Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Февраля 2013 в 11:39, реферат
Китайская иероглифическая письменность - исключительное явление среди современных письменностей. Это - единственная иероглифическая письменность мира, которая была изобретена за полтора тысячелетия до н. э. и продолжает существовать в наши дни. Иероглифические письменности, которые были изобретены практически во всех очагах древних цивилизаций - на Ближнем Востоке, в Южной Азии, Китае,
1.Введение
2.Происхождение китайской письменности
2.1Китайская традиционная история письма
2.2.О первой знаковой системе
2.3 Появление иероглифической письменности
2.4.Еще один взгляд на появление письменности
4.Археология о древней китайской письменности
5.Причины появления письменности
6.Материалы,использовавшиеся для письма
7.Графическая среда, характерная для появления иньского письма
8.Иньское письмо
8.1 Источники информации о нем
8.2 Легенда о появлении иньского письма
8.3 Дешифровка иньского письма
8.4 Об иньском письме
9. Чжоуское письмо
10.Расслоение китайской письменности
11.Заключение
1.Введение
2.Происхождение китайской письменности
2.1Китайская традиционная история письма
2.2.О первой знаковой системе
2.3 Появление иероглифической письменности
2.4.Еще один взгляд на появление письменности
4.Археология о древней китайской письменности
5.Причины появления
6.Материалы,использовавшиеся для письма
7.Графическая среда, характерная для появления иньского письма
8.Иньское письмо
8.1 Источники информации о нем
8.2 Легенда о появлении иньского письма
8.3 Дешифровка иньского письма
8.4 Об иньском письме
9. Чжоуское письмо
10.Расслоение китайской письменности
11.Заключение
1.Введение
Китайская иероглифическая
письменность - исключительное явление
среди современных
2.1Китайская традиционная история письма начинается с эпохи первых мифических императоров: Фу Си, пребывавшего у власти, с 2852 по 2737 г. до н. э. и Шэнь Нуна, правившего с с 2737 г. до н.э. по 2697 г. до н. э, когда для записи сообщений использовались шнуры с узелками и триграммы, состоящие из комбинации целых и прерванных линий. Однако, некоторые исследователи китайской письменности, например Максимов А.Л., считают, что Фу Си и Шэнь Нун были не столько изобретателями письменности, сколько создателями процесса семиозиса – изобретения условных знаков для обозначения реальных предметов.
2.2Первая знаковая система в истории китайской культуры состояла из двух элементарных знаков, один из которых представлял собой целую, а второй - прерванную прямую линию. Эти знаки объединялись в триграммы с неповторяющейся комбинацией целых и прерванных линий, которые назывались гуа. Таких триграмм было восемь. Триграммы могли сочетаться между собой и попарно. Результатом такого сочетания в неповторяющиеся пары были 64 гексаграммы, которые представляли собой знаки не предмета, а ситуации, изложенной в прилагаемом двустишии, смысл которого истолковывал прорицатель. Эта простейшая знаковая система, конечно, не могла быть использована для записи сообщения на китайском языке, однако, она имела важное значение, потому что с ее помощью возникло и закрепилось в умах людей представление о том, что всякое сообщение может быть закодировано с помощью письменных знаков. Задача состояла в том, чтобы вместо знаков, имеющих множество ситуативных значений, создать такие знаки, которые имели бы одно постоянное значение. Отсюда оставался лишь один шаг до создания знаков для отдельных слов китайского языка
2.3 Далее, согласно мифу об изобретении китайского письма, последовала эпоха императора Хуан Ди. В годы его правления, с 2697 по 2598 г. до н. э , придворный историограф Цан Цзе создал нынешнюю иероглифическую письменность. Как утверждает легенда, на мысль о создании иероглифов его навели следы птиц на прибрежном песке. Глядя на них, он вдруг понял, что для создания графического знака, обозначающего предмет, совсем не обязательно рисовать сам предмет: условного знака, отличимого от другого условного знака вполне достаточно для его идентификации. Легенда гласит, что иероглифы, созданные Цан Цзе, были достаточно условными изображениям предметов и потому назывались вэнь, что переводится как "изображение, орнамент". В дальнейшем стали создаваться более сложные знаки, состоящие из нескольких таких рисунков. Эти сложные знаки получили название цзы. В предисловии к словарю "Шовэнь Цзецзы" ,древнему словарю китайского языка, говорится, что "придворный историограф императора Хуан Ди по имени Цан Цзе первым создал письмо на дощечках".
2.4.Существует и другой взгляд на начальную точку истории китайской письменности, также основанный на мифологическом представлении о начале истории Китая. Один из сторонников этого взгляда, каллиграф, доцент Пекинского института, Юань Пу , утверждает, что император Хуан Ди был реальным историческим лицом и правил Китаем в XXVI в. до н. э. По его мнению, в это же время при дворе служил историограф Цан Цзе ,и изобретение китайского письма также относится к этому времени.
