Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Января 2013 в 16:06, реферат
In manufacturing, CAM (computer-aided manufacturing) systems are generally used on numerically controlled machine tools and other automated equipment. Such systems permit the design of technological processes, the preparation of control
software for numerically controlled equipment, and the resolution of other technological aspects of machining. Typical CAD/CAM systems include ADEM (Omega Adem Technologies Ltd); T-FLEX/TechnoPro (Top Systems); and KOMPAS/Vertical (ASKON).
Words
1. computer-aided manufacturing - [kəmˈpju:tə- eɪded mænjuˈfæktʃərɪŋ] - автоматизированное производство
2. numerically controlled machine tools - [nju:ˈmerɪkəlɪ kənˈtrəuld məˈʃi:n tu:lz] - станок с ЧПУ
3. permit - [pə'mɪt] - разрешение
4. preparation - [ˌprepəˈreɪʃən] - подготовка
5. control software - [kənˈtrəul sɔftwɛə] - управляющая программа
6. condition - [kənˈdɪʃən] - условие/режим
7. outlined - [ˈautlaɪnd] - изложенные
8. cutter-part - [ˈkʌtə- pɑ:t] - резец-заготовка
9. beyond - [bɪˈjɔnd] - выше/за пределами
10. exist - [ɪɡˈzɪst] - существовать
11. numerical value - [nju:ˈmerɪkəl vælju:] - численное значение
12. ensure - [ɪnˈʃuə] - обеспечивать
13. sufficient - [səˈfɪʃənt] - достаточный
14. reliability - [reliəˈbɪlɪtɪ] - надежность
15. the buildup range - [ði: bɪldʌp reɪndʒ] - зона наростообразования
16. considerable - [kənˈsɪdərəbl] - значительный
17. discrepancy - [dɪsˈkrepənsɪ] - расхождение
18. specified - [spɪˈsɪfɪd] - указанный
19. tool life – [tu:l laɪf] - период стойкости
20. permissible - [pəˈmɪsəbl] - допустимый
21. arise - [əˈraɪz] - возникать
22. torque - [tɔ:k] - крутящий момент
23. clamping force - [klæmpiŋ fɔ:s] - усилие зажима
24. blank - [blæŋk] - заготовка
25. constraint - [kənˈstreɪnt] - ограничение
26. determine - [dɪˈtə:mɪn] - определять
27. solve - [sɔlv] - решать
28. precision - [prɪˈsɪʒən] - точность
29. quality - [ˈkwɔlɪtɪ] - качество
30. correspond - [ˌkɔrɪsˈpɔnd] - соответствовать
31. expect - [ɪksˈpekt] - ожидать
32. adopt - [əˈdɔpt] - принимать
33. criterion - [kraɪˈtɪərɪən] - критерий
34. manually - [ˈmænjuəli] - вручную
35. obtain - [əbˈteɪn] - получать
36. particular - [pəˈtɪkjulə] - конкретный
37. handbooks - [ˈhændbukz] - справочник
38. identical - [aɪˈdentɪkəl] - идентичный
39. hard-alloy - [hɑ:d ə'lɔɪ] - твердый сплав
40. respectively - [rɪsˈpektɪvlɪ] - соответственно
41. guarantee - [ˌɡærənˈti:] - гарантировать
42. algorithm - [ˈælɡərɪðm] - алгоритм
43. conventional - [kənˈvenʃənl] - традиционный
44. coefficient –[koæffiʃient] - коэффициент
45. physicomechanical - [ˈfɪzɪkomɪˈkænɪkəl] - физико-механический
46. property - [ˈprɔpətɪ] - свойство
47. neither - [ˈnaɪðə] - ни один
48. fluctuation - [ˌflʌktjuˈeɪʃən] - колебание
49. supply - [sə'plaɪ] - поставка/снабжение
50. lead - [li:d] - вести/приводить
51. hence - [hens] - следственно
52. introducing - [ˌɪntrəˈdju:siŋ] - введение
53. assume - [əˈsju:m] - предполагать/считать
54. priori – [prio’ri] - априорно
55. employ - [ɪmˈplɔɪ] - использовать
56. angle - [ˈæŋɡl] - угол
57. auxiliary - [ɔ:ɡˈzɪljərɪ] - вспомогательный
58. primary - [ˈpraɪmərɪ] - основной/главный
59. plate - [pleɪt] - пластина
60. batch - [bætʃ] - партия
61. constant - [ˈkɔnstənt] - постоянный
62. widely - [waɪdlɪ] - широко
63. metallurgical - [ˌmetəˈlə:dʒɪkəl] - металлургический
64. relatively - [ˈrelətɪvlɪ] - относительно
65. content - [kən'tent] - содержание
66. carbon - [ˈkɑ:bən] - углерод
67. alloying elements - [ə'lɔɪŋ elɪmənts] - легирующие элементы
68. single - [ˈsɪŋɡl] - одиночный/единственный
69. grade - [ɡreɪd] - класс
70. reflect – [refle’kt] - отражать
71. hardness - [ˈhɑ:dnɪs] - твердость
72. increasing - [ɪn'kriːsɪŋ] - увеличение
73. mean - [mi:n] - средний
74. random - [ˈrændəm] - случайный
75. formulate - [ˈfɔ:mjuleɪt] - формулировать
76. thermoemf - [ˈθə:məu ɪmf] - термоэдс
77. range - [reɪndʒ] - диапазон
