Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2012 в 08:15, курсовая работа
Объектом исследования является фрагмент фразеологической системы английского и французского языка.
Предметом нашего исследования являются структурно-семантические свойства английских и французских фразеологизмов с цветовым компонентом.
Цель работы – определить ареал английских и французских фразеологизмов с цветовым компонентом, особенности их структурно-семантической организации и функционирования в речи.
Введение……………………………………………………………………….…3
Глава I. Теоретические предпосылки изучения фразеологизмов содержащих в своей семантике элемент цветообозначения……………………………….….6
1.1.Фразеологические единицы - определение понятия………………..6
1.2. Языковая картина мира через цветонаименования………………..10
1.3. Лексико-синтаксические особенности публицистического стиля……………………………………………………………………………..14
Глава II. Структурно-семантические особенности фразеологизмов с семой цветообозначения в английском и французском языках…………………..…19
2.1. Фразеологические единицы с компонентом white и blanc………..19
2.2. Фразеологические единицы с компонентом blue и bleu…………..22
2.3. Фразеологические единицы с компонентом red и rouge…………..25
2.4. Фразеологические единицы с компонентом black и noir………….28
Заключение………………………………………………………………………31
Библиографический список…………………………………………………….33
10. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии. Л.1946. C. 139
11. Гварджаладзе И. C. и Мчедлишвили Д.И. Англиские пословицы и поговорки. М.,1997.
12. Дементьева Н.C., Турапина М.В. Англиские фразеологизмы в контексте и особенности их перевода на русский язык.
13. Дубровин М.И. Английские и русские пословицы и поговорки в иллюстрациях. М.,1993.
14. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.1978., C. 123
15. Копыленко М.М.,Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж,1972
16. Кумачёва А.В. Фразеологические сочетания как часть словарного состава\\ ИЯШ. 1953.№6., C. 344
17. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь.М.2001.
18. Кунин А.В. Английская фразеология. М.,2003.- C. 228
19. ЛЭС (лингвистический энциклопедический словарь терминов), «Фразеологизм». М.,1990.
20. Маковский М.М. Картина мира и миры образов\\ВЯ.1992. №6.- C. 259
21. Николаева Е.К. К типологии фразообразования устойчивых сравнений.\\ВЯ.1996. №3- C. 321
22. Ожегов И.С. Cловарь русского языка. М.,2005
23. Райхштейн А.Д. О сопоставлении фразеологических систем\\ИЯШ.-1980.
24. Рецкер Я.И. О закономерных соответствиях при переводе на родной язык. М.,1950.
25. Cолодуб Ю.П. Лингвистические особенности интернациональных фразеологических единиц.\\ВЯ 2005- C. 224
26. Cмирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.,2006-C. 354
27. Cмит Л.И. Фразеология английского языка. М.,2000- C. 289
28. Степанов Ю.С. Французская стилистика. М.,1998-C. 365
29. Телия В.Н. Что такое фразеология.2006- C. 245