Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Декабря 2011 в 15:39, контрольная работа
Контрольная работа по русскому языку и культуре речи
1. Понятие разговорного стиля 4
2. Лексика 5
3. Словообразование 9
4. Морфология 10
5. Синтаксис
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ИЖЕВСКАЯ
ГОСУДАРСТВЕННАЯ
ФАКУЛЬТЕТ
НЕПРЕРЫВНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
Разговорный стиль
Контрольная
работа по русскому языку и культуре речи
Ижевск 2010
Введение 3
Заключение 15
Литература 16
Введение
Слово «стиль» восходит к греческому существительному stylos – так называлась палочка, которой писали на доске, покрытой воском. Со временем стилем стали называть почерк, манеру письма, совокупность приемов использования языковых средств. Функциональные стили языка получили такое название потому, что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения определенной информации и воздействия на слушателя или читателя.
Под
функциональными стилями
В
современном русском
Некоторые
ученые выделяют еще в качестве функционального
стиля художественный (художественно-
Каждый
функциональный стиль представляет
собой сложную систему, охватывающую
все: произношение слов, лексико-фразеологический
состав речи, морфологические средства
и синтаксические конструкции.
Понятие
разговорного стиля
Разговорный стиль дополняет основную функцию русского языка – функцию общения, его назначение – непосредственная передача информации преимущественно в устной форме (исключение составляют частные письма, записки, дневниковые записи). Языковые черты разговорного стиля определяют особые условия его функционирования: неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения, отсутствие предварительного отбора языковых средств, автоматизм речи, обыденность содержания и диалогическая форма.
Значительное
влияние на разговорный стиль
оказывает ситуация – реальная,
предметная обстановка речи. Это позволяет
предельно сокращать
В повседневном общении реализуется конкретный, ассоциативный способ мышления и непосредственный, экспрессивный характер выражения. Отсюда неупорядоченность, фрагментарность речевых форм и эмоционального стиля.
Для непринужденной беседы необходимым условием является отсутствие официальности, доверительные, свободные отношения между участниками диалога или полилога. Установка на естественное , неподготовленное общение определяет отношение говорящих к языковым средствам.
В разговорном стиле, для которого устная форма является исконной, важнейшую роль играет звуковая сторона речи, и прежде всего интонация: именно она (во взаимодействии со своеобразным синтаксисом) создает разговорность.
Меньшая напряженность органов речи приводит к изменению качества звуков, и даже порой к их полному исчезновению («здрасьте», а не здравствуйте, не говорит, а «грит», не теперь, а «терь», вместо будем слышится «буим», вместо что – «чо» и т.д.). Особенно заметно такое «упрощение» орфоэпических норм в нелитературных формах разговорного стиля в просторечии.
В
радио- и тележурналистике особые правила
произношения и интонации. С одной
стороны, в импровизированных, неподготовленных
текстах (беседа, интервью) закономерно
и естественно следование произносительным
нормам разговорного стиля, однако не
просторечным вариантам, а нейтральным.
В то же время высокая культура речи говорящего
требует точности произнесения слов, постановки
ударений, выразительности интонационного
рисунка речи.
Лексика
Лексика разговорного стиля делится на две большие группы:
Разговорная лексика является одной из основных частей лексико-семантической системы функционального разговорного стиля речи. В состав этой системы входят следующие лексические группы:
К литературно-разговорным относятся такие слова, которые имеют по сравнению с межстилевыми, с одной стороны, и книжными, с другой (хотя такие синонимические параллели не всегда возможны), некоторый оттенок сниженности. Однако эти слова употребляются во многих сферах общения людей. Так, слова заочник, высоковольтка, задумка, волынка, лихорадить, вовсю и т.д. широко используются в разных жанрах газетно-публицистической речи. Широко используются и такие литературно-разговорные слова, как задолжник, интеллектуал, нытик, баловник, запинка, заплетаться, невпопад и др.
Разговорно-бытовыми являются слова, используемые в повседневном обиходном общении. Они, как и слова разговорно-литературные, не нарушают норм собственно разговорной речи. Но среди них уже значительно больше слов со сниженным значением, которые к тому же обладают нередко и дополнительной ярко выраженной стилистической окраской, например: неодобрительное, ироническое, фамильярное, шутливое и т.д.
