Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Марта 2013 в 14:28, реферат
Анализируя английский характер, волей – неволей приходится обращаться к характеру британскому, хотя и держать в памяти, что все народы, населяющие эту страну, не похожи один на другой. Примером тому может служить традиционный английский завтрак из яичницы, тоста, жареной сосиски, помидора и грибов, который ничуть не похож на традиционный шотландский завтрак, включающий в себя яичницу, тост, сосиску, помидор и грибы. И нет более страшного оскорбления, как, оговорившись или по наивности, перепутать одно с другим.
Введение
Англия – явление уникальное
и парадоксальное. Начать с того,
что страна эта не имеет определенного
названия. То есть, конечно, все знают,
что Англия – это часть Великобритании,
она же – Британия, куда кроме
нее входят еще и Шотландия
с Уэльсом, в свою очередь входящие
в состав Соединенного Королевства
вместе с Северной Ирландией, уже
в свою очередь входящее в Британские
острова. Живут на островах, соответственно,
англичане, шотландцы, валлийцы, ирландцы,
а вот британцами никто быть не
хочет, хотя найти сегодня представителя
любого из этих славных и гордых
своей независимостью народов в
«чистом виде» практически
Анализируя английский характер, волей – неволей приходится обращаться к характеру британскому, хотя и держать в памяти, что все народы, населяющие эту страну, не похожи один на другой. Примером тому может служить традиционный английский завтрак из яичницы, тоста, жареной сосиски, помидора и грибов, который ничуть не похож на традиционный шотландский завтрак, включающий в себя яичницу, тост, сосиску, помидор и грибы. И нет более страшного оскорбления, как, оговорившись или по наивности, перепутать одно с другим.
Этот маленький, в сущности, остров являет собой целый мир, в котором все, как у «больших». Есть свои ярко выраженные региональные различия между Севером и Югом, Западом и Востоком, не только в характере, еде, традициях, одежде, но и в языке , жители разных регионов Англии порой просто не могут понять друг друга, и уж точно, никто не может понять объявлений в рейсовых автобусах, произносимых с отчетливым местным акцентом. Да и разнообразие природы, пейзажа, географии, экономики превращает маленький остров в огромную страну. Но самое главное – это отношение самих англичан, воспринимающих эту страну как не имеющую границ. Они легко передвигаются по всему миру, среднестатистическая английская семья имеет одного сына, работающего в Марокко, другого – пишущего очерки в Индонезии, а третьего – служащего в лондонском Сити, чтобы всех их обеспечивать. Они спокойно ездят на каникулы в Индию и Пакистан, а за покупками в Нью-Йорк. Но вот поездка в Шотландию или Корнуолл воспринимается ими как очень серьезное путешествие, к которому надо заранее готовиться, планировать, паковать вещи, не забывая о предстоящей акклиматизации. В начале 1960-х годов англичанка Барбара Мур разработала пешеходный туристический маршрут от самой дальней северо – восточной точки Шотландии – Джон - О'Гроте до самой юго – западной – Лендс -Энд (буквально – «конец света»), что составило 1 408 км. Так вот, возмущению англичан не было предела – так унизить и умалить их огромную страну!
1.«Тонкий английский юмор!»
Англичане – один из немногих народов в мире, который пользуется необъяснимым уважением окружающих. Как бы ни посмеивались над свойствами и особенностями их характера, тайное почтение пробивается через любую насмешку, критику или откровенную враждебность. Яркий пример – английский юмор. Понять его не может никто, особенно в самом ярком его проявлении – любви к физиологическим шуткам. Изысканная ирония Бернарда Шоу или Оскара Уайльда понятна всем, а вот падающие брюки, непременные намеки на разного рода сальности и неприличности мистера Бина или Бенни Хилла вызывают у остальных народов нескрываемое недоумение. Но тут срабатывает эффект «нового платья короля» - никто не может поверить, что он голый, все подозревают, что они просто чего – то не прочувствовали в тонком английском юморе, а поняли все в меру своей испорченности.
Нередко приходится слышать, что англичане крайне гостеприимны и доброжелательны – и это действительно так. Спросите на ломаном английском на улице любого города, даже такого равнодушно – космополитного, как Лондон, как попасть в нужное место, и вам подробно все расскажут, отведут туда, куда надо, и еще на прощанье, в соответствии с языковой традицией общения, ласково назовут dear или love. Однако, подобная вежливость отнюдь не уменьшает ни их чувства национального превосходства, ни чувства предубеждения перед всем иностранным. Причем англичане давно уже и сами знают об этой своей черте и давно уже пытаются с ней бороться. Так, именно здесь еще в XVI столетии зародилась традиция совершать образовательные поездки на континент, позже получившая название «Большое турне». В эпоху Елизаветы I вояжи молодых англичан в Европу всячески поощрялись государством, а нередко и финансировались. Англия нуждалась в образованных, знающих мир, широко мыслящих людях, способных привозить в свою страну разного рода практическую информацию - от современных научных открытий до сведений политического характера. В XVIII веке посещение европейских стран стало неотъемлемой составляющей образования английского джентльмена, причем образования в широком смысле – не только ума, но и души. Помимо приобретения определенных знаний, круг которых представлялся довольно расплывчатым и туманным, путешествие предполагало развитие вкуса, улучшение манер, усовершенствования навыков общения. А самое главное, оно было лучшим способом борьбы с их же собственными недостатками - предубеждением против всего чужеземного, отсутствие интереса к иным языкам и нравам, национальной замкнутостью и узостью восприятия. Уже много позже в начале XX века, один из героев романа известного английского писателя Э.М. Фостера «Комната с видом» вывел идеальную формулу воспитания английских детей: «Сначала воспитывайте их среди честных провинциальных жителей для чистоты, затем пошлите их в Италию за утонченностью, а потом, и только потом, позвольте им приехать в Лондон». Помогали эти методы, однако, не очень сильно. В книге «Этикет для женщин», вышедшей в 1902 году, автор настойчиво убеждает своих соотечественниц быть снисходительнее к другим народам, хотя бы во время путешествия. «Нельзя отрицать, - пишет автор, - что англичане до абсурда консервативны, но во время путешествия им необходимо отложить на время в сторону их традиционность, их холодность, их чувство превосходства. Убежденные в своем превосходстве, они могут позволить себе быть снисходительными и милосердными к другим». А не далее как в 2000 году английский журналист по – прежнему иронизировал по поводу того, что пролив, отделяющий Англию от континента, - это «оборонительный ров» для англичан, вдоль обрывистых берегов которого они несут постоянную службу, «обозревая горизонт в поисках возможного захватчика», в иносказательном смысле, конечно.
