Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Февраля 2013 в 12:28, контрольная работа
1. Перепишите предложения, определите время глагола. Подчеркните в каждом предложении подлежащее (одной чертой) и сказуемое (двумя чертами). Переведите предложения на русский язык.
2. Напишите исходную форму (инфинитив) следующих глаголов. Переведите на русский язык и запомните их
3. Подготовьте рассказ о себе, используя в следующие вопросы
4. Переведите предложения. Обратите внимание на употребление модальных глаголов; подчеркните их.
5. Переведите сложные существительные
Задание №1 стр 3-4
задание №2 стр 4
задание №3 стр 5
задание №4 стр 6
задание №5 стр 7
перевод текста стр 8-9
задания к тексту:
Задание №1 стр 10
задание №2 стр 10
задание №3 стр 11
список литературы стр 12
Содержание
Задание №1
задание №2
задание №3
задание №4
задание №5
перевод текста
задания к тексту:
Задание №1
задание №2
задание №3
список литературы
Выполните следующие задания письменно.
1. Перепишите предложения, определите время глагола. Подчеркните в каждом предложении подлежащее (одной чертой) и сказуемое (двумя чертами). Переведите предложения на русский язык.
немецкий |
русский | |
1 |
Martin studiert (наст. вр.) an der Universität in Göttingen. |
Мартин учится в университете в Гёттингене. |
2. |
Den Abschluss der Schule in Deutschland nennt (наст. вр.) man Abitur. |
Окончание школы в Германии является экзамен на аттестат зрелости. |
3. |
Nach seinem Abitur hatte (будущее вр.) er sich um einen Studienplatz in München beworben. |
После экзамена на аттестат зрелости он хочет ходатайствовать о студенческом месте в Мюнхене. |
4. |
Damals lag (наст. вр) die Abiturnote zum Studium bei einem Notendurchschnitt ( средний балл) von 2,2. |
К тому же средний балл экзамена для учебы должен быть 2,2. |
5. |
Er hat die Zulassung (допуск) zum Studium der Wirtschaftslehre (экономика) erreicht (прошедшее вр.) Er bekam (прошедшее вр.) seinen eigenen Semesterplan. |
У него есть допуск для обучения по экономике. Он получил свой личный план семестра. |
6. |
Das Studium dauert (наст. вр.)acht Semester und schließt mit der Diplomprüfung ab. |
Обучение длится восемь семестров и заканчивается дипломной работой. |
7. |
Die Absolventen (выпускники) werden (будущее вр.) den akademischen Grad (степень) eines Diplom-Managers bekommen. |
Выпускники получат академическую степень с дипломом менеджера. |
2. Напишите исходную форму (
немецкий |
Русский |
ablegen |
сдавать ( экзамен ) |
bewerben |
ходатайствовать, добиваться |
aufgeben |
Задавать (урок), прекращать, отказываться (от чего либо) сдавать |
festlegen |
устанавливать |
erreichen |
достигать (чего либо) |
abschließen |
завершать, заканчивать |
auswählen |
выбирать |
kennenlernen |
узнавать, знакомиться |
spezialisieren |
специализироваться |
teilnehmen |
участвовать |
vorliegen |
Существовать, иметься |
zulassen |
допускать |
3. Раскройте скобки и употребите правильно глаголы с отделяемой приставкой. Предложения переведите.
немецкий |
русский | |
1. |
Der Numerus clausus ist nicht ständig festgelegt. |
Проходной балл установлен непостоянным. |
2. |
Er vorbereitet sich fleißig auf sein Studium. |
Он усердно готовится к своей учебе. |
3. |
Die Studenten ablegt am Ende jedes Semesters drei oder vier Prüfungen. |
Студенты в конце каждого семестра сдают два или три экзамена. |
4. |
Martin kennengelernt noch nicht alle seine Kommilitonen. |
Мартин ещё не ознакомился со всеми своими сокурсниками. |
5. |
Unsere Studentengruppe teilnehmt gern an der Diskussion. |
Наша студенческая группа хорошо участвует в дискусии. |
4. Переведите
предложения. Обратите
1 |
Martin will gern uns etwas von seinem Studium erzählen. |
Мартин хочет хорошо рассказать нам о своей учебе. |
2 |
Die Abiturnote darf nicht den Numerus clausus überschreiten. |
Экзамен не может превышать проходного балла. |
3 |
Jeder Studienbewerber kann fünf Studienorte seiner Wahl angeben (d.h.: er darf wählen) |
Каждый студент может выбирать пять тем на свой выбор. |
4 |
Alle deutsche Männer müssen nach ihren Schulzeit einen 10-monatigen Wehrdienst ableisten. |
Все немецкие люди после окончания школы должны десять месяцев проходить военную службу. |
5 |
Martin wollte zum Militär nicht, er entschied sich für den Zivildienst. Nach Beendigung seines Zivildienstes konnte er mit 21 Jahren sein Studium in Göttingen beginnen. |
Мартин не хочет служить в армии он определил для себя гражданскую службу. После окончания своей гражданской службы, он может с двадцати одного года начать учиться в Гёттингене. |
6 |
Er möchte sich später auf Marketing spezialisieren. |
Он
хочет позднее |
5. Переведите сложные существител
der Schulabschluss |
окончание школы |
der Studienplatz |
место учёбы |
der Studienbewerber |
учебные достижения |
der Studienort |
место учёбы |
das Wintersemester |
зимний семестр |
das Sommersemester |
летний семестр |
der Wehrdienst |
военная служба |
der Zivildienst |
гражданская служба |
die Wirtschaftspolitik |
полит экономика |
die Wirtschaftswissenschaft |
экономическая наука |
die Betriebswirtschafslehre |
экономика предприятия |
das Fachgebiet |
сфера области |
das Austauschprogramm |
программа обмена |
das Unternehmenspraktikum |
предпринимательская деятельность |
das deutsche Notensystem |
немецкая оценочная система |
die Universitätsstadt |
университетский городок |
die Wunschuniversität |
желаемый университет |
der Krankenwagenfahrer |
водитель скорой помощи |
das Gesundheitssystem |
систематическое здоровье |
Прочтите и переведите письменно следующий текст.
