, который ест мед.            Изменение семантики слова и трансформация его словообразовательной структуры – процесс достаточно длительный, занимающий не одно десятилетие, а то и не один век. Именно поэтому для слов, находящихся как бы на переходном этапе, часто бывает сложно однозначно определить морфемный состав. Например, выделяются ли приставки в словах закат, восход, запад, поезд. Чтобы дать верный ответ на эти вопросы, нужно действовать по следующему алгоритму:

1) Определить значение слова в языке наших дней, найти родственные (с точки зрения современного языка!) слова. При этом надо учитывать, что однокоренные слова обязательно должны быть связаны и по смыслу, и на основе действующих в языке словообразовательных моделей. Сопоставление родственных слов позволит выделить корень слова.

Так, например, слово закат пока еще связано семантически с глаголом катиться (солнце закатилось, катится по небу),восход – с глаголами всходить и ходить (солнышко всходит, ходит по небу). А вот существительное запад потеряло смысловую связь с глаголом падать (мы уже не говорим солнце запало, упало). Считается утраченной и связь слова поезд с глаголом ездить (вероятно, потому, что ездить теперь можно далеко не только на поезде).            Можно выстроить следующие ряды родственных слов: закат, закатиться, катиться, покатый и т.д.; восход – восходить, заходить, ходить, ход и др.; запад – западный, западник; поезд – поездной, автопоезд, электропоезд и др. Теперь, сопоставляя родственные слова, выделяем корни и служебные морфемы: за-кат-□, вос-ход-□, запад-□, поезд-□.

2) Далее, надо определить (с помощью этимологического словаря) историческое значение слова, его прежний звуковой облик. Находим (опять-таки с помощью справочников) слова, которые раньше были родственными с анализируемым словом. Сопоставляем эти слова и находим этимологический корень.  Существительное запад исторически являлось производным от глагола падать (упасть, падеж, падаль и др.), поэтому в его основе выделялись корень пад- и приставка за-: *за-пад-□. Существительное поезд входило в гнездо родственных словездить, ездок, выезд и поэтому имело следующий состав: по-езд-□.

Получить  сведения о первоначальном значении слова и его прежнем морфемном  строении можно в этимологических  словарях. Важно хотя бы в самых общих чертах иметь представление о возможных изменениях структуры и значения слова, понимать причины этих изменений. Для этого необходимы определенные лингвистические знания. 

1.1. Научная этимология

Этимология  теснейшим образом связана со многими разделами языкознания. Без данных этимологии трудно, а иногда невозможно разобраться в сложных смысловых изменениях, происходящих в словах в их историческом развитии. Этимология стремится к отысканию «истинного значения» слова – почему мы называем что-либо так, а не иначе. Однако установление «исходного» значения слова не исчерпывает задач этимологического исследования. В своём развитии слова обычно подвергаются различным изменениям. Меняется, в частности, звуковой облик слова. Например, древняя форма заутра в современном русском языке звучит как завтра. Восстановление более древней формы нередко позволяет прояснить этимологию слова. Именно так обстоит дело со словом завтра. Само по себе оно непонятно в этимологическом отношении. А вот форма заутра всё ставит на своё место: заутра – завтра – это время, которое последует за утром.       С течением времени часто изменяется не только звуковой облик слова, но и его смысл, его значение. Так, слова позор и позорище в древнерусском языке имели значение «зрелище», то есть буквально: «то что представляется взору». Это же древнее значение мы находим и у таких древнерусских слов, как позоратель «свидетель, очевидец», позоратаи «зритель» и др. Устаревшее в наше время значение слова  позор «зрелище» мы можем встретить, например, ещё у поэтов XIX века:

     Величествен и грустен был позор       Пустынных вод, лесов, долин и гор.        Е.А.Баратынский