4.По данным археологии ранняя история китайской письменности начинается с насечек на керамических сосудах, обнаруженных на раскопках неолитических культур Китая. Место, где обычно находятся насечки,-днище или венчик сосуда.
Насечки на керамике неолитических культур были элементарны по форме. По технике исполнения они представляли собой черты сложной формы, нанесенные заостренным предметом на необожженные керамические изделия.
Историки китайского
письма склонны рассматривать
эти насечки как его
Особое место в ряду насечек, принадлежащих разным неолитическим культурам, принадлежит насечкам культуры Давэнькоу, существовавшей с 4100 — 2600 гг. до н. э в провинции Шаньдун.. Знаки на керамике культуры Давэнькоу отличаются большей сложностью по сравнению со знаками других как синхронных, так и более поздних неолитических культур. По своим графическим признакам они представляют собой рисунки , сходные с изображаемым предметом.. Именно это дает ученым возможность предполагать, что китайская письменность имеет истоки, относящиеся не к середине второго, а к середине пятого тысячелетия до н.э.
Археологические исследования более поздних эпох культуры Китая показали, что в начале второго тысячелетия до н.э. на керамике можно увидеть группы знаков, которые по своей графике напоминают знаки на костях и панцирях эпохи династии Шань-Инь. Так, на стоянке Учэн, провинции Цзянси, которая датируется началом второго тысячелетия до н.э,. была обнаружена керамика с насечками, расположенными группами по 5-7 знаков. Такие группы знаков вполне могут рассматриваться как надписи. По своей графике насечки сходны со знаками иньского письма, но идентифицировать их со знакам письма Инь или современного китайского письма не удается. Эти знаки можно считать предшественниками иньского письма или его локальными формами. Пока ни одна из предполагаемых надписей не прочитана. Их исследование является задачей будущих поколений китайских палеографов..
5.Вышеизложенные
6. Первым орудием письма в Китае был заостренный предмет ,а пригодным для нанесения тонких линий материалом стала глина. Однако самым древним дошедшим до наших дней материалом являются лопаточные кости крупных млекопитающих и панцири черепах.
7.Именно насечки, орнамент, рисуночный декор на неолитической керамике создавали ту графическую среду, в которой формировалось иньское иероглифическое письмо.
8.Иньское письмо
8.1Иньское письмо было названо в честь эпохи династии Шан-Инь, существовавшей с 1764 - 1027 гг. до н.э., времени, когда возникло это письмо . Династия же получила свое имя от названия первой столицы государства, которая называлась Инь. Известно, что в период правления этой династии столица неоднократно переносилась, но название династии оставалось неизменным. Первым источником сведений о древнейшем периоде развития китайской письменности являются надписи на гадательных костях, обнаруженных в большом количестве при раскопках последней столицы династии Шан, которая находилась на месте современной деревни Сяотунь..
8.2Открытию иньской письменности предшествовала интересная история. В некоторых пекинских аптеках в прошлом веке продавались так называемые кости дракона, которые представляли собой фрагменты панцирей черепа, лопаточных костей крупных млекопитающих с нанесенными на них непонятными знаками. Кости дракона продавались как лекарственные вещества и в истолченном виде. В конце прошлого века этими костями и особенно надписями на них заинтересовался военный министр Ван Ижун, который дал распоряжение выяснить их происхождение. Проведенное его подчиненными расследование показало, что панцири и кости с непонятными знаками доставляются в Пекин из города Аньяна. Местное население, разумеется, давно знало о них: эти кости часто находили при земляных работах. Ввиду того, что они принадлежали крупным млекопитающим и черепахам, которых уже давно не было в этой местности, суеверное население считало их драконовыми костями. Такие предметы, попадавшиеся при земляных работах, собирали и выбрасывали в колодцы, считавшиеся местом обитания драконов. Часть этих костей попадала в руки бродячих торговцев, которые сбывали их в пекинские аптеки. Ван Ижун оценил важность этих надписей как ранних образцов китайского письма и приступил к составлению коллекции.
8.3Когда материалов накопилось достаточно для их исследования, этими коллекциями занялся выдающийся китайский историк и палеограф Ван Говэй. В результате его трудов удалось определить, что эти надписи относятся к последнему периоду истории династии Шан-Инь. По содержанию они представляют собой запись вопросов духам предков при гадании, а также ответов на них, указания на то, сбылось ли предсказание. При каждом гадании указывались дата и имя гадателя. Такая структура надписей на гадательных костях давала возможность определить их датировку, установить имена и хронологию правителей последних столетий династии Шан, а также основных событий в государстве и семье правителя, по поводу которых эти гадания совершались.
