Въездной туризм

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Марта 2013 в 12:35, курсовая работа

Описание

Актуальность исследования возможностей использования городских праздников в целях развития въездного туризма определена, прежде всего, ориентацией представителей современного российского, украинского и, в частности, крымского турбизнеса на вовлечение в туристское освоение новых видов ресурсов в целях повышения туристской привлекательности страны, регионов и отдельных городов. Задачи исследования:
1) охарактеризовать городской праздник как культурное явление;
2) выделить и осветить виды городских праздников, используемых в качестве ресурсов развития въездного туризма;
3) раскрыть прикладные аспекты использования городских праздников в целях развития въездного туризма.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
1. ПОТЕНЦИАЛ ГОРОДСКИХ ПРАЗДНИКОВ КАК РЕСУРСОВ РАЗВИТИЯ ВЪЕЗДНОГО ТУРИЗМА 6
1.1. Городской праздник как культурное явление 6
1.2. Виды городских праздников, используемых в качестве ресурсов развития въездного туризма 9
1.2.1. Праздники – исторические реконструкции 9
1.2.2. Праздники в честь дня основания города 12
1.2.3. Религиозные городские праздники 13
1.2.4. Праздники–обряды 14
1.2.5. Праздники-карнавалы 15
1.2.6. Праздники-ярмарки 17
1.2.7. Сезонные городские праздники 17
1.2.8. Городские спортивные праздники и состязания 18
1.2.9. Городские юмористические праздники и состязания 19
2. ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГОРОДСКИХ ПРАЗДНИКОВ В ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ ВЪЕЗДНОГО ТУРИЗМА 21
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 30
ПРИЛОЖЕНИЕ 32

Работа состоит из  1 файл

Курсовавъездноготуризма.doc

— 3.34 Мб (Скачать документ)

Ежегодно 19-24 февраля  в швейцарском Люцерне проходит ежегодный карнавал, традиции которого восходят к XV веку. Даты проведения люцернского карнавала каждый год меняются, т.к. его середина совпадает со старинным католическим праздником Марди Грасс, приходящимся на первое воскресенье после первого весеннего полнолуния. В дни Люцернского карнавала, согласно старинному кантональному закону, особо отмечаются «жирные» четверг (начало карнавала), понедельник и вторник. В четверг в               5 утра местный карнавальный герой «братец Фритщи» и его компания открывают окна городской Ратуши и машут руками собравшейся внизу карнавальной толпе, после чего громкий выстрел означает начало Карнавала. Сотни карнавальных музыкальных групп играют на духовых и ударных инструментах, шествуя по всему городу. Яркие костюмированные фигуры ходят по мостам и собираются на площади Kornmarkt, где жители города и гости прыгают, танцуют и веселятся под громкую музыку.

В «толстый» вторник  окончанием люцернского карнавала  становится огромный парад с музыкальными группами, участники которого несут зажженные фонари и свечи. После этого парада всю ночь в Люцерне играет оглушительная музыка, и только с приходом рассвета жизнь возвращается в привычную колею.

В северной части Дании  есть город Ольборг, который несмотря на свои небольшие размеры, ежегодно становится центром проведения самого большого карнавала в Северной Европе. В шествии по улицам города принимают участие более 30 тыс. человек, и свыше 100 тыс. зрителей выходят на улицы, чтобы увидеть эту величественную волну людей, красок и радости. Город превращается в гигантский театр, в котором жители становятся актерами, а улица — сценой. И ни один карнавал не обходится без Dunkelfolket — профессиональных танцоров и музыкантов в масках, изображающих разные черты человеческого характера. Каждый год тема карнавала меняется. Присоединиться к шествию может любой желающий. Именно это и отличает карнавал в Ольборге от подобных праздников в других городах — возможность присоединиться к шествию, не будучи участником профессионального коллектива. Одновременно с парадом на улицах города по каналу, пересекающему Ольборг проплывает вереница нарядных парусных лодок. Оба шествия сойдутся в районе гавани, где пройдут выборы короля карнавала. Каждый год из числа известнейших людей в области датской культуры выбирается новый король, который возглавляет шествие, движущееся к центру города в Kildeparken. Там праздник продолжается. Впервые карнавал в Ольборге состоялся в 1983 году. Идеей, вдохновившей организаторов, стало желание провести праздник весны, в котором участники смогли бы дать волю своей фантазии19.

