Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Февраля 2013 в 22:16, реферат
Под термином Корпусная лингвистика традиционно понимают раздел компьютерной лингвистики, занимающийся разработкой общих принципов построения и использования лингвистических корпусов (корпусов текстов) с использованием компьютерных технологий. Лингвистический или Языковой корпус текстов - это объемный, представленный в электронном виде, унифицированный, структурированный, размеченный, филологически компетентный массив языковых данных, предназначенный для решения конкретных лингвистических задач.
2.2.2. Употребление
заимствований в текстах
Приведем статистику употребления заимствованных слов в текстах различных типов с помощью Британского национального корпуса:
Soviet-общее количество 10675, их них 5535-в ненаучной литературе, 2117- в научной, 1051- в газетах, 989- в частных случаях, 595 – в журналах, 199- в разговорной, 171- в художественной литературе.
Resident- общее количество
2043, из них 525- встречается в частных
случаях, 513- в научных статьях, 507- в ненаучных
статьях, 201- в газетах, 107- в художественной
литературе, 98- в журналах, 92- в разговорной
речи.
Vodka- общее количество 300, из них 140- в художественной литературе, 35- в частных случаях, 31- в газетах, по 29 раз –в журналах и разговорной речи, 20- в научных статьях, 16- в ненаучных статьях.
Intelligentsia- общее количество 253, из них 127- в ненаучных статьях, 93- в научных статьях, 14- в частных случаях, 8- в журналах, 6- в художественной литературе, 5- в газетах.
Kremlin- общее количество 239, из них 70- в газетах, 52- в ненаучных статьях, 37- в художественной литературе, 36- в журналах, 19- в научных статьях, 17- в частных случаях, 8- в разговорной речи.
Bolshevik- общее количество 218, из них 101- в научных статьях, 81- в ненаучных статьях, 16- в частных случаях, 8- в журналах, 6- в художественной литературе, 5- в газетах.
Cadet- общее количество 200, из них 55- в художественной литературе, 46- в газетах, 45- в частных случаях, 29- в ненаучных статьях, 12- в журналах, 10- в научных статьях, 3- в разговорной речи.
Rouble- общее количество 171, их них 77- в ненаучных статьях, 41- в журналах, 35- в газетах, 13- в частных случаях, 5- в научных статьях. Glasnost-общее количество 124, из них 30- в газетах (Russian chess has gained from glasnost. Guardian, 1989), 28- в ненаучных статьях (To use the vogue word of the hour, he ran the risk of glasnost) Introduction to politics. Gill, Peter and Ponton, Geoffrey. Oxford: Blackwell, 1984), 22- в научных (In the days of glasnost and perestroika the KGB came under public scrutiny for the first time., 19- в журналах (Nobody will know until glasnost unlocks more of the Soviet archives.), 11- в художественной литературе (There's no reason to disguise it any more, now that glasnost is upon us. Lying together. Thomas, D M. London: Victor Gollancz Ltd, 1990), 10- в частных случаях (The pact is widely seen as one of the environmental fruits of glasnost in the Soviet Union.), 4- в разговорной речи (groups like this have benefited from Glasnost too.).
Presidium-общее количество 124, из них 108- в ненаучных статьях (On Jan. 15 the USSR Supreme Soviet Presidium, meeting in emergency session, decreed the despatch of Army, Navy and KGB), 10- в научных (The Supreme Soviet Presidium, at its meeting on 18 July, adopted a formal ruling.), 6- в газетах (Imre Pozsgay's Reform Alliance managed to secure 14 seats on the new presidium,).
Duma- общее количество 110, из них 72- в ненаучных статьях (The Tsar, Nicholas II, dissolved the Duma, or parliament), 20- в частных случаях (Despite this the Duma was reduced from a legislative to a consultative body), 15- в научных статьях (The Time of Troubles had further weakened their position, and as the Duma swelled in size from about 30 in the 1620s to almost 180 in the 1680s), 3- в журналах (In 1916, the city Duma (parliament) voted for reconstruction of the gallery.).
Cossack- общее количество 77, из них 29- в ненаучных статьях (The same was true of the mounted Cossacks of the 15 SS Cossack Cavalry Corps.), 14- в научных (Today tourist trails follow the route of the old cossack patrols), 13- в журналах (Russell took home a bag of Cossack goodies), 9- в частных случаях (a wrought-iron gate and walls once used to confine Cossack prisoners.), 8 –в художественной литературе (A great bald-headed man with a scar on his temple from a Cossack sword), 4- в газетах (Officer' came close to disobeying Cossack order).
Steppe- общее количество 46, из них 17- в научных статьях (Our steppe will truly become ours only when we come with columns of tractors), 16- в частных случаях (Success in Siberia draws nearer steppe by steppe), 6- в художественной литературе (There were no enemies and only a few night-time predators on the steppe), 5- в ненаучных статьях (That sort of activity is light years removed from the drama of the Russian steppe), 2- в газетах (China is likely to turn large areas of steppe into desert).
