Безопасность труда в растениеводстве

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2013 в 17:45, лекция

Описание

Анализ производственного травматизма в растениеводстве.
Очень много травм в растениеводстве связано с нарушением техники безопасности при эксплуатации с/х техники. В частности – это случаи наезда техники на людей, сцепки, расцепки трактора с с/х машиной и орудиями, маневрировании техники на небольших площадках, при выполнении работ по ремонту и техническому обслуживанию с невыключенным двигателем, ненадежно или незаторможенным трактором, комбайном, автомобилем или прицепом, при отдыхе в зоне работы машин и др.

Содержание

1. Анализ производственного травматизма в растениеводстве.
2. Меры безопасности при выполнении основных видов работ в растениеводстве.
3. Меры безопасности при заготовке кормов.
4. Меры безопасности при работе на зернотоках, зерноочистительно-сушильных комплексах.
5. Меры безопасности при обслуживании теплиц.

Работа состоит из  1 файл

БЕЗОПАСНОСТЬ ТРУДА В РАСТЕНИЕВОДСТВЕ.doc

— 90.00 Кб (Скачать документ)


ТЕМА: «БЕЗОПАСНОСТЬ ТРУДА В РАСТЕНИЕВОДСТВЕ»

 

ВОПРОСЫ

  1. Анализ производственного травматизма в растениеводстве.
  2. Меры безопасности при выполнении основных видов работ в растениеводстве.
  3. Меры безопасности при заготовке кормов.
  4. Меры безопасности при работе на зернотоках, зерноочистительно-сушильных комплексах.
  5. Меры безопасности при обслуживании теплиц.

 

  1. Анализ производственного травматизма в растениеводстве.

Очень много травм в  растениеводстве связано с нарушением  техники безопасности при эксплуатации с/х техники. В частности – это случаи наезда техники на людей, сцепки, расцепки трактора с с/х машиной и орудиями, маневрировании техники на небольших площадках, при выполнении работ по ремонту и техническому обслуживанию с невыключенным двигателем, ненадежно или незаторможенным трактором, комбайном, автомобилем или прицепом, при отдыхе в зоне работы машин и др.

Свыше 20 % несчастных случаев  со смертельным исходом происходит при опрокидывании тракторов, комбайнов, автомашин и прицепов. Причины опрокидывания: неисправность рулевого управления и тормозов; работа на участках с уклоном, превышающим допустимые значения для машины данного типа; неудовлетворительные дорожные условия и превышение скорости движения в таких условиях; несоблюдение установленных маршрутов движения техники; низкая квалификация или недостаточная опытность механизаторов, а также выполнение работы в состоянии опьянения, болезненном или утомленном состоянии; передача управления машин лицам, не имеющим на это права, и др.

Довольно часто причинами несчастных случаев служат: захваты развевающейся одежды и даже конечностей открытыми передачами, особенно карданными валами машин, выгрузными шнеками, измельчающими барабанами и т. п.; попытки выполнения регулировок рабочих органов или устранения их забивания на ходу; ремонт и обслуживание техники без специальных приспособлений, например подставок под жатку.

Некоторые травмы связаны  с падением работающих с высоты: из кузовов транспортных средств и прицепов, со стогов и скирд при их укладке или разборке, с подножек кабин транспортных средств, рабочих площадок прицепных и навесных машин, с лестниц при обслуживании зерноочистительных агрегатов, сушилок и т. д.

Распространены случаи придавливания ног прицепными устройствами при сцепке или расцепке сельскохозяйственных машин с трактором, ожогов при неправильном открывании крышки радиатора системы водяного охлаждения, ударов разорвавшимся тросом при сволакивании соломы или буксировке машин, заваливания зерном в бункерах-накопителях, придавливания бортами или грузом при открывании запоров кузова, попадания в глаза технологического продукта при отсутствии или неиспользовании СИЗ и др.

Имеют место также электротравмы, например, при касании крупногабаритных машин линии электропередачи или работе непосредственно под ней, повреждении изоляции токоведущих частей оборудования, попытках ремонта и технического обслуживания агрегатов и узлов без снятия напряжения, работе с электрифицированным оборудованием необученного или не имеющего допуска персонала.

2. Меры безопасности при выполнении основных видов работ в растениеводстве

При производстве продукции растениеводства  применяются почвообрабатывающие машины, посевные агрегаты, машины для химической защиты растений, зерновые комбайны.

При регулировке почвообрабатывающих машин-плугов, культиваторов, лущильников необходимо первоначально принять меры, помощью которых самопроизвольное опускание или падение рабочих органов оказалось бы невозможным. Если почвообрабатывающая машина находится в транспортном состоянии, то категорически запрещается подлезать под нее. Чистку этих машин запрещено производить во время движения агрегата. Для чистки борон и опорных колес культиватора их оборудуют специальными чистиками. У механизатора должен быть в наличии чистик-резак, которым он и чистит рабочие детали этих машин от навязавшейся на них травы.

Перед заменой лемехов у плуга  необходимо под полевые доски  переднего и заднего корпуса  поставить специальные колодки.