1.2.6. Праздники-ярмарки

 

Отдельный вид городских  праздников, используемых в целях  развития въездного туризма, - праздники-ярмарки, репрезентующие горожанам и туристам городскую социально-экономическую культуру. Сразу после Пасхи в Севилье ежегодно открывается знаменитая Апрельская ярмарка, которая длится одну неделю. На берегу Гвадалквивира ставят множество «касетас» - павильонов, украшенных зеркалами, свечами и бумажными фонариками, где люди в традиционных костюмах поют и танцуют фламенко и традиционный танец этой местности - севилиану. В последующие дни работают уличные аттракционы, примерно с полудня до вечера севильское общество фланирует вокруг ярмарки в экипажах или верхом, на улицах - иллюминация, люди поют, танцуют, играют на гитарах, пробуют херес и традиционные блюда разных областей Испании. Одно из важнейших событий ярмарки - бой быков: прославленные тореадоры выступают на площади Маэстранца.

1.2.7. Сезонные городские  праздники

 

Сезонные праздники представляют собой городскую интерпретацию этнических календарных традиций. Например, в административном центре северного японского острова Хоккайдо - городе Саппоро ежегодно в начале февраля проходит ежегодный праздник снега и льда. Церемония открытия транслируется по японскому телевидению. На двух площадях и на центральном бульваре города сооружаются более трехсот гигантских ледяных и снежных фигур, подсвеченных со всех сторон прожекторами. Среди них выделяются огромный дракон пятиметровой высоты, на котором восседают Микки Маус со своей подругой Минни, и различные герои дальневосточных легенд. Праздник длится около десяти дней.

В преддверии Нового года город Харбин - столица северо-восточной  провинции Хэйлунцзян, граничащей с  Россией, превращается в царство ледяных скульптур. Там проходит грандиозный фестиваль ледяных произведений. Зимний праздник ледяных фигур в Харбине проводится с 1963 года. Это красочное зрелище привлекает сотни тысяч китайских и иностранных туристов. На обширной территории парка на суд зрителей выставлено более двух тысяч скульптур и целые композиции, на создание которых уходит 30 тысяч кубометров льда. Прозрачные дворцы и храмы, затейливые изваяния мифических персонажей и героев сказок, расцвеченные изнутри разноцветными лампочками, с наступлением вечера приобретают особенную красоту. Одни из самых заметных экспонатов - гигантский дракон и 19-метровая копия Джомолунгмы (Эверест)20.

Обычно этот ежегодный  фестиваль в Харбине начинается в январе. 
Традиция ледяных фонарей берет свое начало в древней истории, когда рыбаки использовали ледяные глыбы с выбитым в середине отверстием для свечей, чтобы их не задувал ветер.

В конце февраля по начало марта в Токио проходит одно из самых грандиозных цветочных  шоу — городской фестиваль орхидеи. Цветы являются для японцев одним из способов выражения своего отношения к миру и друг другу. Они символизируют гармонию и красоту. Существует даже особый язык цветов, ведь каждый цветок - это символ. Во время этого праздника Токио трудно узнать: весь город заполняют орхидеи.

Особым событием становится показ тоеран — традиционных японских орхидей. Гости фестиваля имеют  возможность посетить основные места  выращивания орхидей вокруг Токио. Фестиваль пользуется огромной популярностью  у японцев: в день на шоу цветов приходит до 50 тыс. посетителей. В прошлом году на празднике побывало 350 тыс. человек.