Dacha- общее количество 42, из них 22- в художественной литературе (Memories of that particular evening, at Rozanov's dacha, came flooding back.), 10- в ненаучных статьях (Gen. Plekhanov, Shenin and Gen. Varennikov, had visited him at his holiday dacha in the Crimea on Aug. 18), 10- в журналах (In other words, someone had set fire to the dacha, and the things had been stolen from it before the fire had started.), 2- в газетах (' Nothing is planned for today: the president is out of Moscow at his dacha,' his spokesman said.) и по 1 разу в научных (that led to a' 9 + 1' agreement at Novo-Ogarevo, a government dacha near Moscow) и частных случаях (What to the Russians is a' dacha' and to the Scots is a' but and ben'used to be found in fair numbers along the east end of Cathedral Street...' summer quarters'they were called.).
Troika- общее количество 39, из них 22- в ненаучных статьях (On June 29 the " troika " of foreign ministers of Italy, Luxembourg and the Netherlands reported on their visit), 9- в частных случаях (Representation is by Troika, and distribution by Tiptree.), по 3 раза в журналах (If he really disliked what the beastly troika had done to it, he could have resigned) и газетах (The Arab' troika' has called for restraint by all parties.), по 1 разу в научных статьях (goal is to create a' buying mood' for the benefit of the global troika of media, advertising and consumer goods) и художественной литературе (He grips a marble tablet # listing the troika # Marx, Engels, Lenin).
Sputnik- общее количество 37, из них 25- в ненаучных статьях (The Russian Sputnik had been launched two years before), 4- в газетах (the USSR launched Sputnik 1, the world's first artificial satellite, 1957), по 3 раза в журналах (Russian space dog, Laika, was sent into space in Sputnik II.) и частных случаях (it always resembled a Sputnik satellite when I'd assembled it.), 2- в научных статьях (The Soviet launch of the first satellite (Sputnik) later in the year caused consternation among many Americans.).
Babushka- общее количество 35, из них 31- в журналах (Babushka made her way up the hill to the stable.), 3- в художественной литературе (it was always the babushka who averted her gaze and looked away), 1- в газетах (there was no trace of the frumpy babushka).
Pogrom- общее количество 34, из них 12- в ненаучных статьях (Meanwhile, survivors of the Uzgen pogrom claimed that at least 1,000 people had been killed in that town alone.), 9- в научных (Some people in Wrzburg saw the raid as revenge for the pogrom against the Jews in November 1938), 5- в журналах (It was a pogrom against New York Jews), по 3 раза в художественной литературе (Yet only last Pesach, in Jerusalem itself, there was a pogrom.) и газетах (her parents had fled from an impending pogrom.), по 1 разу в разговорной речи (The Jews must be exterminated in a pogrom covering the whole world.) и частных случаях (He was murdered by Cossacks during a pogrom.).
Yurt- общее количество 30, из них 23- в художественной литературе, 6- в частных случаях, 1- в журналах.
Komsomol - общее количество 27, из них по 12 раз в ненаучных и научных статьях, 3- в художественной литературе.
Gulag - общее количество 27, из них 6- в газетах (site of perhaps Stalin's most infamous Gulag camp), по 5 раз в ненаучных (from Stalin to the millions of Gulag prisoners who built all 15 of the secret Soviet atomic towns), научных статьях (This can not simply be dismissed as another New Right invocation of the Gulag) и частных случаях (What angered me most was the Gulag searchlight exposure of oncoming vehicles.), по 2 раза в разговорной речи (communism can be equated with secret police and the Gulag Archipelago), художественной литературе (they met as dissidents who have escaped the Gulag) и журналах (If you have assembled a no-name dinner, you are immediately consigned to the gastronomic gulag.).
Таким образом, можно заметить, что большинство из этих слов употребляются в ненаучных статьях, включающих в себя медицинские, юридические, технические статьи, статьи по искусству, социологии и естественным наукам. Если быть точнее, то чаще всего это юридические статьи и статьи по искусству. Можно предположить, что причина этого факта заключается в том, что русская культура и политика являются общезначимыми сферами.
Выводы по главе II
1) Национальный корпус - это собрание текстов в электронной форме, представляющих данный язык на определенном этапе его существования. На основе корпусов можно получить данные о частоте словоформ, лексем, грамматических категорий, проследить изменение частот в различные периоды времени или провести анализ лексико-грамматических характеристик в разных жанрах и у разных авторов.
2) Британский национальный корпус был создан в 1991 году и завершен в 1994. Он состоит из 100 млн. слов и, отображая разговорный и письменный британский английский язык в период с 1980 по 1993 годы. На британский национальный корпус равняются другие корпуса, включая национальный корпус русского языка, который является сравнительно молодым.
3) В языковых корпусах представлены тексты разных жанров, что, в отличие от совокупности текстов исключительно художественной литературы, предоставляет доступ к разнообразию современной речи.
4) Заимствование русскоязычных слов проходило в разные периоды времени, но далеко не все слова употребляются в современном английском языке. Можно предположить, что это связано с тем, что:
-многие исконно-русские
слова потеряли свое
- в настоящее время многие заимствованные слова нашли слова- синонимы в английском языке.
5) Большинство русскоязычных заимствований встречаются в ненаучных статьях, а именно, в юридических и статьях по искусству.
Информация о работе Методология исследования заимствований с помощью лингвистического корпуса