Как лучше всего изучать язык?

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Сентября 2011 в 22:35, доклад

Описание

На этапе закладки основы вам потребуется сравнительно небольшое количество материалов, которые необходимо будет тщательно проработать. На это уйдет значительное время. Внешне продвижение по материалам будет происходить довольно медленно, но внутренняя работа при этом будет проделываться огромная. Ваш мозг будет осваивать звучание новых звуков и слогов, новую языковую мелодику и динамику, ваши органы речи будут привыкать к новому произношению, а подсознание улавливать новые образцы выражения мысли.

Работа состоит из  1 файл

1 мита.doc

— 47.50 Кб (Скачать документ)

З    Как лучше всего изучать язык?  
 
      Я бы разделил процесс изучения языка на два этапа:  
 
      1. Закладка основы.  
      2. Изучение посредством применения.  
 
      На этапе закладки основы вам потребуется сравнительно небольшое количество материалов, которые необходимо будет тщательно проработать. На это уйдет значительное время. Внешне продвижение по материалам будет происходить довольно медленно, но внутренняя работа при этом будет проделываться огромная. Ваш мозг будет осваивать звучание новых звуков и слогов, новую языковую мелодику и динамику, ваши органы речи будут привыкать к новому произношению, а подсознание улавливать новые образцы выражения мысли. При этом иностранный язык будет становиться все более понятным.  
 
      Концом первого этапа можно считать момент, когда вы почувствуете себя готовым к самостоятельному осваиванию информационного потока на новом языке. Под этим подразумевается, что вы сможете интуитивно правильно произносить неизвестные вам слова, а также будете иметь достаточный словарный запас для того, чтобы догадываться о значении неизвестных вам слов в контексте воспринимаемой информации.  
 
      На втором этапе вам необходимо просто честно практиковать изучаемый язык. В начале этапа пользоваться новым языком будет довольно трудно, так как вам будет попадаться очень много неизвестных слов и выражений, о значении которых вам придется догадываться, но по мере использования языка неизвестных слов и выражений будет становиться все меньше, и при достаточной интенсивности применения языка вы через некоторое время сможете достичь уровень, который будет соответствовать свободному владению языком.  
 
      Обратите внимание на то, что на втором этапе необходимо использовать не материалы учебных курсов, а реальную, неадаптированную информацию из “живой” языковой среды. Дело в том, что запас слов и выражений в языковых курсах специально ограничивается до наиболее часто встречающихся образцов. В результате, если вы будете пытаться на втором этапе использовать материалы из других курсов, чтобы увеличить объем своей практики, вы, в действительности, будете просто топтаться на месте, и «живой» неадаптированный язык будет оставаться для вас «колючим кактусом».
 
 

Закладка основы нового языка. Руководство к действию.  
 
      Для начала необходимо раздобыть тексты с переводами и аудиозаписями. Также, нужен словарь. С грамматикой можно не торопиться. Эти тексты необходимо один за другим вначале "осознать", затем "освоить", а потом научиться выговаривать. Под "осознанием" понимается определение смысла каждого слова в фразе и всей фразы целиком. Такое "осознание" очень сильно поможет в дальнейшем "освоении" фразы, значительно сократив требуемое на это время.  
 
      Под "освоением" понимается периодическое повторение фразы с отчетливым улавливанием всех слов, их смысла и смысла всей фразы целиком до тех пор, пока смысл фразы не будет всплывать при ее звучании мгновенно, без усилий. При этом восприятие фразы изменится в отличие от того состояния, когда вы услышали ее в первый раз. Появится ее некий устойчивый образ, и она будет восприниматься как «знакомая». Здесь можно провести аналогию с освоением территории. Когда вы приходите куда-то в первый раз, вы чувствуете себя необычно. То, что вас окружает, вам незнакомо. Вы не знаете, что ожидать. После нескольких посещений одного и того же места ваши ощущения в этом месте нормализуются, становятся обычными, вы знаете, что вас ожидает, место становится освоенным. То же самое происходит и в языке. "Освоение" языка и есть своего рода ознакомление с его территорией, на которой вы собираетесь обитать.  
 
