Риторика - анализ дела Андреева

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Апреля 2012 в 19:35, доклад

Описание

«Его грех перед богом и кровавый призрак его жены — во всем своем ужасе — останутся с ним неразлучными до конца… Пора приступать к делу. На заседании было сказано столько излишне-пафосных, громких фраз! Наблюдать конечно, было весело, и глядя с моей позиции видно несколько больше… Хм… Чудные мысли посещают голову, многообещающие такие, перспективные, так что при наличии телесной оболочки можно было бы довольно, хитро и лукаво ухмыльнуться.

Работа состоит из  1 файл

Галась ПС-23, задание по риторике..doc

— 54.50 Кб (Скачать документ)


«Его грех перед богом и кровавый призрак его жены — во всем своем ужасе — останутся с ним неразлучными до конца… Пора приступать к делу. На заседании было сказано столько излишне-пафосных, громких фраз! Наблюдать конечно, было весело, и глядя с моей позиции видно несколько больше… Хм… Чудные мысли посещают голову, многообещающие такие, перспективные, так что при наличии телесной оболочки можно было бы довольно, хитро и лукаво ухмыльнуться.

Этот адвокат был очень убедителен! Безумно убедителен! Чрезмерно убедителен. Слишком убедителен. Убедил! Ещё бы, с такими атрибутами, Андреев не показался бы всем ангелом! «Верный муж», «однолюб», «мучимый горем грешник», «человек воздержанный, не развратный».. Даже мне на секундочку удалось поверить в его невинность. 

Так приятно быть подчас внушаемым… пусть будет человеком. Ладно, оставим панты, приступми к делу! Да, который раз я себе говорю: «Приступим к делу»? но всё лень, да и возможности ограничены». Этот монолог продолжался  достаточно долго. Через время:

«Эта комнате не отличается чистотой, вещи сложены в очаровательный бесформенный комок на стуле и под кроватью, обои слегка подободраны, по швам… Ах вот он, спит. Только этим я и могу воспользоваться».

-А! что? Кто это здесь? – Взору мужчины открылся интересный пейзаж: Пепельно-рыжя пелена, плотно застилающая пространство между зеркалами. И зеркал было много - это была комната, полностью сделанная из зеркал. Андреевский почувствовал, тошноту – не привычно видеть себя со всех сторон, ощущение, как будто попадаешь внутрь свой души, где отключается левое полушарие и оживают все детские страхи, желания, впечатления. И самое страшное – просыпается совесть. Адвокат понимал, что что-то тут не чисто, хотя, девушка, стоящая перед ним выглядела вполне спокойной. Она была симпатичной, и не более того, её облик не выражал абсолютно никаких эмоций. Глядя на неё, в душе не рождались чувственные метафоры, и не было абсолютно никаких мыслей, описать её можно всего парой общих фраз и задумчивым взглядом. Единственная особенность, которую отметил Андреевский – то, что она не отражалась в зеркалах.

В целом, в комнате была тихая, лёгкая атмосфера. Конечно, гламурный кинжал – с  розовой рукоятью, безвкусно украшенной россыпью драгоценных камней - лежащий у ног девушки, изрядно окропленный кровью наталкивал на определённые размышления, но не нарушал гармонию и уют зеркальной комнаты. После двадцатиминутного торможения спящий адвокат спросил:

-Ты кто? – последовало молчание, затем звон колокольчика, где-то вдалеке, затем опять молчание, и слова, точнее образ слов, появился сразу в мозгу, минуя слуховые рецепторы:

-Общедоступная "барышня" из швеек…

-Что? – не понял Андреевский.

-Как, не узнаёшь эту прелестную институцию?   Ты же сам меня так назвал. Меня чуть не стошнило, как этот клоун, то есть ты, стремился подорвать в слушателях доверие ко мне, пользуясь  для этой цели коварными безответственными намеками, в роде: «рисковала, как говорится, ходить по рукам», «Выросла и расцвела в такой среде, где легкое поведение девушки не считалось позорным.» это же всё ложные доводы! – дама потеряла самообладание, последнюю фразу на практически прокричала.

