Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Ноября 2011 в 19:22, доклад
Варто пам'ятати, що французи вельми патріотичні. Вони відносяться з любов'ю до історії своєї обожненої батьківщини, до її культури, мови. Тому з ними вельми бажане використання французької мови, як офіційної. Матеріали також краще готувати на цій мові. Домовленість про зустріч необхідно всякий раз підтверджувати в письмовому вигляді на бездоганній французькій мові.
Міністерство
освіти, науки, молоді та спорту
України
Національний Авіаційний Університет
Інститут міжнародних відносин
Кафедра міжнародних економічних відносин
і бізнесу
Доповідь
з дисципліни: "Ділові переговори у
міжнародному бізнесі"
на тему: "Національні особливості
ведення
ділових переговорів у Франції.
Виконала:
студентка МБ 404
Любарцева
Крістіна
Перевірила:
Пасічник О.С.
Київ 2011
Варто пам'ятати, що французи вельми патріотичні. Вони відносяться з любов'ю до історії своєї обожненої батьківщини, до її культури, мови. Тому з ними вельми бажане використання французької мови, як офіційної. Матеріали також краще готувати на цій мові. Домовленість про зустріч необхідно всякий раз підтверджувати в письмовому вигляді на бездоганній французькій мові. А також:
Французи, батьківщина яких вважається законодавицею в діловому протоколі й етикеті, дуже галантні, вишукані, прагнуть дотримуватися етикету, при цьому в поводженні відкриті для співрозмовників. Вони дуже цінують інтелект, уміння висловлюватися, точно формулювати умови контрактів і угод. Почуття задоволення у французів викликає інтерес до їхньої культури й мови (при цьому з досадою сприймається погане знання французької мови). У ділових відносинах цінуються особисті зв'язки. Багато важливих рішень приймаються на ділових прийомах (сніданках, обідах, коктейлях та ін.).
При проведенні переговорів
французи намагаються уникати офіційних
обговорень питань «один на один», прагнуть
зберегти свою незалежність. У той
же час їхня поведінка може змінюватися
самим кардинальним способом, залежно
від того, з ким вони обговорюють
проблему. Французи велику увагу приділяють
попереднім домовленостям. Люблять
досконально вивчати всі
Для французів – чітке дотримання попередніх
домовленостей та попередньому обговоренню
проблем. Представники французьких делегацій
намагаються зберігати незалежність,
але вони менш вільні при прийнятті рішень
і дотримуються попередньо наданих їм
інструкцій. Часто вибирають конфронтаційний
стиль взаємин. Під час переговорів вони
прагнуть використовувати французьку
мову як офіційну.
2. Організація ділових прийомів у Франції.
Французька нація – одна з найстарших і самобутніх на європейському континенті, з багатою історією та культурою. У минулому Франція вплинула на формування дипломатичного протоколу, правил етикету. Довгий час французька мова була мовою дипломатичного листування і спілкування.
Усе це не могло не позначитися на рисах національного характеру, французького стилю сучасного ділового спілкування.
Французи скоріше галантні, ніж ввічливі, скептичні й розважливі, хитромудрі та спритні. У той же час вони захоплені, довірливі, великодушні. Імануіл Кант зауважував, що француз “чемний, увічливий, люб’язний схильний до жарту і невимушений у спілкуванні”, але він “дуже швидко стає фамільярним”. Англійський дипломат Г. Нікольсон писав: “Французи поєднують тонкість спостереження з особливим талантом ясної переконливості. Вони шляхетні й точні, але нетерпимі. Середній француз так упевнений у своїй інтелектуальній вищості, так переконаний у вищості своєї культури, що часто йому важко сховати своє роздратування варварами, які населяють інші країни. Це ображає... Їхня [французів] чудова, інтелектуальна цілісність дає їм привід вважати нещирими всі плутані висловлення менш ясних розумів, і вони часто виявляють роздратування і зарозумілість у той час, коли необхідно лише бути набагато більш поблажливими”.
Ці багаторічної давнини відгуки не втратили своєї актуальності й сьогодні. Якщо, наприклад, в Англії мистецтво розмови часто зводиться до уміння мовчати – у цьому англійці вбачають стриманість і коректність, – то у Франції, де дуже люблять і вміють блиснути словом, мовчун соціально вбиває себе. Якщо в Англії ретельно уникають усіляких стосовно особистого життя натяків, то у Франції – навпаки. Розмова у французів має невимушений характер і точиться з винятковою швидкістю.( Швидкість мови в них одна з найвищих у світі ).