1.2.8. Городские спортивные  праздники и состязания

 

Городские спортивные праздники  и состязания нацелены на репрезентацию горожанам и туристам городской культуры активных форм досуга. К примеру, каждый год одна из центральных площадей Флоренции — пьяцца Санта Кроче превращается в футбольное поле. 24 июня футбольные команды четырех районов города — Сан Джованни, Санта Мария Новелла, Санто Спирито и Санта Кроче — вступают в борьбу за право считаться лучшей командой по флорентийскому футболу. Сама игра представляет собой весьма необычное зрелище.

Начать с того, что  камни, которыми выложена площадь, мало соответствуют обычным представлениям о футбольном поле. Да и окружающая архитектура времен Ренессанса не очень подходит для современного спортивного мероприятия. Но когда перед сотнями болельщиков появляются игроки противоборствующих команд, становится ясно: к обычному футболу все происходящее не имеет никакого отношения. Вместо привычных футболок, трусов и бутс игроки облачены в средневековые камзолы, панталоны и сапоги. Их головы украшают бархатные береты, какие носили во Флоренции 700 лет назад. Полную ясность вносит только распорядитель матча. Чем объясняется такой вид игроков становится понятно лишь когда распорядитель матча объявляет открытие ежегодного флорентийского Исторического Чемпионата по футболу. Ворот и вратарей нет. По периметру поля натянута длинная сетка: в нее нужно забросить мяч, отняв его у игрока противоборствующей команды. В эту игру, напоминающую скорее регби, чем футбол, флорентийцы играют с эпохи Возрождения. Жители тосканской столицы заимствовали ее у древних римлян. Соревнования всегда привлекали множество зрителей и уже давно превратились в веселый городской праздник. Когда-то дата его проведения менялась из года в год, но со временем флорентийцы остановились на 24 июня. Победителей исторического матча награждают коровой, из которой здесь же, на площади, готовят традиционные флорентийские бифштексы. Болельщики веселятся вместе с победителями, и праздник заканчивается далеко за полночь. Чем будут угощаться флорентийцы в этом году, пока непонятно: в связи с эпизоотией ящура в Европе итальянские санитарные власти ввели до конца года запрет на изготовление флорентийских бифштексов. Но это вряд ли помешает жителям Флоренции провести очередной Исторический Чемпионат по футболу21.

1.2.9. Городские юмористические  праздники и состязания

 

Городские юмористические праздники и состязания репрезентуют горожанам и туристам городскую смеховую культуру.

Например, в маленьком городке Буньоль в 25 километрах от Валенсии в конце августа знаменитый праздник «томатина». Хотя в Испании, особенно летом, повсюду проходит несметное количество всяких празднеств, на которых веселятся местные жители и приезжие, в том числе и иностранные туристы, «томатина» является одним из самых известных и популярных. Кульминацией праздника является момент, когда его участники начинают бросать друг в друга спелыми помидорами, которые предварительно требуется размять, чтобы удары не были слишком сильными. На этот раз ожидается, что в томатном побоище, устраиваемом в городке с 9-тысячным населением, примут участие 40 тысяч человек, для которых на специальных трейлерах подвезут более 100 тонн помидоров. Празднику уже 70 лет. Рассказывают, что начало ему положила потасовка молодежи на городском рынке, которая использовала в качестве оружия помидоры. Помидорное побоище, которое устраивается на центральной площади против здания мэрии, длится ровно час. За это время стены окружающих домов принимают красный цвет, а томатная жижа под ногами участников праздника достигает до щиколотки, из-за чего многие падают в нее. Все это сопровождается бурным весельем. «Томатина» заканчивается купанием в томатном соке в специальном бассейне в центре города, после чего устраивается розыгрыш окороков традиционной иберийской свиньи и заключительный фейерверк22.

В целом, завершая первый этап исследования, можно заключить, что каждый городской праздник в качестве культурного события призван идентифицировать город в «зеркале» культуры на фоне особой, характерной для праздника атмосферы всеобщей радости и удовольствия. Различные грани городской культуры, определяющие специфику позиционирования города в культурном ландшафте страны (региона или мира), становятся ресурсами проведения праздника и развития въездного туризма.