      Если вам кажется, что выговаривать новый язык легко и просто, вы глубоко заблуждаетесь. Это делать так же тяжело, как и танцевать новый, неизвестный вам танец. Нестрашно, если вам не удается сразу выговаривать текст правильно. Страшно, если вы вообще неправильно его слышите, и учитесь выговаривать его неправильно. Вы действительно можете слышать некоторые звуки неверно, т.к. ваше сознание всегда пытается достроить то, что пропустило, а т.к. вы слушаете совершенно новые для вас звуки, то оно будет пропускать и достраивать очень много. Поэтому не стоит начинать проговаривать текст до того, как вы его полноценно освоите на слух. Нужно дождаться момента, пока голос диктора не будет отчетливо звучать у вас в голове, произнося всю нужную вам фразу.  
 
      Теперь подробнее. Итак, первый шаг – "осознание" текста. Берем первый текст, первую фразу. Прослушиваем ее, смотрим перевод фразы, смотрим перевод каждого слова и пытаемся осознать все это как единое целое. Идеально иметь возможность прослушать произношение каждого слова в отдельности, т.к. это уменьшит возможность ошибки и облегчит восприятие звучания всей фразы целиком. Для этого необходим говорящий словарь.  
 
      Осознав смысл фразы и всех слов, прослушайте фразу еще раз. Постарайтесь услышать все слова и понять весь смысл. Сначала вам не удастся ухватить все это непосредственно при прослушивании. Поэтому просто прокрутите мысленно то, что услышали еще раз, стараясь различить все слова фразы, их смысл и смысл всей фразы. Затем прослушайте фразу в живом исполнении еще раз, и на этот раз постарайтесь осознать все непосредственно при прослушивании. Если удалось, можете сделать еще одно контрольное прослушивание, и переходите к следующей фразе. Пройдя 10-20 фраз, повторите все снова по такому же алгоритму. Это уже будет являться работой по "освоению" осознанного материала. Затем переходите к следующему блоку из 10-20 фраз. Если чувствуете усталость, сделайте хороший перерыв. Если даже после перерыва чувствуете усталость – отложите занятия до следующего дня.  
 
      Новый день занятий лучше начинать с повторения уже "осознанных" фраз. Такое повторение является работой по их "освоению". Алгоритм тот же, как и при "осознании". Прослушиваете фразу, если не удалось все услышать и понять непосредственно при прослушивании – прокручиваете фразу еще раз в голове голосом диктора, пытаясь в этот раз все различить и понять. Затем прослушиваете еще раз вживую, стараясь все расслышать и понять непосредственно при проигрывании. Если удалось – переходите к следующей фразе. Если при отработке блока из нескольких десятков фраз не удалось уловить все фразы с первого прослушивания, значит блок нужно повторить еще раз, но уже без остановок после каждой фразы. Если же удается уловить смысл всего блока с первого прослушивания – это сигнал к тому, что этот блок можно уже не повторять каждый день. Его можно повторить в конце недели или взять на прослушивание в mp3-плеере по дороге куда-нибудь.  
 
      Если вы свободно улавливаете смысл фразы непосредственно при ее воспроизведении и можете легко и отчетливо прокрутить услышанное голосом диктора у себя в голове – значит вы готовы к проговариванию этой фразы. Проговаривание, при выполнении указанных условий, можно начинать уже на этапе "освоения". Не беспокойтесь, что сначала у вас будет получаться не очень хорошо. Продолжайте произносить громко, стараясь приблизиться к произношению диктора. Если не удается сразу произнести всю фразу, начните с какого-либо ее элемента, добавляя к нему кусочки до тех пор, пока не получится вся фраза. Обратите внимание, что произношение фразы по словам и целиком - не одно и то же, т.к. в цельном произношении слова сливаются в группы и некоторые звуки, и даже целые слова, могут выпадать. Плюс в цельном произношении есть своя особая динамика. Ко всему этому вы сейчас привыкаете. Если вам удалось произнести фразу более или менее приемлемо, переходите на следующую фразу, не зацикливайтесь, у вас еще будет возможность доработать ее в следующий раз, но уже с багажом наработки следующих фраз. Закладку основы нового языка можно считать завершенной, если вы берете книгу на этом языке, и можете ее читать со следующими допущениями:  
 
      - вы понимаете, как произносить новые для вас слова, т.е. у вас появилась языковая интуиция на произношение;  
      - вы догадываетесь о смысле неизвестных вам слов, т.е. ваш языковой запас достаточен для того, чтобы улавливать контекст текста.  
 
