Нейтральные стилистические средства языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2013 в 16:27, реферат

Описание

Нейтральная лексика, общеупотребительная лексика, межстилевая лексика,— один из основных разрядов литературной лексики, наряду с книжной лексикой (см.) и разговорной лексикой (см.); состоит из слов, имеющих распространение во всех функционально-стилистических вариантах литературного языка. Н. л. предназначена для констатирующего, безоценочного, нетерминологического обозначения предметов, понятий повседневной жизни, явлений природы, периодов жизни человека и состояний его жизнедеятельности, отрезков времени, мер длины, веса, объёма и т. п. Она лишена экспрессии, эмоциональных и социальных оценок.

Работа состоит из  1 файл

Документ Microsoft Word.doc

— 43.00 Кб (Скачать документ)

 

 

Нейтральные стилистические средства языка »

Нейтральная лексика

 

Нейтральная лексика, общеупотребительная лексика, межстилевая лексика,— один из основных разрядов литературной лексики, наряду с книжной лексикой (см.) и разговорной  лексикой (см.); состоит из слов, имеющих распространение во всех функционально-стилистических вариантах литературного языка. Н. л. предназначена для констатирующего, безоценочного, нетерминологического обозначения предметов, понятий повседневной жизни, явлений природы, периодов жизни человека и состояний его жизнедеятельности, отрезков времени, мер длины, веса, объёма и т. п. Она лишена экспрессии, эмоциональных и социальных оценок.

Н. л.— точка  отсчёта в «шкале экспрессивности», по к-рой распределяется лит. лексика  по основным разрядам: межстилевая (нейтральная), книжная (повышенной экспрессии) и разговорная (пониженной, или сниженной, экспрессии). Н. л.— тот фон, на к-ром и благодаря к-рому проявляются во всём разнообразии экспрессивно-эмоциональные свойства книжной и разг. лексики. В ряду стилистических синонимов Н.л. является смысловой (семантической) доминантой синонимического ряда и своеобразной осью, вокруг к-рой выстраивается парадигма «шкалы экспрессивности» и функционально-стилистической дифференциации лит. лексики, напр.: шествовать (книжн., высокое) -

идти (нейтр.) - плестись (разг., сниженное); гла-ва (книжн., высокое) - голова (нейтр.) - башка (разг., фамильярное). Н.л. сопоставлена (противопоставлена), т. о., с лексикой книжной и разговорной  по отсутствию/наличию экспрессивной окраски, а также по границам распространения в лит. языке (Н.л. общеупотребительна, а два других разряда ограничены рамками преимущественного распространения соответственно в книжной и разг. речи).

Однако  жёстких рамок для идентификации  Н. л. в реальной речевой коммуникации носителей лит. языка нет. Во-первых, в семантической структуре значительной части Н.л. есть книжные и разг. значения (или оттенки), а значит, и соответствующая экспрессивная окраска, к-рая «выступает» тогда, когда данное слово используется в таких значениях. Так, св. 1850 слов нейтральных (по «Словарю русского языка» СИ. Ожегова, 11-е изд., 1975) имеют экспрессивно окрашенные разг. значения, напр.: бегать, постный, ползти и др.; глагол трогать имеет книжное и разг. значения. Во-вторых, состав Н.л. исторически изменчив, постоянно пополняется за счёт книжной и разг. лексики (напр.: бесспорный, действительно, телевизор, огрех, расчёска, напарник и др.), нек-рые слова приобретают стилистически окрашенные значения, напр.: именинник — 'тот, у кого день рождения' (разг.), проработать - 'подвергнуть кого-либо резкой критике' (разг.).

