Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Декабря 2011 в 07:23, реферат
Остров Британия с древнейших времен был заселен человеком. Дошедшие до нас памятники материальной культуры древнейшего населения этого острова позволяют предполагать, что еще в III тысячелетии до н.э. на острове Британия жили иберийцы - народ неиндоевропейского происхождения, родственный древнему населению Пиренейского полуострова. В конце III и в начале II тысячелетия до н.э. на остров Британия вторгся народ неизвестного происхождения, которому были известны обработка бронзы и гончарное дело.
§ 1. КЕЛЬТСКИЕ ПЛЕМЕНА НА ОСТРОВЕ БРИТАНИЯ И НА КОНТИНЕНТЕ
§ 2. ГОСПОДСТВО РИМЛЯН В БРИТАНИИ
§ 3. ПЕРЕСЕЛЕНИЕ ГЕРМАНСКИХ ПЛЕМЕН НА ОСТРОВ БРИТАНИЯ И ВОЗНИКНОВЕНИЕ АНГЛОСАКСОНСКИХ ГОСУДАРСТВ
§4. РАЗЛОЖЕНИЕ РОДОВОГО СТРОЯ И ОБРАЗОВАНИЕ АНГЛИЙСКОЙ НАРОДНОСТИ
§ 5. СКАНДИНАВЫ И БОРЬБА С НИМИ АНГЛОСАКСОВ
§ 6. ПИСЬМЕННОСТЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДРЕВНЕГО ПЕРИОДА
ЛИТЕРАТУРА
Хотя
набеги скандинавов продолжались в
течение X века, но они были не столь
интенсивны, как в IX веке. На территории
Англии в это время происходил
процесс постепенной
В конце X и в начале XI века набеги скандинавов, в основном датчан, вновь усилились.
В 1016 г. вся территория Англии была ими захвачена и включена в состав большого государства (во главе с королем Канутом), которое, кроме собственно Дании, включало в себя еще целый ряд земель на побережье Балтийского моря. Англия находилась в составе датского государства до 1042 г. За этот период переселенческое движение скандинавов в Англию заметно увеличилось, а вместе с ним возросло их влияние на англосаксов.
После
выхода Англии из-под власти Дании
переселившиеся в Англию скандинавы
остались там жить. Живя бок о
бок с англичанами, скандинавы, в
XI-XII веках уступавшие в численном отношении
последним, переживали процесс постепенного
поглощения их английским населением,
пока окончательно не растворились в нем.
Однако этот процесс взаимодействия двух
народов не прошел бесследно и для англичан.
Прежде всего, он способствовал более
активному протеканию процесса складывания
английской народности, которой пришлось
упорно бороться за свое существование.
Затем англичане познакомились благодаря
скандинавам с некоторыми предметами
материальной культуры, которые им ранее
не были известны. Влияние скандинавов
сказалось также и на оживлении торговли
на территории Англии, что привело к быстрому
росту городов и развитию ремесел.
§
6. ПИСЬМЕННОСТЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
ДРЕВНЕГО ПЕРИОДА
Переселившиеся на остров Британия германские племена говорили на родственных, близких между собой племенных диалектах.
В период складывавшейся английской народности на территории Британии сложились следующие группы местных диалектов: на территории Нортумбрии сложился нортумбрийский диалект на основе диалекта англов. На территории Мерсии сложился мерсийский диалект на основе диалекта англов и саксов. В южной Англии сложились саксонские диалекты, из которых уэссекский диалект получил впоследствии особо важное значение. Наконец, в Кенте на основе племенного диалекта ютов сложился местный кентский диалект.
Несмотря на то, что эти местные диалекты приобрели в процессе своего развития целый ряд специфических черт как в отношении своего звукового состава, так и в отношении своего грамматического строя и словарного состава, тем не менее они все же обладали целым рядом черт, составлявших то общее, что позволяет считать эти диалекты частью ясно осознаваемого единого языка - En3lisc, служившего средством общения всех членов английской народности "Апзе1супп".
Письменными памятниками древнеанглийских диалектов являются по преимуществу тексты, написанные на различных диалектах латинским алфавитом. В числе дошедших до нас памятников, написанных древнегерманским алфавитом - рунами - следует назвать:
Из памятников нортумбрийского диалекта, написанных латинским алфавитом, следует выделить:
Кроме этих памятников, существуют еще различные глоссы и подстрочные переводы текстов религиозного содержания, написанных на латинском языке.