Англійці навчили світ коректно поводитися за столом, але більш вправно це роблять французи. Англійці ввели процедуру рукостискання до офіційного протоколу, але потискують руки французи. Причому, рукостискання в Англії за тисячу років прийняло майже стандартну форму, а у французів воно має безліч відтінків: може бути гарячим, дружнім, поблажливим, холодним, недбалим, сухим...
Великий вплив на формування французького стилю ділового спілкування має система освіти, зорієнтована на виховання незалежних і критично мислячих громадян. Представники вищих щаблів суспільства особливу увагу приділяють вивченню філософії, історії мистецтв, французької історії і культури. Закордонні партнери захоплюються чарівністю французів, але розуміють, що підтримувати ділові стосунки з ними не так просто.
У діловому житті Франції великого значення набувають особисті зв’язки і знайомства. Нових партнерів прагнуть знаходити через посередників, пов’язаних дружніми сімейними чи фінансовими відносинами. Педантичні французи звертають увагу на встановлення ділових контактів на належному ієрархічному рівні.
Французькі бізнесмени ретельно готуються до майбутніх переговорів. Вони люблять досконало вивчати всі аспекти й наслідки пропозицій, що надходять. Тому переговори з ними проходять у значно повільнішому, ніж, скажімо, з американськими підприємцями, темпі.
Сучасний американський дослідник М. Харрисон, описуючи французький стиль ведення переговорів, підкреслює прихильність французів до принципів і, одночасно, недовіру компромісам. Вирішуючи свої внутрішні проблеми, французи неохоче користуються практикою переговорів, вважаючи за потрібне шукати інші шляхи їхнього розв’язання. Негативне ставлення до компромісів підсилюється почуттям інтелектуальної переваги, властивим французам. Вони майстерно відстоюють той чи інший принцип, свою позицію, але не схильні до торгу. В результаті виявляється, що французи досить жорстко ведуть переговори і, як правило, не мають “запасної” позиції. Часто представники французької делегації на переговорах обирають конфронтаційний тип взаємодії. На стиль поведінки може кардинально вплинути й особистість партнера.
У
порівнянні з американськими учасниками
переговорів французькі менш вільні
й самостійні. Французи володіють
тактикою ведення переговорів, і
часто демонструють велике розмаїття
засобів і прийомів. У наслідок
цього вони приділяють багато уваги
попередній домовленості, вважають доцільним
заздалегідь визначати питання,
що можуть виникати під час офіційної
зустрічі, проводити попередні
Оскільки
французи з великою повагою ставляться
до національної історії, культури, мови,
вагомим чинником у проведенні переговорів
і під час ділових зустрічей
є використання французької мови
в якості офіційної. Матеріали для
обговорення на переговорах бажано
готувати французькою мовою. Необхідно
враховувати, що французи досить чутливі
до помилок іноземців у
Ділові
переговори у Франції, як правило, розпочинаються
об 11 годині ранку. Через півтори
години учасникам переговорів можуть
запропонувати типовий
При першій зустрічі не прийнято вручати своєму діловому партнерові подарунки. В якості сувенірів доречні художні альбоми, компакт-диски з класичною музикою тощо.
У цілому, говорячи про французький національний характер і стиль ділового спілкування, не можна не наголосити на свободі правил поводження, способу мислення, сприйняття французів. Один із сучасних дослідників французької ментальності Т. Зелдін пише, що, мабуть, найхарактернішим для сучасної французької нації є неповторність її індивідів: “Не існує двох французів, які б однаково визначили свою сутність і в якій було б подібне сполучення таких елементів, як освіта, культура, сподівання. Розходження між французами постійно зростають”.
Звертання: “месьє”, “мадам”, “мадемуазель”.
Пунктуальність: французи намагаються бути пунктуальними, однак не дуже сердяться, коли компаньйон, перепрошуючи, з’являється із запізненням на 15 – 20 хвилин.
Одяг: чоловіки віддають перевагу діловому одягу, нерідко з’являються в легких куртках, але обов’язково в елегантній сорочці. Для жінок – вечірні сукні. У вбранні дівчат припустимі вільності.
Тактика ведення переговорів: французи люблять, коли співрозмовник виявляє свій професіоналізм. Не схвалюють вживання іноземних слів. У француза особливою повагою користується той, хто вільно володіє французькою.
Подарунки: недорогі; нерідко в справі можуть допомогти сувеніри.
Бесіди: французи люблять довго і з захопленням говорити про визначні пам’ятки національної культури. Їх хвилюють проблеми зайнятості, податки, а також прості життєві справи.
Запрошення: пропозиції відвідати нові місця завжди радо зустрічаються. Обожнюють ресторани і кафе, де пропонують гарні вина.
Список
використаної літератури.
Информация о работе Національні особливості ведення ділових переговорів у Франції