-А, я что-то вспоминаю… Ты Сара Левина!

-Не совсем. Теперь я призрак Сары Левиной – бедный мужчинка был бы счастлив, не видеть этот её мерзкий оскал, называемый в народе улыбкой, - Сейчас ты в моём мире.

-И что? Я же всё равно сплю, потом я проснусь и всё равно ничего не буду помнить. – Фраза была произнесена с ледяным спокойствием.

-Да, но вспомним твою фразу: благодаря своему легкому взгляду на мужчин и чувственному темпераменту…» Я понимаю, что это было не более, чем уловкой, оттягиванием возражения, но ты смотрел в корень. Естественно, я попала в ад после смерти. В волю повеселилась, катаясь по девяти кругам, а в конце, как я было написано у Данте был Люцифер… Да, теперь, о моей скромности можно судить не только со слов этого… Фанталова, но и со слов главы преисподней! Также можно использовать как ссылку на ложный авторитет в твоей защите. Да, и мы счастливы вместе, он мне на много лучше подходит, чем этот Андреев или Пистолькорс.

-Прелестная ссылка на самый авторитетный в мире источник – меня! Приятно, когда тебя цитируют, и некоторая доля иронии ничуть не портит ваш истеричный монолог, скорее украшает его… немного обидно, что в Вашем мире я не могу двигаться, но как профессионал я обязан оценить ваш ораторский дар, хорошо, что за пределами ада им никто не сможет насладится.

-Эй! – как и следовало ожидать, Сарра обиделась и стала более решительной:

-Люцифер сделал мне свадебный подарок – теперь я могу сделать так, что ты не проснёшься! Я ещё в самом начале говорила, что ты меня убедил. Правильно оправдали Андреева, теперь я поняла, что убийство – это не такой уж страшный грех!

-Что ты от меня хочешь? – по прежнему спокойно, но уже с оттенком беспокойства спросил адвокат.

-Расскажи, как ты это сделал? Тогда моя месть не будет фатальной.

-Ну, что тебя интересует? Текст защиты был построен по принципу сцепления, т.к. мы наблюдаем хронологию событий, которые представлены так, чтобы максимально  логично объяснить действия подсудимого. Также  присутствует градация, конвергенция. «Но люди вполне чистые в половом отношении весьма редки. То есть, конечно, есть на свете безупречные женщины, не знавшие, никого, кроме своего мужа. Бывают и мужья, остающиеся верными своим женам, вступая с ними в брак после всяческого дебоширства. Но едва ли когда-либо доселе была такая супружеская чета, которая и соединилась при обоюдной невинности, и осталась непорочной до гроба. Поэтому Андреев, знавший в течение 30 лет всего двух женщин, может быть назван мужчиной целомудренным, чистым, склонным к единолюбию».- Здесь, например, грададация - нарастание аргументов. Таких примеров я могу привести множество, но начнём с начала:

Свою речь я начал с доводов к этосу – пытался воззвать к судейской чести присяжных: «Вам необходимо постигнуть обоих и сказать о них сущую правду», и позыв к сопереживанию: «лишение жизни самого близкого существа на свете, каждый раз вызывает перед нами глубочайшие вопросы душевной жизни». Как бы сразу Андреев, если не делается в их глазах ангелочком, то и ожесточение смягчается. Рассказ про жизнь Михаила с первой женой с начала был спокойным, не выразительным, усыпляющим бдительность, но ситуацию спасло ловкое противоречие, украшенное метафорами типа: «чужая душа – потемки», и «вторая молодость». А противоречие вот какое: Я назвал Андреева «однолюбом», а теперь будто впадаю в противоречие, говоря о вашем романе. Надо сказать, что рассказ о вашем романе я начал с конвергенции, то есть в начале было сконцентрировано множество метафор, эпитетов, подчёркивающих безвыходность ситуации Андреева, а, употребленные атрибуты сделали его невинным ягнёночком, ты только послушай: «Помимо своей воли он был одурманен. В нем заговорила, если хотите, «вторая молодость», потому что первая прошла незаметно. Это роковое чувство гораздо глубже и полнее захватывает воздержанного и не развратного человека, нежели первое, естественное влечение к женщине. Скромный мужчина, прозевавший бурные страсти юности, в таких случаях думает себе: «Вот оно, наконец, то настоящее счастье, которое, кажется, все знают, а я еще никогда не испытал»...».