Их употребление
в других стилевых разновидностях литературного
русского языка (например, официально-деловом
или научном) является неуместным. К разговорно-бытовым
относятся такие слова, как балагур,
барыш, весельчак, говорун и др., которые
имеют неярко выраженную отрицательную
или положительную экспрессивно-эмоциональную
оценку. Но немало среди этой группы слов,
которые являются разговорными и выражают
определенную оценку: неодобрительную
- анонимщик, бедлам,
буржуй, самодур, хохмач; неодобрительно-презрительную
- бестолковщина, военщина,
казёнщина, кустарщина,
пижон, подлиза; ироничную - борзописец,
малявка.
Нередко разговорное значение у слова
развивается в результате семантического
переосмысления основного, первичного
значения: межстилевое голосовать
- отдавать голос за что-то или кого-то
и голосовать - останавливать машину
поднятием руки.
К обиходно-бытовому просторечию могут быть отнесены слова, которые по своей семантике и дополнительной экспрессивно-стилистической оценочной сущности еще более снижены. Сфера их распространения уже, чем разговорно-бытовой лексики. В понятии «просторечие» соединяется указание на принадлежность к особой стилевой группе и, что особенно существенно, указание на стилистическую окраску. К подобным словам относятся, например, батя (отец), безотцовщина, бодяга (в выражении бодягу разводить), братан, сеструха, верняк, сачок. Эти и многие другие слова иногда бывает нелегко отграничить, от собственно разговорных, так как просторечие (если оно не грубое, вульгарное или бранное по стилистической сущности) в целом не является ярко выраженным нарушением норм разговорной речи.
К разговорно-терминологическим относятся слова, которые не обладают признаками собственно терминов, не отражены, как правило, в соответствующих терминологических словарях (или даны с пометой - разг., жарг.), однако употребляются и в устной речи людей, объединяемых общими профессионально-социальными интересами. Такие слова образуются обычно на базе существующих терминов, по словообразовательным нормам разговорного стиля речи. В результате частого использования многие из них выходят за пределы разговорных вариантов терминологических систем, детерминологизируются, становятся менее ограниченными по употреблению: аскорбинка; гипертоник, диабетик, естественник и т.д. К разговорно-терминологической лексике относятся и усеченные формы, используемые в соответствующих сферах, например: кибер.
К разговорно-профессиональной (или разговорно-жаргонной) относятся слова, которые образуются не от слов, зафиксированных в терминологических системах, а от так называемых профессиональных наименований. Они, как правило, имеют узкоспециальное значение, хотя в процессе употребления нередко выходят за пределы тех или иных профессий. К таким словам относятся: у строителей бытовка - помещение для переодевания и отдыха рабочих; у работников автотранспорта баранка - руль автомашины и т.д.
Подобные жаргонно-профессиональные наименования есть в каждой профессии. Сфера их распространения ограничена. Однако некоторые из них из разговорно-профессиональных становятся разговорно-бытовыми. Например, первоначальное профессиональное употребление в речи геологов, строителей, дорожников слова столбить в прямом значении в последующем вышло за пределы профессионально-разговорной сферы, стало просто разговорным, шутливым.
К разговорным словам с явным ограничением сферы употребления относятся слова, которые уже выходят за пределы литературного языка, они относятся к числу таких, которые нарушают нормы и собственно разговорного стиля речи. Этими словами являются все грубо просторечные, типа: башка, рожа; замызганный, дрыхнуть, вдрызг и другие. Они, как правило, по своей экспрессивно-эмоциональной окраске бранно-вульгарные. Если сравнить слова этой группы с собственно разговорными межстилевыми, то их семантико-стилистическая сущность становится еще более очевидной.
Резко ограниченное употребление характеризует и арготические элементы, используемые в устном общении отдельными группам людей. Они так же, как и грубое просторечие, нарушают общепринятые нормы разговорной речи и являются внелитературными лексическими средствами. Весьма ограничена сфера распространения и последней подгруппы внелитературной разговорной лексики - диалектной. Слова этой подгруппы, как правило, используются лишь в устном общении коренных жителей на определенной территории и за ее пределам оказываются уже непонятными.