2.«Островная психология»
Английский характер является,
с одной стороны, едва ли не самым
противоречивым и парадоксальным среди
европейских народов, почти все
его особенности имеют и прямо
противоположные свойства, а с
другой – очень цельным и
Про правый руль и левостороннее
движение знают все. Здесь же существует
запрет на любую замену окон и дверей
в старых домах, что заставляет всю
страну обходиться без стеклопакетов,
что холодно, но терпимо. Гораздо
больше неудобств доставляет английская
сантехника, вызывающая бесконечное
удивление у посторонних
В частных гостиницах и пансионатах в туалете рядом с унитазом обычно висит длинная, обстоятельная инструкция, разъясняющая гостю правила слива воды. Помните: подвесной бак с цепочкой, которая, если сильно дернуть, остается у вас в руках. Инструкция нередко заканчивается замечательной фразой: «Только после окончательного возвращения рычага на исходную позицию вы можете повторить попытку». И подобные повторения не редки… Французы – главные оппоненты англичан, имеют храбрость критиковать последних. Остальные народы предпочитают отмалчиваться, считая, что все это делается только для того, чтобы создать неудобства для иностранцев. Сами же англичане интуитивно чувствуют глубокую связь между формой и содержанием – поменяй одно, неизменно поменяется и другое. Сохранение двух кранов, цепочки на унитазе, правого руля – в итоге обеспечивает им национальную целостность и защищает особенности их характера в условиях тотальной глобализации.
Традиции живут не только в быту, они пронизывают самые разные стороны английской жизни. Так, университеты со всей серьезностью относятся к поддержанию ритуалов, возникших, например, в XVI или XVII столетиях. Еще совсем недавно в солидных университетах некоторые профессора пускали на свои лекции студентов исключительно в мантиях, а для определенных видов итоговых экзаменов подобная форма сохранилась до сих пор. Известны случаи, когда и студенты, и профессора жарким летним днем едва ли не теряли сознание, парясь в толстых длинных декоративных одеяниях, но разрешения от руководства снять их так и не получали. Церемония выпуска представляет собой пышное театральное действо, которое вместе с тем отнюдь не кажется искусственным или чрезмерно помпезным. Такое впечатление, что все эти люди родились для того, чтобы ходить в париках, профессорских шапочках, произносить столетиями повторяемые формулы и слова.
Ни в одном университете
мира нет такого количества условностей
и исторических традиций, как в английском.
Выдача мантий для церемоний проводится
в строго определенных комнатах – отдельно
для профессоров, отдельно для докторов,
отдельно для сотрудников без степени.
Торжественный ужин по любому важному
поводу немыслим без фрака и бабочки, даже
если многим приходится брать их на прокат.
Прекрасные зеленые лужайки в Кембриджском
университете могут топтать только те,
кто принадлежит к профессорско-
С большим уважением англичане относятся к своей истории. Музейное дело в этой стране находится на высочайшем уровне, и не зря. На каждом углу, за каждым поворотом, в каждом захолустье есть свой музей, и он никогда не пустует, причем заполняют его прежде всего сами жители страны, с неизменным интересом изучающие особенности жизни и быта своих предков. Традиции посещения исторических домов и замков появилась в Англии еще в эпоху Елизаветы I, когда остальная Европа еще не представляла себе, что такое экскурсия, а сами эти владения находились в частных руках. Количество фильмов про Генриха VIII и его многочисленных жен растет год от года на потребу английской публике, не устающей восхищаться своим любвеобильным кумиром.
Одновременно с этим нет
более неформального общества, чем
английское, в тех случаях, конечно,
когда это допускается
Сдержанность, контроль над
своими чувствами, часто принимаемый
за простую холодность, - таковы жизненные
принципы этого маленького, но очень
гордого народа. В тех случаях,
когда представитель
«Молчание — золото», «пустые весла громче шумят» - внушают здесь детям с самого раннего возраста.
Least said, soonest mended- «Чем меньше сказано, тем быстрее исправлено» - считают англичане.
Единственное, что может
вывести истинного англичанина
из себя, - это шумное и вызывающее
поведение других. Даже в Лондоне,
городе, почти полностью отданном
туристам и иммигрантам, нередко
можно увидеть в автобусе чинную
английскую пару, с откровенным отвращением
разглядывающую шумную и эмоциональную
группу испанских или итальянских
туристов, которая даже в порыве
истинного негодования
3.«Очередь из одного человека»