Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Сентября 2011 в 07:33, реферат
Высокие достоинства русского языка обеспечиваются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, чётким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов и др.
1. Введение……………………………………………………………….. . 2
2. Однозначные слова……………………………………………………. 3
3. Многозначные слова…………………………………………………… 3-6
4. Лексические нормы и лексические ошибки………………………….. 6-7
5. Заключение………………………………………………………………8
6. Список использованной литературы………………………………….. 9
Реферат на тему:
Томск - 2010 г
Содержание
Введение
Современный русский язык – один из богатейших языков мира. Он требует серьёзного, вдумчивого изучения.
Высокие достоинства русского языка обеспечиваются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, чётким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов и др.
Русский язык насчитывает огромное количество слов. Например, в «Толковом словаре живого великорусского языка», составленном ещё в середине прошлого века В.И. Далем, собрано 250 тысяч слов. Слова могут иметь одно или несколько значений. В связи с этим выделяют однозначные и многозначные слова.
Схема
СЛОВО МОЖЕТ ИМЕТЬ
одно лексическое значение несколько лексических значений,
аквалангист – спортсмен, между которыми прослеживаются
плавающий с аквалангом смысловые связи:
однозначное
Однозначные
слова
Слова, имеющие одно лексическое значение, называют однозначными (моносемантическими). Такие слова обозначают какое-нибудь одно понятие, явление действительности, действие и т.п. Например: аппендицит, берёза, фломастер, сатин. Соответственно, способность слов выступать лишь в одном значении называется однозначностью (моносемией).
Однозначные слова можно разделить на несколько типов:
Однозначных
слов сравнительно немного. Большинство
слов в русском языке имеет несколько
значений. Многозначные слова составляют
около 80% словарного состава русского
языка.
Многозначные слова
Слова, имеющие несколько лексических значений, называют многозначными (полисеманитическими). Многозначность (полисемия) – способность слова употребляться в разных значениях.
У многозначных слов выделяют два типа лексических значений:
Прямое (первичное) значение слова непосредственно соотнесено с понятием или отдельными его признаками.
Переносное (вторичное)
значение слова появляется в результате
переноса прямого значения предмета на
новый предмет.
КРЕПКИЙ
прямое значение:
такой, который трудно сломать,
разбить, разорвать и т.п.
(крепкий орех)
Слово приобретает новые значения в процессе развития языка. Появление у слова переносных значений, как правило, связано с уподоблением одного явления другому. Выделяют три способа переноса значений: метонимия, метафора и синекдоха.
Метонимия – перенос наименования предмета или явления по смежности на ближайший предмет или явление. Сходство предметов, получивших одно и то же название, может проявляться по-разному:
Метафора – перенос названия с одного предмета на другой на основе их сходства.
Синекдоха – это перенос наименования части предмета на весь предмет или, наоборот, перенос наименования целого на часть этого целого (пять ртов, комната окрашена, действующее лицо). Синекдоху некоторые языковеды считают разновидностью метонимии и поэтому не выделяют в качестве самостоятельного типа переносного значения, поскольку предмет и его часть связаны смежностью. Есть много случаев переносного употребления, когда, обладая признаками метонимии и синекдохи, эти явления связываются (Красная Шапочка, первая ракетка мира, голубые береты). Синекдоха может быть:
Полисемия слова неразрывно связана с явлениями антонимии и синонимии. Многозначное слово в разных значениях может иметь разные синонимы и антонимы.
СТАРЫЙ
в значении «достигший старости»
антоним:
молодой
СТАРЫЙ
в значении «давний,
существующий с давних времён»
антоним:
новый
Данная связь полисемии с антонимией и синонимией – свидетельство системности лексических единиц, их взаимозависимости и взаимообусловленности.
От
многозначных слов следует отличать
омонимы. Омонимы – это слова, одинаково
звучащие, но совершенно разные по значению,
смыслу (брак в значении «супружество»
и брак в значении «изъян, дефект»). При
многозначности мы имеем дело с одним
значением слова, а при омонимии, минимум
с двумя, а иногда и более.
Лексические нормы и лексические ошибки
Слово
в русском языке имеет
Наиболее распространёнными лексическими ошибками в данном случае являются плеоназм и тавтология.
Плеоназм – разновидность лексической ошибки, связанной с нарушением норм лексической сочетаемости, когда в словосочетании или предложении употребляются излишние со смысловой точки зрения слова. Типичными примерами плеоназма являются словосочетания, в которых значение одного слова повторяет значение другого: более важнее (более здесь излишне, поскольку важнее означает «более важный»), первая премьера (достаточно премьера – «первое представление спектакля, фильма или исполнение музыкального произведения»), атмосферный воздух (достаточно воздух – «смесь газов, образующая атмосферу Земли») и др.
Некоторые плеонастические словосочетания закрепились в языке и не считаются ошибочными, например: спуститься вниз, подняться наверх, период времени, экспонат выставки и др.
Тавтология – употребление однокоренных слов в предложении или тексте.
Тавтология представляет собой лексическую ошибку, если употребление однокоренных слов не оправдано стилистическими целями и носит случайный характер: воедино соединить, станцевать танец, по-спортивному относиться к спорту. Обычно о непреднамеренной тавтологии говорят так: масло масляное. Тавтология встречается:
Заключение
Самый первый критерий богатства и бедности речи — это количество слов, которые мы используем. У Пушкина, например, в обращении было более двадцати тысяч слов, а известная героиня Ильфа и Петрова Эллочка Щукина «легко и свободно обходилась тридцатью».
Разные значения слова расширяют границы его использования в речи. Таким образом, мы сами можем приумножать богатства родного языка, если научимся открывать в словах их новые и новые значения.
Многозначность
лексики – неисчерпаемый
Список
использованной литературы