Перед эксплуатацией гидрофицированных  плугов необходимо тщательным образом проверить состояние и крепление шлангов высокого давления. Это можно сделать следующим образом: делают пробные подъемы и опускания агрегата. Таким же образом проверяют механизм навески.

При работе с плоскоруными лущильниками, дисковыми боронами чаще всего возникают травмы в виде порезов из-за неосторожной регулировки, очистки этих агрегатов.

Точить рабочие детали почвообрабатывающих машин необходимо в специальных очках (для защиты глаз от абразива) и специальных перчатках.

При движении таких машин правилами по технике безопасности запрещается садиться на них или находиться впереди них.

Технический осмотр, чистку, регулировку  и ремонт культиватора можно производить, только когда культиватор отцеплен от трактора и правильно установлен, например на подставке.

В случае, когда дисковые бороны перегоняют на расстояния, заранее необходимо выгрузить балласт из ящиков. Сама транспортировка борон может осуществляться при движении не выше 15— 16 км/ч. Если осуществляется перегон навесных борон, то ко всему прочему необходимо установить максимальный угол атаки передних батарей. При этом задние колеса необходимо установить в нулевое положении.

К обслуживанию посевных агрегатов должны допускаться только те работники, которые прошли соответствующее обучение по работе с сеялками. На посевном агрегате минимум должны работать 2 человека — тракторист и сеяльщик. Для безопасного осуществления связи между ними необходимо на сеялках типа СЗ-3,6 устанавливать устройство сигнализации. Кнопка этого устройства должна находиться в средней части зернотукового ящика между задними стенками. Засыпку зернотуковых ящиков целесообразно производить при соблюдении следующих правил:

  1. нельзя допускать попадание любых посторонних предметов в зернотуковые ящики, там должно находиться только зерно;
  2. при засыпке удобрений и зерна нужно следить за тем, чтобы они не смешивались, каждое попадало в свое отделение;
  3. чтобы не поранить руки, разравнивать зерно можно только специальной лопаточкой;
  4. загрузку сеялки необходимо производить по сигналу;
  5. сеяльщик во время подъема автозагрузчика не должен находиться на подножной доске сеялки. Сеяльщик также ни в коем случае не должен находиться впереди загрузчика;
  6. на самом загрузчике должен находиться только водитель.

Во время движения агрегата сеяльщики должны находиться на специальных подножных досках, которые должны быть оборудованы поручнями и перилами.

Перед началом эксплуатации картофелепосадочного агрегата необходимо тщательно проверить исправность его узлов. Необходимо вхолостую прокрутить жатку от вала отбора мощности трактора. Целесообразно убедиться в исправности гидросистемы трактора и маркеров, а также прочности крепежа. Эти операции необходимо выполнять при заглушённом двигателе трактора. Размер перекрытия шлицевого вала ведущей карданной передачи должен составлять более 60 мм. В целях безопасности работников они не должны находиться на периметре, который ограничивается продольными тягами

задней навески, задними  колесами трактора и самой сажательной  машиной.

Необходимо соблюдать режим работы гидросистемы. Во время движения этой машины необходимо применять только плавающий режим рукоятки распределителя, а в транспортном положении режим должен быть нейтральный.

Необходимо дополнительно  фиксировать штанги гидромаркеров  в случае переезда на поле и с поля картофелесажательной машины.

Во время опускания и поднятия сажалки штанг маркеров необходимо убедиться, что рядом с ней нет людей — во избежание опасности задеть их. С большой осторожностью следует выполнять повороты машины. В случае возникновения опасности необходимо немедленно остановить действия машины и перевести рукоятку в нейтральное положение.

Запрещается перевозить картофелесажательную машину в подвесном состоянии в темное время суток. Перед началом посадки необходимо убедиться в отсутствии людей на гоне и рядом с ним, издать соответствующий сигнал пуска, который известен другим работникам. При внеплановой остановке агрегата также необходимо издать этот сигнал. Загружать картофелесажательную машину можно только в борозде на остановках агрегата и при условии отключенного вала отбора мощности. До того как будет отключен двигатель трактора, ни в коем случае нельзя стоять между трактором и сажалкой, а также подлезать под нее. Если агрегат останавливается на длительное время, то сажалку необходимо опустить. Движение агрегата должно осуществляться со скоростью не выше 16 км/ч, во время осуществления поворотов — не выше 5 км/ч. Транспортировку сажалки необходимо осуществлять только при пустых бункерах.

При работе на комбайне комбайнер должен быть в специальной одежде, а также иметь все необходимые средства защиты. Технический осмотр, регулировка, ремонт и другие технические операции разрешается производить только при выключенном двигателе комбайна. Ни в коем случае нельзя проводить работы под жаткой или комбайном в то время, когда жатка поднята. Если опущенная жатка неустойчива, например на слабом грунте, то под нее необходимо поставить устойчивые подпорки, под колеса — упоры. При этом необходимо перекрыть кран гидроцилиндров и установить упор на левый гидроцилиндр. Во время транспортного переезда управлять комбайном можно только сидя; во время движения по гону разрешается стоячее положение, если откинуть сиденье назад. Во время работы комбайна запрещается присутствие в нем каких-либо посторонних лиц. В ночное время при работе комбайна на нем обязательно должно быть установлено электрическое освещение. Нецелесообразно проводить какие-либо технические операции под комбайном, если он стоит на уклоне. Запрещается проверять исправность копнителя в случае наличия людей возле заднего клапана.