Зарубежный опыт свидетельствует  о том, что в качестве ресурсов развития въездного туризма могут  быть использованы следующие виды праздников:  праздники – исторические реконструкции, репрезентующие горожанам и гостям города события из его истории, праздники в честь дня основания города – дни города, репрезентующие горожанам и туристам как историю, так и современный образ города, религиозные праздники, репрезентующие горожанам и гостям города уникальность городской религиозной культуры, праздники–обряды, репрезентующие горожанам и гостям города оригинальный городской инвариант этнонациональных традиций, праздники-карнавалы, репрезентующие горожанам и туристам городскую музыкальную, танцевальную и театральную культуру, праздники-ярмарки, репрезентующие горожанам и туристам городскую социально-экономическую культуру, сезонные праздники – городская интерпретация этнических календарных традиций этноса, городские спортивные праздники и состязания, репрезентующие горожанам и туристам городскую культуру активных форм досуга, городские юмористические праздники и состязания, репрезентующие горожанам и туристам городскую смеховую культуру.

 

 

 

2. ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГОРОДСКИХ ПРАЗДНИКОВ В ЦЕЛЯХ развития въездного туризма

 

Прежде всего, следует  отметить, что опыт использования  городских праздников в целях  развития въездного туризма в  России и за рубежом существенно  отличается. В представленном выше обзоре показано, что городские праздники в странах Западной Европы и других регионов мира изначально планируются и организуются как мероприятия, открытые для посещения туристов, и, более того, в первую очередь, на них рассчитанные. Сами жители города при этом становятся участниками-исполнителями, презентующими свое «творение» гостям-зрителям.

Как подчеркивает руководитель отдела спортивного и событийного  туризма UTS Татьяна Суржикова, «в других странах прибытие туристов из-за границы  на городской праздник всегда приветствуется. Там умеют делать деньги, и уж тем более используют для этого такие крупные события, как юбилей города. В отличие от зарубежных коллег  редко кому в отечественном турбизнесе удается заработать на городских праздниках, в частности, юбилеях городов. Это говорит о непродуманной государственной политике. Конечно, легче все закрыть город для туристов, чем подготовить на должном уровне. Наверное, все дело в том, что событийный туризм просто еще не рассматривается как доходный. Видимо, потому во время проведения юбилеев и ставятся совсем другие задачи – не денег заработать, а в очередной раз поразить всех размахом загадочной русской души, вбухав в это немалые средства без должной отдачи»23.

Наглядной иллюстрацией приведенного суждения профессионала турбизнеса может стать практически любой крупный городской праздник в России. Первый пример – празднование 60-летия Великой Победы в Москве. «В период празднования по 10 число нам велели закрыть все московские программы, даже экскурсионные группы не принимали, – вспоминает руководитель отдела по России турфирмы «Ванд интернешнл тур» Ирина Солянкина. – Да и какой смысл их принимать, если в такие дни, как правило, все туристские объекты закрыты на спецобслуживание»24.

Впрочем, закрыть город  на полторы недели для экскурсионных групп – не самое впечатляющее достижение российских градоначальников. Еще дальше пошли в Казани. 30 августа 2007 года город отметил свое тысячелетие. Однако уже с середины июля столица Татарстана была закрыта для въезда иногородних граждан – как российских, так и иностранных. Понятное дело, что ни о каких туристских поездках на юбилей в данных условиях и речи не велось. Как пишут обозреватели СМИ, «прорваться» на праздничную территорию можно было только по специальным пропускам. Более того, с 10 августа по  1 сентября без заветной бумажки даже местные жители не могли попасть в центр города, за исключением тех, кому «повезло» жить в эпицентре праздника. Впрочем, многие из них решили переждать радостное событие подальше от родины. Местные турфирмы отметили рост спроса практически на все выездные направления примерно на 20% по сравнению с традиционным для данного времени года уровнем. Это лишь отчасти позволило компенсировать расходы расположенных в центре туристских компаний, которые вынуждены были открывать дополнительные офисы в окраинных районах, дабы обеспечить доступ клиентам»25.

Информация о работе Въездной туризм