Номинации женщины в русском и китайском языках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Марта 2013 в 17:22, контрольная работа

Описание

Названия людей по полу и возрасту относятся к наиблее древнему пласту лексики любого языка.Разнообразные исторические, экономические и культурные измения общественной жизни особенно явно отражаются в тех словах,которые обозначают базовые концепты любой культуры, например, «мужчина», «женщина», «ребёнок»и т. д.Мы рассмотрлим транстформации наиблее частотных лексем,обозначающих в русском языке концепт «женщина» (жена,женщина,баба,дама),то есть тех слов,которые выражают представление о женщине вне её этнической ,религиозной,классовой или профессиональной принадлежности.

Работа состоит из  1 файл

Названия женщина---Чжоу Сай.doc

— 50.50 Кб (Скачать документ)

Номинации женщины в русском и китайском языках

Названия людей по полу и возрасту относятся к наиблее древнему пласту лексики любого языка.Разнообразные исторические, экономические и культурные измения общественной жизни особенно явно отражаются в тех словах,которые обозначают базовые концепты любой культуры,  например, «мужчина», «женщина», «ребёнок»и т. д.Мы рассмотрлим транстформации наиблее частотных лексем,обозначающих в русском языке концепт «женщина» (жена,женщина,баба,дама),то есть тех слов,которые выражают представление о женщине вне её этнической ,религиозной,классовой или профессиональной принадлежности.

Русский синонимический ряд собственно номинации женщина('лицо женского пола детородного возраста'):жена,женима,женишко,жёнка,жёночка,женство,жёнушка.

История слово ''баба'' такая древная,как и у слова жена,однако его стилистическая и прагматическая судьба была во многом противоположной. Традиционно считается,что первоначальным значением слова баба было 'мать отца или матери',а остальные значения---результат вторичного переноса ,в основании которого лежит либо простая метафора('слабый,нерешительный мужчина'),либо генерализация('бабушка' >'старая женщина' >'женщина вообще').Однако исторические словари древнерусского языка приводят только три основных значения лексемы баба:«Женщина; 2.Бабашка(мать отца или матери); 3. Повивальная бабка».

К концу ХIX века номинация ''дама'' стала обозначать исключительно женщину благородного происхождения или принадлежащую к состоятельному кругу в противовес незамужним девицам,с одной стороны ,и женщинам из простонародья ,бабам –с другой:«Все наши дамы и бабы обладают даром пророчества»(А.П.Чахов.Следователь).

Однако с середины XIX века слово дама( и его производное дамский)стало все активнее вытесняться существительным женщина ,что ,повидимому ,было связано с тенденцией демократизации русского общества.

Русская языковая картина  мира ХХ века претерпевает значительные изменения и нововведения,и вслед  за ними появляются новые номинации.

В настоящее время, особенно в 21 веке, английский язык так сильно влияет на русский язык,что даже в номинации женщины появилось моного заимствований.Например,в речи молодых людей,английское слово''герла'' уже заменило ''девушку'',''леди'' ---''даму''. В номинации женщины тоже много заимствований из французского языка, например,замужних женщин иногда называют ''мадам'',а ранше ''сударыня'' или ''гранжданка''.Конечно, в русском языке номинация женщины сама изменяется,сегодня молодые люди тоже называют девушку «чикса».А как вам нравится,чтобы вас называли?

В китайском языке  номинации женщины весьма сложны,потому что древний китайский язык сильно отличается от совренного.Посмотрим сначала с древнего китайского языка.Большинство наминаций исходит из стихов.Например,люди назвали женщин ''Хун Янь''(红颜),которая исходит из стихов ''У Цзянь E'' (吴建业)«痛哭六军俱缟素,冲冠一怒为红颜».На самом деле,''Хун Янь''(红颜)значит женская красивая внешность,потом это слово постепенно превратилось в особенную номинацию.Тем более,красивые женщины также назывались ''Фэнь Дай''(粉黛), который исходит из стиха ''Бай Цзюй И''(白居易) «回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色».Этот стих описал наружность одной из четырёх древнекитайских самых красивых женщины.Это императрица Ян(杨),самая красивая жена императора Тан(唐).Цалые стихи о трагической любви между ними,а этот стих по-русски—когда императрица Ян(杨) улыбалась,все другие красавицы уступили.А те красавицы назывались''Фэнь Дай''(粉黛).Дальше,стихи рассказывают то,что императора Тан(唐) так любил императрицу Ян(杨),что он каждый день был вместе с ней и не о6ратил внимания на государственные деятельности,из-за того в стране всё в непорятке и народу было тяжело.А генерал Ань Лушань(安禄山) давно хотел сам стать императором ,пользовался этим и бунтовать народ.Но не случилось и он погиб.Но к этому бутону относился также двоюродный брат императрицей Ян(杨) .В древней Китае бутон---самое серьёзное преступление.Эсли человек бутует,то вся его семья погибнет.Гневная армия требовала убить императрицу Ян(杨). Император Тан(唐) не хотел потерять ни любимую женщину ни авторитет перед армией и трудно решить. Чтобы вывести мужа из затруднения, императрица Ян(杨) совершила самоубийство.Вот такая история о слове''Фэнь Дай''(粉黛).И зтот стих так известный,что зто слово превлатилось особенную номинацию для красивиц.

Но Да и слово''Цзинь Го''(巾帼) часто использоволись.Основное значение этого слова'----отделка для женщин.О слове''Цзинь Го''(巾帼) ещё есть сказка.Тогда полководец царства Шу(蜀) Чжу Гэлян(诸葛亮) вступил в царство Вэй(魏) и вызывал на бой,но полководец царства Вэй(魏) Сы Маъи(司马懿) ни-как не принимал вызов.Поэтому Чжу Гэлян(诸葛亮) нарочно оставил женскую отделку чтобы смеяться над нерешительностью Сы Маъи(司马懿) ,как над женщиной.Потом смелая женщина обычно называлась ''Цзинь Го ''(巾帼).

А в настоящее вреня,люди обычно называют незнакомых женщин ''Нюй Ши'' (女士),несмотря на возраст.Ещё молодие девушки называются ''Сяо Цзе''(小姐), как «девушка» в русском языке,но у слова''Сяо Цзе''(小姐) есть второе значение «проститутка»,поэтому сегодня ''Сяо Цзе''(小姐) уже редко используется.Но если номинация''Сяо Цзе''(小姐) используется вместе с фамилией,это нормально.В последнее время номинация ''Мэй Нюй''(美女),по-русски «красавица»,очень популярна между молодыми людьми. Несмотря на внешность, молодые девушки просто называются''Мэй Нюй''(美女).Дайте мы с вами научимся говорить по-китайски девушкуа-----Мэй Нюй.Так как Китай----большая страна,предпочтительные номинации женщины в разных местах тоже разные,например,люди в северо-западной часть Китая предпочитают называть молодых женщин ''Гу Нян''(姑娘), а женщин постарше ''Да Сао''(大嫂).А люди в городе''Да Ли'' (大理) обычно называть женщин ''Цзинь Хуа''(金花),по-русски «цвет».


Информация о работе Номинации женщины в русском и китайском языках