Обычно дешифровка письменностей проводится с помощью билингвы - параллельной надписи, сделанной известной письменностью. При дешифровке иньского письма исследователь не располагает билингвой, на основании которой можно реконструировать знаки иньского письма с помощью какого-либо известного письма ,даже с помощью китайского письма современного вида. Однако свойствами билингвы обладает вышеупомянутый словарь Шовэнь цзецзы, составленный в I в. н.э., где содержатся древние начертания знаков китайского письма. Другим важным источником реконструкции иньского письма являются начертания знаков на бронзовых сосудах и колоколах эпохи Чжоу, которые помогали идентификации знаков иньского письма со знаками современного вида. Процедура реконструкции иньского письма представляла собой идентификацию знаков на гадательных костях и древних знаков из указанного словаря с помощью начертаний на чжоуской бронзе. Такой метод оказался достаточно эффективным,но, в ходе дешифровки выяснилось, что не все знаки иньского письма вошли в надписи на бронзовых изделиях и в другие эпиграфические памятники эпохи Чжоу. Поэтому определить значение этих знаков невозможно. В настоящее время издан опус надписей на иньских гадательных костях, который пополняется по мере появления новых находок. Исследования Ван Говэя по дешифровке иньского письма были продолжены следующим поколением китайских палеографов и успешно развиваются и сегодня.
8.4 По своей семантической структуре иньское письмо состояло, в основном, из пиктографических знаков. Пиктограммы иньского письма представляли собой схематичное изображение одного предмета: горы, солнца, текущей воды и т. п. Для обозначения действий и процесса создавались сложные знаки - идеограммы, состоящие из нескольких простых изображений. Например, знак «возделывать земли» представлял собой изображение человека, который в руке держит двузубую мотыгу, «ловить рыбу» - изображение рыбы, сети и двух рук, «грести»- изображение лодки и человека с веслом в руке. Процесс создания знаков иероглифического письма можно показать на примере двух знаков. Один из них представляет собой простую пиктограмму “глаз", другой - сложное изображение, состоящее из пиктограммы "глаз" и пиктограммы "рука", имеет значение "смотреть". Смысл такого сочетания состоит в соединении изображения активного органа зрения с некоторым жестом рукой, указывающим на то, что орган выполняет свойственные ему функции.
9.Чжоуское письмо
Аналогично иньскому письму, чжоуское письмо было названо по названию эпохи. в которую оно появилось-это эпоха династии Чжоу, правившей с 1045 до н. э. по 221 до н. э.
При переходе от династии Шан к династии Чжоу ритуал, оказался той областью общественной жизни, где произошли наиболее существенные перемены. Одним из атрибутов чжоуского ритуала стали бронзовые ритуальные сосуды и колокола с надписями. Ритуальные сосуды выполняли функцию жалованных грамот и судебных постановлений для подтверждения прав и привилегий их владельца. Исследование языка надписей на ранних чжоуских ритуальных сосудах свидетельствует о том, что в качестве письменного языка чжоусцы использовали тот же самый язык, на котором были сделаны надписи на гадательных костях. С течением времени язык надписей на бронзе изменялся, что вполне закономерно, т.к. чжоуская династия правила почти тысячу лет.
10.Одна из особенностей письменности эпохи Чжоу- развитие локальных вариаций письма. В настоящее время трудно установить причину, по которой возникло это явление. По мнению лингвиста, изобретателя фонетической транскрипции китайского языка пиньинь, Чжоу Югуана, одна из наиболее вероятных причин состоит в том, что письменность стала применяться в более широких масштабах и ее функции расширились. Ученые предполагают, что именно в то время появилась административная переписка между частями огромного по масштабам того времени государства. При составлении различных административных документов писцам приходилось находить или изобретать письменные знаки для обозначения предметов, которые ранее никогда не упоминались в письменных документах. Следовательно, для обозначения одного и того же слова в разных частях страны могли создаваться различные знаки. Локальные варианты конкурировали между собой, в результате чего, повсеместное распространение получали наиболее удачные формы знаков. Центральная власть также принимала меры к унификации письменности, как это происходит и сегодня. Например, китайский фонетический алфавит пиньинь рассматривается как перспективная фонетическая система ,которая в дальнейшем может стать основой для создания китайской алфавитной системы письма.
11. Заключение
Иероглифическая письменность прошла несколько этапов развития, и, несмотря на многочисленные попытки реформаторов изменить ее, сделав более доступной, общие принципы иероглифического письма остаются неизменными на протяжении десятков столетий. Иероглифическое письмо, как и тысячелетия назад, передает план содержания лингвистических единиц,. Еще один принцип китайской письменности -независимость знака от его чтения. Знак иероглифической письменности может иметь любое количество чтений в соответствии с числом языков, которые пользуются этим письмом. Китайское письмо очень логично, но для людей, не знакомых с культурой и мировосприятием китайцев эта логика подчас непонятна, и в этом заключается одна из трудностей изучения китайского языка. Поэтому, для того чтобы изучать китайский язык, нужно познакомиться с китайской культурой, китайским традиционным мировоззрением и историей этой древней страны.