Также запрещается запускать  двигатель при открытом копнителе. Во время длительных остановок нельзя оставлять копнитель заполненным, а также перевозить на нем грузы. Перед началом движения комбайна и перед включением рабочих органов необходимо подавать звуковой сигнал. Крепление узлов и агрегатов должно быть очень надежным. Также необходимо периодически контролировать работу тормозов и рулевого управления, так как комбайн является машиной повышенной опасности. Необходимо тщательно следить за исправностью предохранительных клапанов, которые ограничивают максимальное давление в главной гидросистеме и системе рулевого управления, для того, чтобы избежать возможных разрывов гидрошлангов. Категорически запрещается при выгрузке зерна проталкивать его из бункера.

При остановке комбайна рычаг коробки  передач необходимо перевести на нейтральное положение.

Предельно допустимый уклон поля при  работе комбайна составляет 10°, а скорость движения при этом не должна превышать 3,0-3,5 км/ч.

Категорически запрещается находиться впереди режущего аппарата или подборщика при рабочем движении комбайна, а также вблизи вращающихся валов, шкивов, цепных и ременных передач.

В случае остановки транспортной ленты необходимо немедленно выключить рабочие органы, устранить причину буксования и только потом можно снова начинать работу. В случае повреждения нескольких сегментов, обрыве спинке ножа, а также при осуществлении посезонного технического ухода нож режущего аппарата необходимо заменить.

Эту операцию целесообразно  выполнять только в специальных рукавицах, чтобы избежать порезов рук. Брать нож необходимо не за сами сегменты, а за его тыльную сторону. Отремонтированный или новый нож нужно вставлять только в рукавицах и вдвоем.

3. Меры безопасности при заготовке кормов.

При подборе  сена из валков с прессованием в тюки, погрузкой, транспортировкой и укладкой тюков на хранение проверяют исправность и работоспособность механизмов. Лица, подающие сено на подборщик, должны находиться на расстоянии не менее 1,5 м от машины, а вилы держать не ближе 0,5 м от приемной камеры пресс-подборщика. Нельзя находиться на прессовальной камере и других частях машины пресс-подборщика, заглядывать в прессовальную камеру при работе подборщика вхолостую, проталкивать во время работы сено в приемную камеру пресс-подборщика, очищать подборщик руками.

Для скирдования сена и соломы привлекают скирдоправов — квалифицированных рабочих, имеющих допуск к работе на высоте и прошедших целевой инструктаж.

Площадка для скирдования  должна быть ровной и располагаться не ближе 30 м от линии электропередач и пунктов заправки машин. Скирдование выполняют только в светлое время суток на исправном агрегате при скорости ветра не более 6 м/с; скирдование во время грозы не допускается.

Число скирдоправов, одновременно находящихся на скирде, не должно превышать 6; они должны работать на расстоянии не ближе 1,5 м от края скирды. Действиями механизатора, подающего массу на скирду, руководит старший скирдоправ с помощью заранее условленных сигналов (флажок, свисток). Когда высота скирды достигает 2 м, вокруг нее выстилают слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м. Скирдоправам нельзя находиться ближе 3 м от подающего устройства стогометателя. Подъем и опускание рабочих со скирды осуществляют при помощи приставной или веревочной лестницы с подстраховкой (закрепляют верхнюю часть лестницы канатом, соединенным с металлическим стержнем диаметром не менее 14 мм и длиной 2 м, воткнутым перпендикулярно стоящей лестнице в нижнюю часть скирды с обратной стороны).

Запрещено поднимать (опускать) на скирду лиц при помощи стогометателя. Транспортная скорость стогометателя без груза по дорогам с сухим твердым покрытием не должна превышать 17 км/ч. Не разрешается ездить в ночное время без габаритных указателей; перевозить людей в камерах, отрывать порцию сена (соломы) поворотом трактора и поднятием платформы, навешенной на раму подъемника, работать со стогометателем на узкой колее, подъезжать к месту скирдования с грабельной решеткой, поднятой на высоту 1,5 м; двигаться со скоростью 3 км/ч (на первой передаче) при максимально поднятой грабельной решетке и делать крутые повороты, резкие движения; находиться под раскрывающимися когтями стогометателя.

Назначенные для заготовки кормов рабочие проходят инструктаж и периодический медосмотр. Руководитель работ по скирдованию сена (соломы) назначает старшего и отводит место для отдыха и приема пищи на расстоянии не менее 100 м от стога (скирды), инструктирует рабочих о мерах противопожарной безопасности и обеспечивает их противопожарным инвентарем и медицинской аптечкой.

Информация о работе Безопасность труда в растениеводстве