Роль знаков препинания в русском языке

Дата добавления: 06 Марта 2013 в 18:19
Автор работы: a***********@mail.ru
Тип работы: реферат
Скачать (21.53 Кб)
Работа состоит из  1 файл
Скачать документ  Открыть документ 

апапа.docx

  —  23.92 Кб

Министерство образования  и науки Челябинской области

Государственное бюджетное  образовательное учреждение

Среднего профессионального  образования (ССУЗ)

«Южно-Уральский Государственный технический колледж»

 

 

 

Реферат

 

 

 

 

 

 

По дисциплине

«Русский язык и культура речи»

На тему:

«Роль знаков препинания в русском языке»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                   Выполнила: 

Студентка ll курса

                                                                                   Специальность 080114                  

                                                                                   «Земельно-имущественные 

                                                                                   отношения»

                                                                                   Группа ЗИ-251/б

                                                                                   Ефимкина А. К.

 

                                                                                   Проверила: 

Симагина Е. А.

 

 

 

 

 

 

Челябинск-2012

В современной кириллической, латинской, арабской, еврейской, индийской  письменности выделяются знаки препинания, выполняющие следующие функции:

  1. выделение законченных смысловых отрезков текста — предложений — с одновременным указанием на их коммуникативный тип, эмоциональную окраску, степень законченности (точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие);
  2. указание на отношения между частями предложения (запятая, точка с запятой, двоеточие, тире);
  3. разделение слов на смысловые части (дефис);
  4. выделение прямой речи, цитат (кавычки);
  5. указание на эмоциональное отношение к отдельным словам и словосочетаниям (кавычки, вопросительный и восклицательный знаки, заключённые в скобки);
  6. указание на пропуски текста (многоточие);
  7. знаки сокращений слов (точка, дефис, косая черта).

Знаки препинания бывают одиночными и парными. К парным знакам препинания относятся две запятые и два тире (употребляемые при обособлении частей предложения как единые знаки), скобки и кавычки.

В качестве особого знака  препинания выделяется красная строка, служащая для разделения крупных смысловых отрезков текста, перехода к новой «теме» повествования, а также пробел, отделяющий слова друг от друга.

Сейчас невозможно представить русский язык без  знаков препинания, а ведь до конца  пятнадцатого века знаков препинания не было, текст писался или вообще без промежутков между словами, или делился на нерасчлененные отрезки. Раньше всех пунктуационных знаков была введена точка (с 80-х годов 15 века), затем запятая (к концу первой четверти 16 века). Появившаяся после  них точка с запятой, которую  вначале называли «полуточием», употреблялась и как знак вопроса, и как промежуточный знак между двоеточием и запятой. В книгах первой половины 16 века уже использовались запятая, точка с запятой, вопросительный знак. Чуть позже появился восклицательный знак. В 1619 году в «Грамматике словесности» Мелентия Смотрицкого появились круглые скобки, которые называли «вместным знаком». К концу 18 века стали употреблять тире, кавычки, многоточие. Тире (или «черту») первым начал применять русский писатель и историк Николай Михайлович Карамзин. А языковед А.Барсов, ученик М.В.Ломоносова, называл этот знак «молчанкой» Другие знаки препинания раньше тоже имели иные наименования: восклицательный знак – «удивительный», кавычки – «пресекательный» или «отменительный» знак, перенос – «единительный».

Собственные значения знаков препинания складывались в течение  столетий. Всё случайное и неудачное  отсеивалось, всё лучшее закреплялось в творчестве тонко чувствующих  письменный текст авторов, в практике серьёзных издательств, в которых  работали столь же тонко чувствующие  значимость пунктуации редакторы. 
Многие считают, что точка всегда стоит в конце предложения, а оно, как учат в школе, выражает законченную мысль. Но рассмотрим такое, например, предложение: В магазине Павлик сразу увидел этот мяч. Большой. Чёрный. Сшитый из кожаных шестиуголъничков. Мяч, о котором он так мечтал. Который даже видел во сне. Судя по грамматической структуре, предложение здесь одно. Вместо пяти точек можно поставить пять запятых. 
Откуда же эти «незаконные» точки? На самом деле точка стоит не там, где действительно кончается предложение, а там, где пишущий хочет сказать: «Я сообщил вам всё, что считал нужным. хМожете обдумать моё сообщение». Однако нормативная пунктуация разрешаег делать подобные «заявления» только в конце предложения. Всё остальное — авторские вольности.