Противоречие отразилось также и здесь: « Андреев оставался верным мужем в самом точном смысле слова. Разнообразия в женщинах он не искал, не любил и даже не понимал. Он был из породы "однолюбов". Так длилось свыше десяти лет. Лишь на тридцать пятом году перед Андреевым явилось искушение в лице Сарры Левиной». Внушения, в некоторых моментах интересно комбинировать со скрытыми доводами, игрой “красивыми названиями” и “злостными кличками”: «Первая встреча Андреева со своей "суженой" произошла в Лесном, на общественном гулянье. Ему назвали ее как общедоступную "барышню" из швеек».

А здесь тоже много интересного: «Это роковое чувство (атрибутизация гипербола) гораздо глубже и полнее захватывает воздержанного и не развратного человека, нежели первое, естественное влечение к женщине. Скромный мужчина, прозевавший бурные страсти юности (атрибутизация) , в таких случаях думает себе: «Вот оно, наконец, то настоящее счастье, которое, кажется, все знают, а я еще никогда не испытал».. – построено на контрастном сравнении Андреева (как положительного героя) с искушениями.   На протяжении всей речи я использовал внушение: «Андреев оставался верным мужем в самом точном смысле слова. Разнообразия в женщинах он не искал, не любил и даже не понимал. Он был из породы "однолюбов". Так длилось свыше десяти лет. Лишь на тридцать пятом году перед Андреевым явилось искушение в лице Сарры Левиной. Помимо своей воли он был одурманен. В нем заговорила, если хотите, "вторая молодость", потому что первая прошла незаметно…Я назвал Андреева "однолюбом", а теперь будто впадаю в противоречие...» , таких фраз много, когда я рассказывал про то, что он обеспечил дочь от первого брака, когда говорил об отношении Андреева к тебе и т.п. Например: «Андреев оставался верным мужем в самом точном смысле слова. Разнообразия в женщинах он не искал, не любил и даже не понимал»

Другая линия внушения - намеки на нечестивость Сары Левиной, в роде этого: «Вспомните: она выросла и расцвела в такой среде, где легкое поведение девушки не считалось позорным.» это, конечно же, и ставка на ложный стыд, но в сочетании звучит круче! Таких намёков было много, это приём - умножение доводов – описание похождений Сары  в разных формах, преувеличенно, вот.

Во время описания сцен «ломки семьи», я активно употреблял метафоры, помимо первой – «был между двух огней». Заметь, что ты в тексте противопоставлялась жене, и была выставлении в свете истерички, а Андреев был «невольным грешником, он мучился за причиняемые жене оскорбления и в то же время не мог винить Левину, видя в ее скандалах доказательство ее ревности, ее взаимности, ее желания соединиться с ним нераздельно, к чему он и сам стремился всем сердцем. Тяжкое время переживал он...»  конвергенция доказательств в этом случае показывала напряжённость ситуации, тяжесть его переживаний. Всякие атребуты, в роде «верный муж» играли в мою сторону.

Что бы не запутаться в своих собственных словесных загогулинах, я использовал перевод спора на противоречия:

«Андреев оставался верным мужем в самом точном смысле слова. Разнообразия в женщинах он не искал, не любил и даже не понимал. Он был из породы "однолюбов". Так длилось свыше десяти лет. Лишь на тридцать пятом году перед Андреевым явилось искушение в лице Сарры Левиной».

«Андреев был между двух огней. Сознавая себя невольным грешником, он мучился за причиняемые жене оскорбления и в то же время не мог винить Левину, видя в ее скандалах доказательство ее ревности, ее взаимности, ее желания соединиться с ним нераздельно, к s чему он и сам стремился всем сердцем. Тяжкое время переживал он».