Н. л. составляет основную часть (ок. /а) лит. лексики, является базой её количественного роста, стилистического развития, стилистического  разнообразия. Базовый характер Н.л. определяется как её количественным преобладанием в словарном составе лит. языка, так и особенностями семантики, а также особенностями сочетаемости (см. Словосочетание). Значения таких слов весьма ёмкие. Н.л. свойственны усложнённая семантическая структура, тонкая нюансировка значений и их оттенков (напр., глагол идти в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова имеет 40 значений); для Н. л. характерны широкие возможности сочетаемости. Всё это определяет особую выразительность Н. л. (несмотря на отсутствие экспрессивной окраски): благодаря семантической ёмкости Н.л. под влиянием контекста, фразеологического окружения может употребляться в переносно-расширительных смыслах при сохранении основной семантики для передачи новых граней содержания и субъективной модальности. Н. л. служит базой и для формирования фразеологических единиц различного стилистического статуса. Нейтральные слова выступают в качестве их конструктивных элементов, гл. обр. как опорный компонент фразеологизма (см., напр., фразеологизмы со словами голова, идти/ходить, Общенаучная лексика

 

 

Общенаучная лексика

– лексика, используемая в науч. текстах всех областей знания.

Специфической чертой науч. прозы  является лексикоцентричность. Именно слово в науч. тексте является необходимой предпосылкой для последовательных операций с понятиями в процессе формирования мысли. Состав лексики науч. речи неоднороден. В нем выделяются три относительно самостоятельных слоя: нетерминологическая (неспециальная), общенаучная и терминологическая лексика (Даниленко В.П., 1977). Каждый слой играет свою роль в языке науки. Нетерминологическая лексика формирует нейтральную словесную ткань специального текста. О. л. характеризуется однородностью не только сферы употребления, экспрессивно-стилистической окраски, но и семантики. В ее состав входят отглагольные имена процессуального значения (введение, заключение, формирование, использование и др.), оценочные прилагательные и наречия типа активный, глубокий, важный, новый, существенный, активно и др., имена отвлеченного качества типа сложность, активность, истинность, актуальность и др. О. л. используется для связи науч. понятий, выражения их отношений, толкования понятий, описания материала. Она объединяет специальные слова, которые "обслуживают" не одну науч. область. Эта лексика обозначает понятия "широкого профиля", которые соотносятся с объектами, явлениями, процессами, свойствами в разных областях изучаемой действительности (морфология – в языкознании, биологии; электрогенераторный – в физике, биологии; изоляция – в физике, истории и др.). Этот класс лексических единиц имеет тенденцию к расширению благодаря интеграции и дифференциации наук и их терминосистем, а также проникновению методов одних наук в другие. Слова широкой семантики выполняют методологическую функцию в процессе получения нового знания. Методологическая функция понятий и их номинаций выявляется, напр., при характеристике свойств исследуемого объекта. Свойства объекта (свойства, качества, признаки) конкретизируются со стороны содержания (содержание, сущность, природа), формы, состава (форма, состав, структура, строение, элементы, единицы, компоненты), генезиса (генезис, происхождение, истоки), отношений с другими объектами, явлениями (статус, положение, место; соотношение, связь, взаимодействие, взаимосвязь; единство, диада, триада; отличия, различия, специфика, особенности), изменения (становление, формирование, развитие, движение), функции (функция, роль) и др.стоять и др.: голова кружится, идти в ногу, стоять выше кого- чего-л. и т. п.).

 

 

        Слова, вошедшие  в русский язык из других языков, называются   з а и м с т в о в а н н ы м и :  драма (из греч.), дракон (из греч.), конвоир (из франц.), портфель (из франц.), студент (из лат.), транспорт (из лат.), вокзал (из англ.), ростбиф (из англ.).

         Языковые  заиствования возникают в результате культурных, торговых, военных, политических, научных связей между народами и могут идти двумя путями: через устную речь и через письменную. При заиствовании (особенно через устную речь) слова могут менять свой облик. Сравните: вилла (от лат. villa) директор (от лат. director) и карантин (от франц. quarantaine), футляр (от нем. Futteral), коралл (от гр. korallion).