 
Многоточие — своеобразный антоним точки. Его ставят, когда  хотят сказать: «Я сообщил вам  ещё не всё, что знаю. Подумайте  сами, что можно добавить к сказанному (или что произошло потом)». «Он  был необычайно, необычайно талантлив, но вы знаете, как это делается в  молодости... Побыстрее, посмешнее —  тяп-ляп, и так сойдёт...Да-с...» (А. и Б. Стругацкие). 
Другое значение многоточия — 'Я сообщил вам ещё не всё, что знаю. Я подумаю и, возможно, добавлю что-нибудь ещё'. «Граф Калиостро — это совсем не то же самое, что великий Балъзамо. Это. как бы вам сказать... Это не очень удачная его копия. Балъзамо в юности сматрицировал себя» (А. и Б. Стругацкие). 
В многоточии кроются два оттенка — незаконченности и неуверенности; в текстах они могуг появляться как вместе, так и порознь. Кроме того, с помощью многоточия обозначают пропуски в тексте.

 
Во просительный знак тоже противопоставлен точке, но совсем иначе. Точка обозначает конец сообщения, но не предлагает собеседнику немедленно на него реагировать. А вот вопросительный знак требует ответа. В устной речи ему соответствуют особого рода интонация и вопросительные слова, как, например, у К. И. Чуковского. 
«Перед тем как купить у захожей торговки груши, яблоки или, скажем, черешни, она простодушно спрашивала: 
— А они хорошие? — Хорошие, мадамочка, хорошие! 
Узнав у торговки цену, маш задавала ей новый вопрос: 
— А -тю не дорого? — Не дорого, лшдешочка. не дорого! 
Когда же торговка отвешивала маме товар на сомнительных весах,. мама спрашивала: 
— А весы у вас верные? - Верные, мадамочка, верные!». 
Если пишущий ставит в конце предложения 6" о с к л и цат ель н ы й знак, он показывает, насколько сильно его волнует содержание собственного высказывания. В этом смысле восклицательный знак противопоставлен и точке, и многоточию, и вопросительному знаку: «— Погодите! — вскричал я. — Орла! Орла заберите! Вместе с запахом!» (А. и Б. Стругацкие). 
За пяту to ставят, когда хотят сказать: «Я ещё не закончил своё сообщение, читайте дальше». С одной стороны, запятая противопоставлена точке (сообщение не закончено), с другой — многоточию (пишущий не намерен прерывать своё сообщение). Запятые — это своеобразные крючки, за которые цепляются связанные воедино замыслом автора текста фрагменты предложения. 'Гак что они не столько обособляют или выделяют, сколько объединяют.

 
Точка с запятой, своеобразный синоним  и запятой, и точки, противопоставлена  им обеим. Значение этого знака можно  определить так: «Я закончил существенную часть своего сообщо 1ия. Вам уже есть над чем подумать. Однако я сообщил ещё не всё, читайте дальше». Вот как точку с запятой использует А. С. Пушкин: 
Королевич зарыдал И пошёл к пустому месту, На прекрасную невесту Посмотреть ещё хоть раз. Вот идёт; и поднялась Перед ним гора к]7)>тая; Вкруг неё страна пустая; Под горою тёмный вход. 
Точку с запятой нередко употребляют вместо запятой, если соединяемые ею части слишком распространённые, сложные по структуре. Таких примеров множество в текстах Л. Н. Толстого.

 
Двоеточие ставят, если хотят сказать: «Я собираюсь пояснить сделанное  сообщение». Этим объясняется и > i ют ребление двоеточия перед рядом однородных членов после обобщающего слова, в бессоюзном предложении перед второй частью, которая поясргяет или дополняет первую либо указывает причину, и перед прямой речью: «Я выглянул из кибитки: всё было мрак и вихорь»; «Читатель извинит меня: ибо, вероятно, знает по опыту, как сродно человеку предаваться суеверию, несмотря на всевозможное презрение к предрассудкам» (А. С. Пушкин). 
Тире не только многозначно, по даже имеет омонимы. Тире ставят, например, если хотят показать, что в сообщении есть пропуск каких-то слов. В этом значении тире используют в неполных предложениях: «Татьяна — в лес. медведь — за нею» (А. С. Пушкин). Часто тире отмечает опущентю глагольную связку 
Замечу кстати: все поэты — Любви мечтательной д/тузъя. К тому же значению восходит и тире, обозначающее интервал: Памятников древнерусской письменности XI—XIV вв. почти не сохранилось.