      С этого момента вы можете переходить на следующий этап освоения языка – марафонское чтение, которое поможет достаточно быстро увеличить освоенную вами языковую территорию.  
 
      На что хочется обратить внимание в изложенном подходе, так это на прослушивание текста по фразам. Это не такая простая задача, т.к. находить начало фразы не легко. На такой поиск может уходить неоправданно большое количество ценного времени. Тут можно воспользоваться компьютерными звуковыми редакторами или, еще лучше, специальными программами для изучения языка с синхронизированными текстами. Хорошим примером такой программы с синхронизированными текстами является
программа разговорного онлайн курса английского языка. 
 
 
 
 
 

Марафонское чтение. Руководство  к действию.  
 
      Лучший способ быстрого расширения языкового запаса, с которым я встречался – это чтение толстых художественных произведений с захватывающим сюжетом. Здесь очень важно, чтобы сюжет вас захватывал. Именно интересный сюжет заставит вас дочитать рассказ до конца, несмотря на груды новых слов и выражений. Но, чтобы это стало возможным, у вас должна быть заложена хорошая база, позволяющая вам ухватывать контекст и догадываться о значении новых слов и выражений.  
 
      Первые страницы первой книги дадутся вам очень тяжело. Вы наверняка будете хвататься за словарь при встрече с каждым неизвестным словом. Позже вам это надоест, и вы будете больше полагаться на интуицию. На первых страницах вы будете еще незнакомы со стилем изложения автора. Но по мере продвижения, вы впитаете в себя используемые автором речевые приемы, и чтение ускорится. К тому же, авторы любят на первых страницах произведений продемонстрировать свое остроумие, используя при этом довольно редкие слова и речевые обороты. Через одну две страницы их буйство утихает.  
 
      Главный инструмент марафонского чтения для расширения языкового запаса – это догадка. Пользуйтесь догадкой настолько, насколько это вообще возможно. Отнеситесь к этому чтению как к некой интеллектуальной игре. Если вы не знаете значение какого-либо слова, и чувствуете, что это не слишком влияет на понимание сути сюжета, значит это не такое уж и важное слово, и его можно пропустить. Если оно все-таки важное, вы встретитесь с ним еще не раз, и у вас будет еще шанс догадаться о его значении. То же самое относится и к выражениям. Просто догадывайтесь по контексту, что бы это могло или должно означать. Если вы не совсем правильно поняли значение выражения с первого раза, у вас будет возможность уточнить его значение при повторной встрече, но уже в другом контексте.  
 
      Заметьте, что никакого запрета на использование словаря нет. Если вы не можете понять смысл сюжета из-за какого-то непонятного слова или выражения, откройте словарь, и разберитесь в ситуации. Бывает, что какое-то слово встречается очень часто, но по контексту не удается точно понять, что именно оно означает – откройте словарь и посмотрите. Просто если вы будете искать в словаре значение каждого слова и выражения – ваши шансы на успешное прочтение рассказа, и, собственно, быстрое расширение языковой базы будут весьма незначительными. Используйте словарь ровно настолько, насколько это будет для вас комфортным. Желательно, чтобы рассказы были большими, и вы имели возможность хорошо освоить все предлагаемые автором речевые приемы. Если произведение имеет достаточный объем, последние страницы вы будете читать с той же скоростью, что и произведения на родном языке.  
 
      При переходе к произведению другого автора, у вас снова появятся затруднения, т.к. у другого автора другой стиль и другие речевые приемы. Но от произведения к произведению и от автора к автору затруднений при переходе будет все меньше. В этом смысле книги различных авторов похожи на тренажеры для развития различных групп мышц. Чем больше мышц вы разовьете, тем лучше у вас будет телосложение.  
 
      Марафонское чтение позволит вам научиться свободно читать на интересующем вас языке, и выстроит надежный фундамент для таких навыков, как разговорная речь, восприятие на слух и правописание. Обратите внимание, что именно выстроит под этими навыками фундамент, а не разовьет их. Над их развитием вам придется работать отдельно.

Информация о работе Как лучше всего изучать язык?