78. variation - [ˌvɛərɪˈeɪʃən] - изменение
79. technologist - [tekˈnɔlədʒɪst] - технолог
80. available - [əˈveɪləbl] - доступный
81. dubious – [dʌ’biz] - сомнительный
82. approach - [əˈprəutʃ] - подход
83. evident - [ˈevɪdənt] - очевидный
84. outcome - [ˈautkʌm] - результат/сочетание
85. desire - [dɪˈzaɪə] - желание
86. worst – [wəːst] - наихудший
87. сombination - [‚kɒmbə’neɪʃən] - комбинация
88. сase - [keɪs] - случай
89. reduce - [rɪˈdju:s] - уменьшить
90. failure - [ˈfeɪljə] - ошибка/провал
91. wear - [wɛə] - износ
92. attendant - [əˈtendənt] - вытекающий
93. consequence - [ˈkɔnsɪkwəns] - последствие
94. due - [dju:] - из-за
95. smelting - [smeltiŋ] - выплавка
96. chromium - [ˈkrəumjəm] - хром
97. turning - [ˈtə:nɪŋ] - точение
98. dynamometer - [ˌdaɪnəˈmɔmɪtə] - динамометр
99. lathe - [leɪð] - токарный станок
100. measure - [ˈmeʒə] - мера
The subject of my work is called "Development of CAD/CAM modules for purpose of parameters of cutting when machining".
Моя тема называется "Разработка CAD/CAM модулей для назначения параметров резания при механической обработке"
CAM (computer-aided manufacturing) systems are generally used on numerically controlled machine tools and other automated equipment.
Системы CAM (системы автоматизированного производства) обычно используются в числовом программном управлении станками и другим автоматизированным оборудованием.
Such systems permit the design of technological processes, the preparation of control software for numerically controlled equipment, and the resolution of other technological aspects of machining.
Такие системы позволяют проектировать технологические процессы, подготавливать управляющие программы для оборудования с числовым программным управлением, а также решать другие технологические аспекты обработки.
Existing methods of calculating the basic cutting conditions are not sufficiently accurate because choice of the cutting speed and the discrepancy between the actual and calculated components of the cutting force is wrong.
Существующие методы расчета основных режимов резания не являются достаточно точными из-за неправильного выбора скорости резания и расхождения между фактическим и расчетным значениями составляющих силы резания.
If we want to optimize choice of speeds of cutting, it is necessary to choose a calculation method for contact couple (preparation and the tool).
Если мы хотим оптимизировать выбора скоростей резания, нужно выбрать метод расчета для контактной пары (заготовка и инструмент).
In practice, the contact pair is randomly formulated.
На практике контактные пары формируются случайным образом.
The best outcome is that the contact
pair consists of a tool with the highest
cutting properties and a steel blank with the lowest hardness .
Лучший результат – когда контактная пара состоит из инструмента с высокими режущие свойствами и стальной заготовки с низкой жесткостью.
The worst outcome for automatic
cutting is a
combination of poor cutting properties of the tool and poor machining
properties of the steel.
Худший результат для автоматической резки – сочетание плохих режущих свойств инструмента с плохой обрабатываемостью стали.
For each contact couple it is necessary to correct cutting speed.
Для каждой контактной пары следует корректировать скорость резания.
Failure to correct the cutting speed increases the cutter wear rate and reduces its period of reliable operation.
Ошибки в корректировке скорости резания увеличивает скорость износа режущего инструмента и снижает срок его надежной работы
Conclusion for this work will be that the optimal machining conditions according to any criterion may only be optimal for individual contact pairs and not for the whole machining process.
Выводом по данной работе будет то, что оптимальные режимы обработки по любому выбранному критерию могут быть оптимальными только для отдельных контактных пар, а не для всего процесса механической обработки.