      Ключом  к пониманию того, как из древнего значения «зрелище» у слова позор  развивается его современное  значение, может служить древний обычай выставлять преступника у позорного столба, то есть – на всеобщее обозрение.             Не менее важную роль играет так же и анализ тех формальных средств (например, приставок, суффиксов), с помощью которых образовано слово (словообразовательный анализ). Допустим, мы хотим выяснить, каково было происхождение  слова мешок. Выделяем в этом слове суффикс – ок (-ек). Находим ряд русских слов с тем же самым суффиксом, которые с полной очевидностью соотносятся с простыми бессуффиксными образованиями: смешок – смех, пушок – пух и т.п. Если в этот же самый словообразовательный ряд включить слово мешок, то его можно будет легко соотнести со словом мех. Таким образом, словообразовательный анализ позволил нам прояснить этимологию слова мешок (буквально: «маленький мех»). Правда, здесь, быть может, последует возражение: кто же изготовляет мешки из меха? Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к истории. В древности «мешки» (мехи) изготовляли из шкур животных. В этих мехах обычно держали вино и другие продукты. Да и в наши дни такие мехи для хранения жидкости употребляются многими народами Востока.   Итак, этимологический анализ слова не ограничивается одним лишь установлением его исходного (истинного) значения. Задачи, стоящие перед этимологом, значительно шире: он должен восстановить полностью (насколько это возможно) всю «биографию» исследуемого слова, то есть выяснить, какие фонетические и смысловые изменения претерпело слово за всю историю своего существования, установить, с помощью каких словообразовательных средств оно было сформировано.    Как правило, слова не возникают случайно. Их обычно не придумывают наобум. Те смысловые связи, которые мы наблюдаем в современном русском языке (летать – лётчик, читать – читатель, холод – холодильник и т.п.), существовали и в седой старине. Но на протяжении столетий и тысячелетий эти связи нередко утрачивались. Каждый язык находится в процессе постоянного изменения. Одни слова постепенно устаревают и даже совсем отмирают, другие, наоборот, появляются вновь. Для того чтобы выяснить происхождение таких слов, этимологу необходимо обратиться к истории языка и восстановить утраченные когда-то древние связи между словами. Но даже и в древнейших памятниках русской письменности далеко не всегда удаётся найти те «исходные» значения слова, которые позволяют решить вопрос о его этимологии. И здесь языковеды вынуждены обратиться к материалу родственных языков, в которых нередко сохраняются этимологические связи, утраченные в русском языке. Научный анализ слова не исключает того, что в процессе установления этимологии какого-либо конкретного слова учеными могут быть выдвинуты разные противоречивые гипотезы о происхождении одного и того же слова.

      Различают две разновидности научной этимологии:

1) истинную, окончательную, бесспорную, абсолютно надежную;

2) гипотетическую, условную, предположительную.

Истинная  и гипотетическая этимологии должны быть научно обоснованными, однако если истинная этимология не допускает двояких  толкований, разных объяснений одного и того же слова, то гипотетическая этимология выдвигает ряд предположений о происхождении данного слова.Так, истинной считается, например, этимология слова картофель. Слово картофель в русский язык попало из немецкого языка, предварительно фонетически изменившись, -  Tartuffel – Kartoffel. Немецкий язык в свою очередь заимствовал это слова из итальянского – tartufo,  tartufolo – «трюфель», а восходит оно к латинскому terratubel – буквально «земляная шишка». Латинское слово образовано сложением terra – «земля» и tubel – «шишка, нарост». Картофель получил название по сходству клубней с одним из видов подземных грибов.       Гипотетической, предположительной является, например, этимология слова цапля. Некоторые ученые предполагают, что название птицы цапля – звукоподражательного происхождения – от украинского глагола чапати – «идти, медленно ступая, со звуком». Другие возводят это слово к глаголу цапать в значении «хватать, брать». И то, и другое предположение имеют право на существование. В нашем языке существует ещё много слов, этимология которых имеет гипотетическое, предположительное объяснение.

Этимология  не может проследить «родословную»  каждого слова вплоть до его этимологического рождения. Задачи, стоящие перед  наукой, гораздо скромнее: довести  «биографию» исследуемого слова до самого момента его рождения.          Восстановить древнейшие доступные нам этапы истории слова, вскрыть причины, приведшие к возникновению слова, определить его ближайших «родственников» – таковы основные задачи, стоящие перед этимологией. 

1.2. Народная этимология

Народная  этимология - это переделка и переосмысление заимствованного слова по образцу  близкого по звучанию слова родного  языка, установление между ними на основе чисто внешнего, случайного звукового  совпадения, без учёта реальных фактов их происхождения.    То есть, народная этимология – это такая переделка непонятного слова, которая сближает его с более привычным словом как фонетически, так и по значению и позволяет его понять и осмыслить.         В языкознании  существует термины, которые используются параллельно с термином народная этимология с целью его уточнения. А иногда и замены. Так, некоторые исследователи, отождествляя понятия «народная этимология» и «ложная этимология», отдают предпочтение термину ложная этимология. Народную этимологию вряд ли следует называть ложной  хотя бы потому, что некоторые из народно-этимологических слов вошли в словарный состав языка как равноправные словесные единицы, вытеснив своего законного двойника. Это случилось со словом моровии, которое было вытеснено словом муравей, образованным по принципу народной этимологии от существительного мурава – мур – трав. Принцип сближения разных, но несколько созвучных слов, характерен для народной этимологии. Например, как написать слово мораль (франц. morale)? Недостаточно грамотный человек мажет написать мараль, сближая мораль с глаголом марать. Если знать из какого языка слово пришло в русский язык, как оно образовалось, какова его этимология, то ошибки допущено не будет. Например, слово граммофон заимствовано в конце                 XIX в. из немецкого языка. Оно было образовано путем сложения греч.  gramma – «буква, запись» и phone– «звук и голос». Хотя незнающие это, могут написать громмофон, сопоставляя его со словом «громко».

Информация о работе Этимология и сравнительно-исторический метод в языкознании