Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Марта 2012 в 14:40, курсовая работа
Актуальность исследования грамматического строя современного английского языка очень велика, т. к. понимание структуры иностранного языка – это один из самых важных аспектов при его изучении, ведь все языки в этом аспекте отличаются друг от друга. В процессе изучения любого иностранного языка приходится неизбежно сталкиваться с многочисленными ошибками в устной и письменной речи, так как учащимся очень сложно отвыкнуть от стереотипов родного языка, сложившимся на базе его структуры и полностью принять все закономерности строя изучаемого языка.
I Введение…………….…………………………………………………..…….3
II Форма выражения вопросительности в английском языке.
1.Виды вопросительных предложений в английском языке……………...6
2.Интонационные модели выражения вопросительности в английском языке…………………………………………………………………………...10
III Форма выражения вопросительности в русском языке.
1. Типы вопросительных предложений в русском языке………….……..13
2. Интонационные модели вопросительных предложений в русском языке………………………………………17
IV Сравнительный анализ вопросительных предложений в английском и русском языках.
1. Сравнительный анализ типов вопросительных предложений в английском и русском языках………………………………………………..20
2. Сравнительный анализ интонационных моделей вопросительных предложений в английском и русском языках…………………………...…23
V Заключение…………………………………………………………………24
VI Список используемой литературы……………………………………….25
- 2 -
Содержание
I Введение…………….…………………………………………
II Форма выражения вопросительности в английском языке.
1.Виды вопросительных предложений в английском языке……………...6
2.Интонационные модели выражения вопросительности в английском языке…………………………………………………………………
III Форма выражения вопросительности в русском языке.
1. Типы вопросительных предложений в русском языке………….……..13
2. Интонационные модели вопросительных предложений в русском языке………………………...…………………………………
IV Сравнительный анализ вопросительных предложений в английском и русском языках.
1. Сравнительный анализ типов вопросительных предложений в английском и русском языках………………………………………………..20
2. Сравнительный анализ интонационных моделей вопросительных предложений в английском и русском языках…………………………...…23
V Заключение……………………………………………………
VI Список используемой литературы……………………………………….25
Введение
Актуальность исследования грамматического строя современного английского языка очень велика, т. к. понимание структуры иностранного языка – это один из самых важных аспектов при его изучении, ведь все языки в этом аспекте отличаются друг от друга. В процессе изучения любого иностранного языка приходится неизбежно сталкиваться с многочисленными ошибками в устной и письменной речи, так как учащимся очень сложно отвыкнуть от стереотипов родного языка, сложившимся на базе его структуры и полностью принять все закономерности строя изучаемого языка.
Целью этой работы является сравнительный анализ вопросительных предложений в английском и русском языках. Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
1. рассмотреть виды вопросительных предложений в английском языке и их интонационные модели.
3. рассмотреть виды вопросительных предложений в русском языке и их интонационные модели.
5. сравнить виды и интонационные модели вопросительных предложений в английском и русском языках
Категория вопросительности является сложнейшей в языке и на сегодняшний день недостаточно изученной. Исследования категории вопросительности проводились в рамках различных научных дисциплин: логики, философии, языкознания. Представители самых разных научных направлений не переставали обращаться к изучению проблемы вопроса, в полной мере осознавая её значимость для процесса познания. Едва ли не первым, кто обратился к проблеме вопроса был величайший мыслитель античности — Протагор. Он, по словам Диогена Лаэртского, первый разделил речь на четыре вида: просьбу, вопрос, ответ и приказание.
Многими исследователями, начиная с Платона, отмечалось исключительная познавательная роль вопроса. Известно, что тому или иному суждению всегда предшествует возникновение вопроса, поэтому сразу после его формулировки появляется необходимость представить доказательства и расположить их в правильном порядке. В связи с чем представляется уместным указать на очевидную стимулирующую роль вопроса, в данном случае, для возникновения нового знания.
Общепризнанным является тот факт, что вопросы имеют важное коммуникативное значение. Вопросы выполняют функцию связующего звена между спрашивающим и отвечающим, между отправителем и адресатом вопросов. Вопрос относится к таким видам информации, которые требуют прямой отнесённости к адресату.
Лингвистическая наука занимается изучением проблемы вопросительности в рамках синтаксиса предложений, теории коммуникации, функционально-грамматических исследований, при изучении служебных частей речи; фонологи и фонетисты сталкиваются с проблемой вопросительности при исследовании интонации различных типов высказываний.
Чаще всего вопросительные предложения становились объектом изучения с точки зрения особенностей их структуры и способа функционирования в речи.
"Академическая грамматика русского языка" даёт следующее определение вопросительного предложения: "Вопросительными называются предложения, в которых посредством интонации, а также посредством специальных слов или словорасположения говорящий выражает своё желание что-либо узнать от собеседника"¹.
Традиционно большинство исследователей-лингвистов делит вопросительные предложения по характеру синтаксической структуры на три группы: 1) общие (неместоименные) 2) альтернативные и 3) специальные (местоименные).
Категория вопросительности на самом деле представляет собой чрезвычайно сложное явление и её изучение не может быть ограничено узкими рамками синтаксиса языка, но нуждается в привлечении данных других лингвистических дисциплин.
¹Академическая грамматика русского языка, - М.: 1960, 409 с.
Форма выражения вопросительности в английском языке
Виды вопросительных предложений в английском языке
В английском языке различаются следующие типы вопросительных предложений или вопросов: общие, специальные, альтернативные и разделительные.
Вопросительные предложения имеют устойчивый порядок слов, который отличается от порядка слов в утвердительных предложениях тем, что сказуемое (или часть сказуемого) ставится перед подлежащим, т.е., иначе говоря, в вопросительных предложениях употребляется обратный порядок слов. Только в специальных вопросах, относящихся к подлежащему или к определению подлежащего, употребляется прямой порядок слов.
Общие вопросы (General Questions)
Общий вопрос – это такой вопрос, который имеет целью получить подтверждение или отрицание высказанной в вопросе мысли и требует утвердительного или отрицательного ответа, т.е. ответа, содержащего «Да» или «Нет».
Порядок слов в общем вопросе следующий:
1. Сказуемое ставится перед подлежащим в начале предложения, если оно выражено глаголом to have или to be в Present Indefinite:
Have you this book? - У вас есть эта книга?
Are you busy now? – Вы сейчас заняты?
2. Перед подлежащим ставится вспомогательный или модальный глагол, если этот глагол входит в состав сказуемого:
Can you give me anything to read? – Вы можете мне дать что-нибудь почитать?
Have you seen the “Hamlet”? – Вы видели пьесу «Гамлет»?
3. Если сказуемое выражено глаголом в Present Indefinite или в Past Indefinite (кроме глаголов «to have» и «to be»), то перед подлежащим ставится вспомогательный глагол «do (does)» или «did», а смысловой глагол занимает место после подлежащего:
Does he study at the University? – Он учится в университете?
Did you see him yesterday? – Вы его вчера видели?
Ответ на общий вопрос может быть кратким и полным.
Полной формой ответов являются ответы, состоящие из Yes или No, подлежащего, выраженного соответствующим местоимением, и вопросительного или модального глагола:
Do you play the tennis? - Yes, I do. / No, I don’t.
Вы играете в теннис? - Да / Нет
В полном ответе повторяется глагол в полной форме с относящимися к нему словами, которые содержатся в вопросе:
Do you play tennis? – Yes, I play tennis. / No, I don’t play tennis.
Вы играете в теннис? – Да, я играю в теннис. / Нет, я не играю в теннис.
Краткий ответ более употребителен, чем полный.
Специальные вопросы (Special Questions)
Специальные вопрос – это такие вопросы, которые начинаются с вопросительного слова (или группы слов), заменяющего тот член предложения, к которому относится вопрос. Они начинаются словами who? кто? what? что? чей? which? который? when? когда? where? где? куда? why? почему? how? как? how much? сколько? how long? как долго? и др.
Порядок слов в специальных вопросах такой же, как и в общих вопросах (т.е. вспомогательный или модальный глагол стоит перед подлежащим.), но в отличие от них перед вспомогательным или модальным глаголом стоит вопросительное слово. Например, к предложению: The teacher read an interesting story to the students yesterday - Вчера преподаватель читал студентам интересный рассказ можно поставить следующие вопросы:
1. Вопросы относящиеся к обстоятельству времени:
When did the teacher read an interesting story to the students? – Когда преподаватель читал студентам интересную историю?
2. Вопросы относящиеся к предложному косвенному дополнению:
To whom did the teacher read an interesting story? – Кому преподаватель вчера читал интересный рассказ?
3. Вопрос относящийся к прямому дополнению:
What did the teacher read to the students yesterday? – Что преподаватель читал студентам вчера?
4. Вопрос, относящийся к сказуемому:
What did the teacher do yesterday? – Что преподаватель делал вчера?
5. Вопрос, относящийся к определению:
What story the teacher read to the students yesterday? - Какой рассказ преподаватель вчера читал студентам?
Альтернативные вопросы (Alternative questions)
Альтернативный вопрос имеет значение выбора одного из двух лиц, предметов, действий, качеств и т.д. и может быть поставлен к любому члену предложения. Альтернативный вопрос представляет собой два общих вопроса, соединённых союзом «or». Второй вопрос обычно бывает неполным.
Ответы на альтернативные вопросы ко всем членам предложения, кроме ответа на вопрос к подлежащему, даются в полной форме.
Do you work or study? - Вы работаете или учитесь?
Когда альтернативный вопрос относится к подлежащему, то второму подлежащему всегда предшествует вспомогательный или модальный глагол. Такой вопрос требует краткого ответа, как и всякий специальный вопрос, относящийся к подлежащему:
Will you go there or your will your wife? – My wife wile.
Вы пойдёте туда или ваша жена? – Моя жена (пойдёт).
Разделительные вопросы (Disjunctive questions)
Разделительный вопрос состоит из двух частей: первая часть представляет собой утвердительное или отрицательное предложение с прямым порядком слов; вторая часть представляет собой краткий общий вопрос, состоящий из соответствующего вспомогательного или модального глагола и местоимения. Во второй части употребляется обратный порядок слов. Эта часть разделительного вопроса соответствует русскому обороту «не правда ли?»
Если первая часть вопроса представляет собой утвердительное предложение, то глагол во второй части употребляется в отрицательной форме. При этом во второй части повторяется тот вспомогательный или модальный глагол, который входит в состав сказуемого первой части. Если
сказуемое первой части выражено глаголом в Present Indefinite или Past Indefinite, то во второй части употребляется глагол do (does) или did¹:
You can do it, can’t you? – Вы можете это сделать, не правда ли?
¹М.А. Беляева. Грамматика английского языка, 7-е изд., - М.: Высш. Шк. 1984, 319 с.
Интонационная модель выражения вопросительности в английском языке
Как известно, важнейшую роль в вопросительных предложениях английского языка играет не только определённый порядок слов, но и интонация, с помощью которой можно обозначить отношение говорящего к предмету разговора или собеседнику. Каждому виду вопросительного предложения соответствует определённая интонационная структура.
Общие вопросы
Высокий восходящий тон употребляется в неполных общих вопросах. Такие вопросы передают готовность говорящего поддержать беседу и желание получить более точную информацию.
Let’s go to the ̀̀theatre. – To Big ́Theatre?
Вопросы-переспросы так же употребляются с высоким восходящим тоном в тех случаях, когда говорящий хочет выиграть время на обдумывания ответа, уточнения правильности информации или для выражения удивления.
It is a nice ̀hat. – ́Nice?
В полных общих вопросах широко употребляется высокий восходящий терминальный тон. Если эти вопросы используются как первичные, а не переспросы, то повышение голоса на ядерном слоге начинается в них ниже, чем в неполных, и в этом случае надо говорить о средне-высоком варианте восходящего тона.
Can you speak ΄English?
Так же в общих вопросах используется и низкий восходящий терминальный тон. Такой вопрос выражает большую заинтересованность говорящего в предмете разговора, его дружеское отношение к собеседнику, нежели в вопросах с высоким восходящим тоном.
I moved into a new ̀flat. – Is it ِ comfortable?
Специальные вопросы
Интонационная структура специального вопроса, в отличие от общего совпадает с интонационной структурой повествования: наиболее употребительным в специальном вопросе является терминальный нисходящий тон (High Fall, Low Fall), в котором выделяется последнее значимое слово во фразе:
Who can answer this ̀question?
Особенностью акцентной структуры специальных вопросов состоит в том, что ядерный слог в них часто «сдвинут» с обычной финальной позиции. Это прежде всего вопросы к определению. В таких вопросах, начинающихся с вопросительных слов whose, what, what kind of, ядерным словом является существительное, определяемое этим вопросительным словом:
Whose ̀ book is this?
Альтернативные вопросы
Альтернативные вопросы в речи чаще всего представляют собой фразу, состоящую из двух интонационных групп, причём интонационное членение совпадает с синтаксическим, т.е. граница между интонационными группами проходит перед союзом or.
Информация о работе Сравнительный анализ вопросительных предложений в английском и русском языках