Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Декабря 2010 в 21:20, курсовая работа
Лингвокультурология.Культурная коннотация ФЕ
С помощью фразеологических выражений, которые не переводятся дословно, а воспринимаются переосмысленно, усиливается эстетический аспект языка. «С помощью идиом, как с помощью различных оттенков цветов, информационный аспект языка дополняется чувственно-интуитивным описанием нашего мира, нашей жизни» .
Мир фразеологии современного английского языка велик и многообразен, и каждый аспект его исследования, безусловно, заслуживает должного внимания.
Целью данной работы является исследование фразеологических единиц современного английского языка и выявление особенностей менталитета англичан.
Введение……………………………………………………………………3
Глава I Национально-культурная специфика фразеологизмов………….5
Глава II Основные понятия фразеологии современного английского языка………………………………………………………………………..11
2.1 Понятие фразеологической единицы. Ее признаки……………...13
2.2 Классификация фразеологических единиц английского языка…16
2.3. Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости их компонентов…………………………………………………………….18
2.3.1 Фразеологические сращения…………………………………19
2.3.2 Фразеологические единства…………………………………..20
2.3.3 Фразеологические сочетания…………………………………22
2.3.4 Фразеологические выражения………………………………..23
Глава III Сопоставительный анализ фразеологизмов в русском и английском языках……………………………………………………………………….24
Заключение……………………………………………………….…………29
Список литературы……