Лексическая сочетаемость. Фразеология

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Марта 2012 в 14:05, реферат

Описание

Words put together to form lexical units make phrases or word-groups.
It will be recalled that lexicology deals with words, word-forming morphemes and word-groups. We assume that the word is the basic lexical unit.1 The smallest two-facet unit to be found within the word is the morpheme which is studied on the morphological level of analysis. The largest two-facet lexical unit comprising more than one word is the word-group observed on the syntagmatic level of analysis of the various ways words are joined together to make up single self-contained lexical units.

Работа состоит из  1 файл

Лексикология.doc

— 114.50 Кб (Скачать документ)

Sometimes extra-linguistic factors may account for the loss of motivation, to show the white feather — ‘to act as a coward’, e.g., can be traced back to the days when cock-fighting was popular. A white feather in a gamecock’s plumage denoted bad breeding and was regarded as a sign of cowardice. Now that cock-fighting is no longer a popular sport, the phrase is felt as non-motivated.1

d)  When a word-group making up part of a proverb or saying begins to be used as a self-contained unit it may gradually become non-motivated if its connection with the corresponding proverb or saying is not clearly perceived. A new broom, e.g., originates as a component of the saying new brooms sweep clean. New broom as a phraseological unit may be viewed as non-motivated because the meaning of the whole is not deducible from the meaning of the components. Moreover, it seems grammatically and functionally self-contained and inseparable too. In the saying quoted above the noun broom is always used in the plural; as a member- word of the phraseological unit it is mostly used in the singular. The phraseological unit a new broom is characterised by functional inseparability. In the saying new brooms sweep clean the adjective new functions as an attribute to the noun brooms, in the phraseological unit a new broom (e.g. Well, he is a new broom!) the whole word-group is functionally inseparable.

When part of a quotation from literary sources, mythology or the Bible begins to be used as a self-contained unit, it may also lose all connection with the original context and as a result of this become non- motivated. The phraseological unit the green-eyed monster (jealousy) can be easily found as a part of the quotation from Shakespeare “It is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on” (Othello, II, i. 165). In Modern English, however, it functions as a non-motivated self-contained phraseological unit and is also used to denote the T.V. set. Achilles heel — ‘the weak spot in a man’s circumstances or character’ can be traced back to mythology, but it seems that in Modern English this word-group functions as a phraseological unit largely because most English speakers do not connect it with the myth from which it was extracted.

 

 

Summary and conclusion.

1. The final criterion in the semantic approach is idiomaticity whereas in the functional approach syntactic inseparability is viewed as the final test, and in the contextual approach it is stability of context combined with idiomaticity of word-groups.

2.. The concept of idiomaticity is not strictly defined. The judgement as to idiomaticity is passed sometimes within the framework of the English language and sometimes from the outside — from the point of view of the mother tongue of the investigator.

It is suggested here that the term idiomaticity should be interpreted as an intralingual notion and also that the degree of idiomaticity should be taken into consideration since between the extreme of complete motivation and lack of motivation there are numerous intermediate groups.

3.   Each of the three approaches has its merits and demerits. The traditional semantic approach points out the essential features of all kinds of idiomatic phrases as opposed to completely motivated free word- groups. The functional approach puts forward an objective criterion for singling out a small group of word-equivalents possessing all the basic features of words as lexical items. The contextual approach makes the criterion of stability more exact.

4.   All the three approaches are sufficient to single out the extreme cases: highly idiomatic phraseological units and free word-groups. The status of the bulk of word-groups possessing different degrees of idiomaticity cannot be decided with certainty by applying the criteria available in linguistic science.

5.   The distinguishing feature of the new approach is that phraseology is regarded as a self-contained branch of linguistics and not as a part of lexicology. According to this approach phraseology deals with all types of set expressions which are divided into three classes: phraseological units, phraseomatic units and border-line cases.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Литература :

1. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка.М., 1986.- 336с.

2. Антрушина Г.Б.Лексикология английского языка: Учеб. Пособие для студ (на англ.яз)

/ Г.Б.Антрушина, О.В.Афанасьева,Н.Н.Морозова// - М.: Дрофа,1999. - 288c.

3. Arnold G.V. The English world. M., 1973 (или изд.1986г.)

4. Ginsburg R.S., Khidekel S.S., Кnyaseva G.Y., Sankin A.A. A Course in Modern Engkish

Lexicology. Second Edition Revised and Enlarged. - M., 1979

5. Харитончик З.А. Лексикология английского языка: Учеб.пособие. – Минск: Выш. шк.,

1992. - 229с.

6. Leshchova L.M. Words in English: English Lexicology.- Minsk, 2002. - 189c.

7. Практикум по лексикологии английского языка = Seminars in English

 



Информация о работе Лексическая сочетаемость. Фразеология