Коммуникативно-функциональный подход в процессе переводческой деятельности

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Апреля 2011 в 19:47, курсовая работа

Описание

В этой работе мною был изучен, проанализирован и описан коммуникативно-функциональный подход в процессе перевода. Перевод – явление многоаспектное, он бывает разных видов и может подразумевать работу с текстами разных стилей и жанров. Перевод  это средство обеспечить возможность между людьми, говорящими на разных языках. Известно, что идеальных переводов не бывает, каждый перевод может содержать ошибки, погрешности, которые являются несоответствиями переводного текста оригинальному. В данной работе мною были исследованы и проанализированы переводческие несоответствия и коммуникативно – функциональный подход к переводу.

Содержание

Введение …………………………………………………………………………..1
1. Теория перевода как наука…………………………………………………2
Возникновении науки о переводе…………………………………………………2-3
Переводческие соответствия…………………………………………4-5
2. Коммуникативно – функциональный подход на примере несоответствий перевода…………………………………………………………………….6-12
Переводческие несоответствия………………………………………..13-17
Коммуникативно-функциональный подход в переводе……………..17-24
Заключение……………………………………………………………………..........25
Список литературы………………………………………………………………….26

Работа состоит из  1 файл

коммуникативно-функциональный подход в процессе переводческой деятельности.doc

— 128.50 Кб (Открыть документ, Скачать документ)
Открыть текст работы Коммуникативно-функциональный подход в процессе переводческой деятельности