 
Совсем иной знак — тире в значении чередования. Его ставят, если хотят  указать, что в диалоге сменился автор реплики или что от прямой речи перешли к обычному тексту: <<— А почему ехать мне вправо? — спросил ямщик с неудовольствием. — Где ты видишь дорогу? Небось: лошади чужие, хомут не свой, погоняй не стой. — Ямщик казался мне прав. „В самом деле, — сказал я, — почему думаешь ты, что жильё недалече?" — „А потому, что ветер оттоле потянул, — отвечал дорожный, — и я слышу, дымом пахнуло; знать деревня близко"» (А. С. Пушкин). 
Возможно, именно к этому значению восходит использование тире, которым обозначают варианты названия: признак определённости — неопределённости; закон Бойля — Мариотта. Тире может указывать, что варианты не просто равноправны, но тождественны: Он всерьёз увлёкся моей матерью — женщиной яркой и талантливой. Как ни сгранно, значение противоположности тоже часто обозначается этим знаком: Я мрачен — ты весел, я счастлив — ты зол. 
И, наконец, тире в значении следования. Тире ставится, если нужно отметить, что одно событие следует за другим — обычно внезапно, даже вопреки ожиданиям: Он медленно, стараясь не показывать животному своего ужаса, отступал к двери — и вдруг упал, споткнувшись о какой-то сучок; все замерли. Иногда событие происходит не внезапно, а закономерно, будучи следствием предыдущего: Делаем общее дело — незачем ссориться да выяснять, кто главный; Хочешь есть — работай со всеми. Это своеобразный антоним предыдущему значению. 
Может быть, именно из-за многозначности тире любят поэты и писатели, превращая его в главное средство авторской пунктуации. 
Кавычки ставят, когда заключённое в них высказывание принадлежит не автору. Чаще всего их используют, чтобы обозначить границы прямой речи или цитаты. Иногда в кавычки заключают слова, от которых пишущий хочет «откреститься*, или общепринятое, но не совсем точное, не слишком удачное обозначение. Сравните. Лидер партии заявил, что страна стонет под гнётом «преступных правителей, продавшихся врагам», и обещал исправить положение, как только его изберут президентом; Мой приятель подался в «коммивояжёры» — торгует какими-то пятновыводителями. Благодаря способности подчёркивать непрямое значение слов и выражений кавычки часто становятся знаком иронического отношения к обсуждаемому предмету: Такие «спасители Отечества» могут довести нас до серьёзной беды. 
В скобки ставят высказывание, несущее не основную, а дополнительную информацию.

 
Если присмотреться внимательно, то можно заметить, что кроме обычной  запятой существует и знак две  запятые (или парная запятая), выделяющий синтаксические конструкции с обеих  сторон. Во многом сходен с ним знак два тире (парное тире). Эти знаки  кроме обычного значения запятой  и тире ещё и выделяют в предложении  какую-то конструкцию (этим они похожи на скобки). В испанском языке, например, парность является обязательной для... вопросительного и восклицательного знаков: они должны стоять не только в конце, но и в начале вопросительного (восклицательного) предложения, причём в начале — в перевёрнутом виде- iSaludo! 
Если две запятые только выделяют конструкцию, то тире и в особенности скобки ещё указывают на относительную оторванность содержания выделенной единицы от смысла всего предложения. 
По функции похожа на знак препинания заглавная буква в начале нового предложения: по .сути дела она такой же символ начала высказывания, как точка — символ финала. Правильнее было бы говорить о знаках: «прописная + точка», «прописная + многоточие», «прописная + вопросительный знак», «прописная + восклицательный знак».

 
Во времена М. В. Ломоносова «строчным  знаком» (так называли знаки препинания) считался и дефис. Он показывает, что  два слова составляют единое понятие (гоголь-моголь, студент-заочник), т. е. его функции отличаются от функций  других знаков. Впрочем, тире в некоторых  своих значениях похоже на дефис. Недаром часть пишущихся через  дефис приложений (русист-профессионал) при наличии зависимых слов пишется  через тире (Лекции читал русист — настоящий профессионал). 
Если выйти за рамки предложения, то на роль знака препинания мог бы претендовать и параграф (§), и шрифтовые выделения заголовков или других фрагментов текста, и рамки, и расположение текста на странице.


Описание
Сейчас невозможно представить русский язык без знаков препинания, а ведь до конца пятнадцатого века знаков препинания не было, текст писался или вообще без промежутков между словами, или делился на нерасчлененные отрезки. Раньше всех пунктуационных знаков была введена точка (с 80-х годов 15 века), затем запятая (к концу первой четверти 16 века). Появившаяся после них точка с запятой, которую вначале называли «полуточием», употреблялась и как знак вопроса, и как промежуточный знак между двоеточием и запятой. В книгах первой половины 16 века уже использовались запятая, точка с запятой, вопросительный знак.
Содержание
содержание отсутствует