«Желал ли Андреев того, что сделал? Нет, не желал, ибо на следующий же день говорил своим знакомым: "Я, кажется, отдал бы все на свете, чтобы этого не случилось"...» - это будет немного дальше, но суть понятна. Эй! Ты меня вообще, слушаешь?

-Да – пронеслось в его голове, «нет, я думаю, что с тобой дальше делать» - пронеслось в голове призрака. – Ты продолжай.

-Хорошо, обрати внимание, фразой в роде таких «Ничего не подозревавший Андреев застал однажды свою беременную любовницу в обмороке, с повесткой о высылке из Петербурга. Он экстренно пустил в ход все свои связи, и ему удалось парализовать высылку благодаря вмешательству в дело градоначальника Грессера. Не желая впредь подвергать любимую женщину подобным случайностям, он тотчас же записал ее в гильдию.» я подчёркивал с одной стороны ваши прекрасные отношения, а с другой, я показывал, как он тебя любил, а в ответ ничего не получал.

Вою убедительность я подчёркиват множеством риторических вопросов:

«…Предполагали, что здесь проза заела поэзию (метафора), что эгоистичный, состоятельный торгаш загубил порывистую женскую натуру и т. Д (контраст). Ничего подобного здесь не было. (коррекция) Андреев имел полное право считать себя счастливым мужем. Спросят: «Как, мужем? Да ведь Левина почти 14 лет была у него на содержании...». Стоит ли против этого возражать? В общежитии, из лицемерия, люди придумали множество фальшиво возвышенных и фальшиво презрительных слов. Если мужчина повенчан с женщиной, о ней говорят: «супруга, жена». А если нет, ее называют: «наложница, содержанка». Но разве законная жена не знает, что такое «ложе»? Разве муж почти всегда не «содержит» свою жену? Истинным браком я называю такой любовный союз между мужчиной и женщиной, когда ни ей, ни ему никого другого не нужно, — когда он для нее заменяет всех мужчин, а она для него всех женщин (повторы). И в этом смысле для Андреева избранная им подруга была его истинной женой»

«Почему? Если для кого-либо из вас не ясно, я вам помогу».

-Так, ладно, это всё нудно слушать.  Объясни конец: «Господа присяжные заседатели!
Все, что я до сих пор говорил, походило на спокойный рассказ. Уголовной драмы как будто даже издалека не было видно. Однако же если вы сообразите все предыдущее, то для вас станет ясно, какая страшная громада навалилась на душу Андреева. С этой минуты собственно и начинается защита».

- Это была обычная подмена тезиса, ведь, к тому моменту защита уже прошла – мнения сформированы, отношений установлено, Левина дискредитирована  и мне оставалось только как можно красочнее описать твою подлость и провокацию на убийство. Здесь использовалась, например ставка на ложный стыд или подмазывание аргумента:

«Действительно, если бы Андреева имела хоть чуточку женской души, если бы она в самом деле любила Пистолькорса и если бы она сколько-нибудь понимала и ценила сердце своего мужа, она бы весьма легко распутала свое положение».

«Неужели не ясно для каждого, что такие слова обезоружили бы Андреева окончательно? Все было бы ясно до безнадежности. Он бы отстранился и, вероятно, покончил с собой».

-Так! Я считала, что смогу сохранить самообладание, но нет, слушать второй раз ЭТУ ДРЯНЬ выше моих сил. Это будет твой последний сон, адвокат Андреев. – Левина взяла розовый кинжал, и, как полагается в стратегиях мести, она сделала так, чтобы несчастный почувствовал, хоть и во сне, всю жуткую боль, проникновения в спину чужеродного предмета, он ощутил, как одна часть его тела отделяется от другой, и это ему не понравилось.

Спустя некоторое время, Андреев открыл глаза и обнаружил вокруг свою привычную комнату, скомканные вещи на стуле. «чёрт, ну и приснится же такое!» - подумал он. «Приснится!!!» пронеслось так звонко и ехидно у него в голове. Он узнал этот противный тембр. И тут он понял, что убийство будет не с помощью кинжала - больше никогда он не сможет заснуть…

 



Информация о работе Риторика - анализ дела Андреева