         От заимствованных  слов могут быть образованы  по законам русского языка  другие слова: директор – директорский, карантин – карантинный.

         Среди заимствованных  слов особое место занимают  старословянизмы – слова, которые  пришли из старославянского (древнеболгарского)  языка после принятия на Руси  христианства (X в.). На старославянском  языке совершались церковные  богослужения, писались церковные книги и т.д., поэтому в русский язык проникло очень много старославянизмов, которые имеют ряд отличительных признаков, например:

         1) неполногласие,  т.е. наличие в корнях слов  между согласными сочетаний ра, ла, ре, ле: врата, глава, млеко, брег (сравн. с русскими: ворота, голова, молоко, берег);

         2) сочетание  жд: хождение, одежда, между;

         3) согласный  щ, не чередующийся с ст, ск: вещь, овощ, освещение;

         4) приставки  воз-, чрез- и др.: воздать, чрезмерный;

         5) суффиксы  –ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-: сведущий, горящий,  создающий, лежащий;

         6) первая  часть бого-, добро-, зло-, душе-, благо-, грехо-: богоугодный, добродетельный, злословие, благородный и т.д.

         Кроме слов, в русском языке есть и заиствованные словообразовательные морфемы, например: приставки анти-, архи-, дез- и др., суффиксы –ист, -изм, -ер и др.: антивоенный, патриотизм, ухажер.

         Сведения  о происхождении слов можно  найти в этимологических словарях.

 

 

 

Иноязычная лексика и ее использование

 В наши  дни стало привычным употребление  слов офис, пиар, инаугурация, менеджер, супермаркет, фуршет, приватизация, имидж, лобби, менталитет, маркетинг,  менеджмент и др. Это заимствованная  лексика. Заимствованием лингвисты  называют процесс перемещения различных элементов из одного языка в другой. Под различными элементами понимаются единицы всех уровней структуры языка — лексики, морфологии, синтаксиса, фонологии. Наиболее частым бывает заимствование слов — лексическое заимствование, которое является первой ступенью иноязычного влияния. Довольно интересно рассмотреть процесс заимствования иноязычной лексики, ее освоение русским языком.

 

Общеупотребительная лексика

 

К общеупотребительной  лексике относятся слова, без  которых немыслимо общение ни в одной сфере человеческой деятельности. Эти слова выражают жизненно необходимые понятия и используются во всех стилях языка и речи. Так как общеупотребительная лексика отличается пустотой и естественностью, общепонятностью и четкостью и лишена эмоционально-экспрессивной окраской, то ее часто называют нейтральной. Но это порождает ошибочное представление о слабой выразительности относящихся сюда слов, между тем без него невозможен ни один речевой стиль.

 

 

 

Жаргонная лексика (от франц. jargon — наречие) — это социально ограниченная группа слов, находящаяся за пределами литературного языка, принадлежащая какому-либо жаргону. Жаргон — это совокупность особенностей разговорной речи людей, объединённых общностью интересов, занятий, общественного положения и т. д.

 

Жаргон  может возникать в любом коллективе. Существует жаргон школьников, жаргон студентов, молодёжный и армейский  жаргоны, жаргоны музыкантов и спортсменов, жаргон торговцев, жаргон уголовников  и т. д. Так, к молодёжному жаргону  относятся слова: ботаник — отличник, усердный ученик; клёвый, классный — высшая степень положительной оценки; крутой, круто — выше всяких похвал, напрягать — утомлять, докучать и т. п. Используя жаргонную лексику в художественных произведениях, автор старается передать особенности жизни Данного социального слоя, максимально точно отобразить Действительность, заинтересовать читателя. Часто это оправдано жанром  произведения  (детективная литература, исторический роман). Например: Мы бесшумно крались этим извилистым путём, определяя направление по бликам на потолке и звуку голосов, делавшихся все более слышными, так что вскоре я уже мог различать отдельные слова и не всегда понимал их значение.


Информация о работе Нейтральные стилистические средства языка