Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Февраля 2012 в 19:02, контрольная работа
Данная контрольная работа актуальна тем, что вопросы, возникающие при решении споров по теме, как материальной ответственности, трудовых договоров, так и переводов являются довольно сложными. Существует ряд особенностей без знания которых невозможно юридически грамотно разрешить спор.
Ведение………………………………………………………………………….3
Договор о полной индивидуальной материальной ответственности……4
Договор о бригадной (коллективной) материальной ответственности.…7
Понятие трудового договора. Изменение трудового договора…………11
Понятие и виды переводов………………………………………………...15
Задача……………………………………………...........................................18
Заключение………………………………………………………….………….21
Список использованных источников и литературы…………….…………..23
В соответствии со статьей 409 ТК, суд может с учетом степени вины, конкретных обстоятельств и материального положения работника уменьшить размер ущерба, подлежащего возмещению.
Заключение
Исходя из выше изложенного материала, можно сформулировать следующие выводы.
Материальная ответственность работников за ущерб, причиненный нанимателю, является вторым (после дисциплинарной ответственности) видом юридической ответственности по трудовому законодательству. Она заключается в обязанности работника возместить в предусмотренных законодательством случаях, порядке и размере ущерб, причиненный нанимателю.
Как разновидность юридической ответственности, материальная ответственность включает в себя все ее признаки, в частности является мерой государственного принуждения.
Вместе с тем эта
ответственность является специфическим
видом юридической
Материальная ответственность не исключает также возможности применения к работнику иных мер материального воздействия: полного или частичного лишения премий, вознаграждения по результатам годовой работы и т.п.
Трудовой договор необходимо
отличать от гражданско-правовых договоров,
при действии которых, в частности,
гражданин не включается в штат,
не подчиняется правилам внутреннего
трудового распорядка (режиму работы
и др.), самостоятельно организовывает
свой труд и обеспечивает его безопасность,
несет риск случайной гибели предмета
договора и иные неблагоприятные
последствия, возникающие вследствие
случайных обстоятельств в
В части 1 статьи 30 ТК впервые на уровне закона дано легальное определение перевода - одного из самых распространенных видов изменения трудового договора: перевод - это поручение нанимателем работнику работы или по другой трудовой функции, или у другого нанимателя, или в другой местности по сравнению с обусловленными в трудовом договоре.
Направленность данной нормы права заключается в обеспечении стабильности трех важнейших (обязательных) условий трудового договора, которые должны всегда определяться при его заключении: о приеме-поступлении к данному нанимателю, трудовой функции и месте работы
Список использованных источников и литературы: