Типы словарей

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Декабря 2012 в 10:52, доклад

Описание

Лексикология и фразеология (наука) тесно связаны с лексикографией.
Лексикография — одна из прикладных (т. е. имеющих практическое назначение и применение) наук, входящих в современную лингвистику. Это теория и практика составления различных языковых словарей, значит, это наука о словарях, о том, как их наиболее разумно делать, вместе с тем это и сама практика составления словарей.
Понятно, что нельзя составлять словари, не понимая, что такое слово, и как оно «работает» в нашей речи. Но мы уже знаем, что слова изучаются лексикологией.

Работа состоит из  1 файл

Письменная раб. рус яз типы словарей.docx

— 20.07 Кб (Скачать документ)

Типы словарей

      Лексикология и  фразеология (наука) тесно связаны с лексикографией.

Лексикография — одна из прикладных (т. е. имеющих практическое назначение и применение) наук, входящих в современную  лингвистику. Это теория и практика составления различных языковых словарей, значит, это наука о  словарях, о том, как их наиболее разумно делать, вместе с тем это  и сама практика составления словарей.

     Понятно, что нельзя составлять словари, не понимая, что такое слово, и как оно «работает» в нашей речи. Но мы уже знаем, что слова изучаются лексикологией. Вот почему лексикография очень тесно связана с лексикологией и зависит от нее. В то же время составители словарей, вдумываясь в слова и  их значения в речи, обогащают науку о слове новыми наблюдениями и обобщениями. А это значит, что не только лексикография зависит от лексикологии, но и лексикология зависит от лексикографии. Эти две науки предполагают друг друга.

     Для того чтобы полнее и правильнее понять, чем занимаются лексикографы (составители словарей), нужно познакомиться с результатами их труда, т. е. словарями.

Таким образом, лексикография –  это научная методика и искусство  составления словарей, практическое применение лексикологической науки, чрезвычайно важное как для практики чтения иноязычной литературы и изучения чужого языка, так и для осознания  своего языка в его настоящем  и прошлом. Типы словарей весьма разнообразны. 

     Прежде всего приходится различать словари лингвистические  и нелингвистические. Первые собирают и описывают под тем или иным углом зрения лексические единицы языка (слова и фразеологизмы). Особый подтип лингвистических словарей составляют так называемые идеографические словари, идущие от понятия (идеи) к выражению этого понятия в слове или словосочетании. В нелингвистических словарях лексические единицы (в частности — термины, однословные и составные, и собственные имена) служат лишь отправной точкой для сообщения тех или иных сведений о предметах и явлениях внеязыковой действительности. Встречаются и промежуточные разновидности словарей. Кроме того, всякий словарь может быть отнесен либо к «общим», либо к «специальным».

Примерами общих лингвистических  словарей могут служить обычные толковые и переводные словари, охватывающие с той или иной степенью полноты всю лексику, бытующую в общенародном употреблении.

 Специальный лингвистический  словарь разрабатывает какую-то одну область лексики, иногда достаточно широкую (например, фразеологический словарь, словарь иностранных слов), иногда же довольно узкую (например, словарь личных имен). Общий нелингвистический словарь — это общая энциклопедия (например, БСЭ—Большая Советская Энциклопедия).

 Специальный нелингвистический словарь — это специальная энциклопедия (медицинская, юридическая и т. д.) или же краткий словарь той или иной (обычно — более узкой) области знания.

Толковым словарем называют такой, главной задачей которого является толкование значений слов (и фразеологизмов) и их применений в речи.

Обычно толковые словари являются словарями современного литературного  языка.

     Толковым словарям противостоят переводные, чаще всего двуязычные , а иногда многоязычные. В переводных словарях вместо толкования значений на том же языке даются переводы этих значений на другой язык. Перевод слов всегда представляет большую трудность, т.к. объем значения слова в разных языках часто не совпадает, переносные значения в каждом языке развивается по-своему.