Ein deutscher Student erzählt |
Один студент рассказывает | |
1. |
Guten Tag, mein Name ist Martin Wagner. Ich bin 22 Jahre alt und studiere Wirtschaftswissenschaft in Göttingen. Ich erzähle Euch, wie das Studium in Deutschland aufgebaut ist und wie sich die deutsche Studenten auf ihren Berufsaufstieg vorbereiten. |
Добрый день меня зовут Мартин Вагнер.
Мне 22 года, я изучаю экономику в Гёттингене. Я рассказываю как проходит учёба в германии и как немецкие студенты готовятся к своей профессии. |
2 |
Den Abschluss der Schule in Deutschland nennt man Abitur. Das Abitur ist gleichzeitig eine Zugangsberechtigung (возможность поступления, допуск) zur Universität. Einigen Studiengängen, wie z.B. Medizin oder Betriebswirtschaftslehre (BWL), haben in Deutschland Aufnahmebeschränkungen. Dies bedeutet, dass die Abiturnote einen bestimmten Notendurchschnitt, den „Numerus clausus“ (проходной балл) nicht überschreiten darf, wenn man einen Studienplatz erhalten will. Der Numerus clausus für ein Fach wie BWL ist nicht festgelegt, sondern schwankt jedes Semester in Abhängigkeit davon, wie viele Studenten sich um die freien Universitätsplätze in diesem Fach bewerben. |
Окончанием школы в германии является экзамен на аттестат зрелости. Экзамен одновременно является допуском для поступления в университет. Для обучения на такие дисциплины как медицина, экономика в германии ограниченный приём. Это означает что экзамен устанавливает средний балл, который не может превышать проходного балла, установленного для обучения на одно студенческое место. Проходной балл для предмета, как экономика не установлен, но колеблется каждый семестр в сторону снижения в зависимости от того как все студенты достигают по специальности свободных мест учёбы. |
3 |
Nach meinem Abitur hatte ich mich für das nächste Wintersemester um einen Studienplatz für BWL in München beworben. In diesem Wintersemester lag Numerus clausus für die Zulassung zu einem BWL-Studium bei einem Notendurchschnitt von 2,2. (Das deutsche Notensystem ist anders als das russische System aufgebaut. Die beste Note ist eine Eins, die schlechteste Note an der Schule ist eine Sechs, an der Universität eine Fünf.) |
После моего экзамена я хотел бы на следующий зимний семестр перевестись в Мюнхен для обучения в сфере экономики. В этот зимний семестр проходной балл для допуска обучения в сфере экономики, составляет в среднем 2,2. (Немецкая система отметок отличается от русской системы. Самая высокая оценка единица, самая низкая оценка в школе составляет шестёрка, а в университете пятёрка.) |
1. Ответьте письменно на вопросы к прочитанному тексту:
1. |
Wie heißt der deutsche Student? |
Der deutsche Student heißt Martin Wagner. |
2. |
Wo studiert er? |
Er studiert in Göttingen. |
3. |
Was studiert er? |
Er studiert in der Wirtschaftswissenschaft. |
4. |
Wie heißt der Schulabschluss in Deutschland? |
Der Schulabschluss in Deutschland heißt Abitur. |
5. |
Kann man ohne Abitur an einer Universität studieren? |
Ohre Abitur |
6. |
Was bedeutet „Numerus clausus“? |
|
7. |
Was versteht man unter Zivildienst? |
ß
2. Подготовьте сообщение на одну из следующих тем:
Wehrdienst und Zivildienst. |
Военная служба и гражданская служба. |
Das versteht, daß alle deutschen Männer müssen nach ihrer Schulzeit einen 10 monatigen Werdienst oder einen 13 monatigen Zivildienst ableisten. |
Это означает что все немецкие мужчины должны после окончания школы 10 месяцев проходить военную службу или 13 месяцев гражданскую службу. |
3. Подготовьте рассказ о себе, используя в следующие вопросы:
Wie heißen Sie? |
Ich heiße Nikolaj Filiukov. |
Wie alt sind Sie? |
Ich bin 31 Jahre alt. |
Woher kommen Sie? |
Ich komme aus Rusland. |
Wann absolvierten Sie die Mittelschule? |
Ich habe absolvierten die Mittelschule in 1998 Jahr. |
Was sind Sie von Beruf? |
Ich bin Veladungmeisterholzfaser von Beruf. |
Wo studieren Sie? |
Ich studiere an der universität. |
Im welchen Semester sind Sie? |
Ich bin im den erste Semestr. |
Studieren Sie direkt oder fern? |
Ich studiere der Fern Form. |
Erzählen Sie kurz über Ihre Familie und Ihre Interessen. |
Meine Familie bestehen aus meine Fran und Tochter. Und meine Interesen enthalten aus Fischen, lesen, Internet, sehen TV, und andere. |
Информация о работе Контрольная работа по "Иностранному языку"