К общим словарям мы отнесем также словари, рассматривающие всю лексику, но под каким-либо специфическим углом зрения. Таковы, в частности, словообразовательные (деривационные) словари, указывающие членение слов на составляющие их элементы, т.е. дают справки о морфологическом составе слова.

А далее этимологические словари - содержащие сведения о происхождении и первоначальной мотивировке слов. Краткие этимологические словари обыкновенно ограничиваются приведением для каждого слова одной этимологии, представляющейся автору словаря наиболее вероятной.

От этимологических словарей следует  отличать исторические словари, в некоторых из них ставится цель — проследить эволюцию каждого слова и его отдельных значений на протяжении письменно засвидетельствованной истории соответствующего языка.

Предшественниками исторических словарей были азбуковники, лексиконы и так называемые притекстовые словари: они помещались прямо при текстах и в них объяснялись слова только конкретного данного текста.

Особое место занимают диалектологические, или диалектные словари. Диалектный словарь может быть дифференциальным, т. е. содержащим только диалектную лексику, отличающуюся от общенародной, либо полным, охватывающим всю лексику, бытующую в диалектной речи — как специфическую для данного диалекта, так и совпадающую с лексикой общенародного языка.

 Чисто практические цели  преследуют орфографические и орфоэпические словари, указывающие правильное написание слов и их форм или, соответственно, их правильное произношение.

Словари неологизмов описывают слова, значения слов или сочетания слов, появившиеся в определенный период времени или употребленные только один раз.

Неологизм - (от греч. neos - новый и logos - слово) - буквально "новое слово".

Иногда  различают еще нормативные и ненормативные словари. К первым относят такие, которые устанавливают определенные правила употребления слов, ко вторым — такие, где подобной задачи не ставится. Нормативным является большинство справочных словарей (орфоэпические, орфографические), основная масса толковых словарей. К ненормативным относятся исторические, этимологические и т. п. словари.

В заключение нашего обзора важнейших  типов словарей отметим существование  многочисленных промежуточных, переходных и смешанных типов. Так, переходными от лингвистических к нелингвистическим словарям являются словари терминов различных наук и отраслей техники. Эти словари бывают одноязычными, двуязычными и многоязычными.

 Широкое распространение имеют терминологические словари, включающие специальные термины, употребляемые в какой-либо научной области: химии, биологии, медицине, гидротехнике и т. п.

 Существует, наконец, тип универсальных словарей, одновременно толковых и энциклопедических, включающих также этимологические и исторические справки, иногда важнейший материал иноязычных цитат, и снабженных в нужных случаях рисунками.

     Важным вопросом при составлении словаря является вопрос о порядке расположения материала.Чаще всего используется алфавитный порядок, иногда— в том или ином сочетании с иными принципами расположения.

Составление словарей — очень сложная работа. Кроме общелингвистических положений о слове, его значениях и употреблении, грамматических и фонетических характеристик, надо знать технику составления словарей и понимать состав словаря.

     Особо следует оговорить, что взаимно противоположные словари никак нельзя мыслить просто как перестановку «правой колонки» (переводы) в «левую» (подлинники), и наоборот. Такие словари по словнику перекрывают друг друга лишь частично, так как каждый словарь «в подлинниках», т. е. в вокабулах, исходит из лексического состава своего языка, а, как известно, лексический состав разных языков (даже близкородственных) не совпадает. Поэтому любой переводный словарь (есть ли уже «обратный словарь» или его нет) должен иметь свой идиоматичный данному языку словник, для чего лучше всего опираться на одноязычный толковый словарь данного языка.

Словари и справочники – постоянные спутники нашей жизни, служащие нам  для

расширения знаний и повышения  языковой  культуры.  Их  заслуженно  называют

спутниками цивилизации. Словари  – это поистине   неисчерпаемая  сокровищница

национального языка.

 

Содержание:

- Введение

- Типы словарей и их функции

- Заключение

 

Список литературы: Сергеев В.Н. Словари – наши друзья и помощники, Н.М. Шанский, В.В. Иванов Современный русский язык: Учебник для педагогических институтов, Крысин Л.П. Жизнь слова

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  


Информация о работе Типы словарей