На мерсийском диалекте имеются глоссы, относящиеся к VIII веку, и так называемая Веспасианова псалтырь (Vespasian Psalter), также представляющая собой глоссы ко всему сборнику псалмов на латинском языке.
На кентском диалекте до нас дошли юридические документы, относящиеся к первой половине IX века, многочисленные глоссы и переводы псалмов.
Значительно полней представлены памятники уэссекского диалекта. Следует отметить, что литературное развитие этого диалекта связано с переводческой деятельностью короля Альфреда (849-901), который не только создал целую школу переводчиков, но и сам занимался переводами с латинского на уэссекский диалект.
Самым крупным оригинальным памятником уэссекского диалекта является "Англосаксонская хроника", дошедшая до нас в нескольких рукописных списках. Древнейшие записи этой хроники, относящиеся к VII и VIII векам, были по распоряжению короля Альфреда собраны и сведены в единообразное повествование и затем переписаны, после чего к уже существующим записям были прибавлены новые. Полученное таким образом изложение событий охватывает период с древнейших времен по 1154 г. и является ценнейшим памятником языка древнеанглийского периода.
Кроме этого памятника, к IX веку относятся переводы трудов на латинском языке, выполненные при личном участии короля Альфреда. Это:
Англосаксонская хроника в котором дается историческое и географическое описание известного тогда мира. Этот памятник представляет для нас интерес в том отношении, что в текст перевода вставлено оригинальное повествование, написанное Альфредом о путешествиях норвежца Охтхере в Белом море к устью Северной Двины и Вульфстана - вдоль южных берегов Балтийского моря.
3.
Перевод трактата римского
К X веку относятся переводы Этельвольда и его школы "Правила ордена бенедиктинцев" ("Blickling Homilies").
Особое значение для языка X века имеют труды монаха Эльфрика (955-1002), из которых нужно выделить его оригинальные работы: "Проповеди" ("Sermones Catholici"), "Жития святых" ("Lives of the Saints"), "Латинско-древнеанглийский разговорник" ("Colloquium Aelfrici").
Кроме того, им сделан пространный перевод латинского текста Пятикнижия.
К X веку относится историческая поэма "Битва при Брунанбурге", включенная в текст "Англосаксонской хроники", в которой описывается сражение, произошедшее в 937 г. под Брунанбургом между англичанами и вторгшимися в Англию скандинавами.
От XI века на уэссекском диалекте до нас дошли "Проповеди Вульфстана" и перевод евангелий ("West-Saxon Gospels"), а также историческая поэма "Битва при Мальдоне", в которой дается описание сражения, произошедшего в 991 г. между скандинавами и англосаксами при Мальдоне, городке на территории графства Эссекс.
Кроме перечисленных произведений, сохранилась относящаяся к концу X или началу XI века переделка на уэссекский диалект написанной, как предполагают, первоначально на англском диалекте в VIII веке большой эпической поэмы "Беовульф". Диалект "Беовуль- фа", как и некоторых других англосаксонских эпических поэм, в основном уэссекский, но со значительной примесью англских форм.
Все
названные памятники
Древнейшим
алфавитом, применявшимся
В Англии рунические надписи представлены Ратвельским крестом, рунической шкатулкой и некоторыми другими памятниками.
Вся основная масса памятников на языке древнего периода написана латинским алфавитом. Последний появился на острове Британия в связи с христианизацией страны в конце VI и в VII веках. Однако вследствие того, что христианство сначала проникло в Англию частично из Ирландии, была введена особая форма латинского алфавита, бывшая в употреблении среди ирландских монахов. Латинский алфавит во многих отношениях не соответствовал звуковому составу английского языка древнего периода. Поэтому к нему были сделаны некоторые добавления: была введена руна [3 (thorn) и знак б для обозначения межзубных [9] и [б]. При этом буквы р и 5 употреблялись без всякого различия для обозначения межзубных - как глухого [9], так и для обозначения звонкого [б]. Была также введена руна ^ (wyn) для обозначения двугубного [w].
Для обозначения заднеязычного [к] и среднеязычного [к'] всегда писали букву с. Звуки [д], [д'], [у] и [j] обозначались одной и той же буквой з. Звук [ае] изображался слитной буквой ае. Буквой у обозначался звук, изображаемый в немецком языке буквой и.
Долгота
гласных обычно совершенно не изображалась
на письме, иногда над соответствующей
гласной буквой ставился знак акута
(а), например: Ms - дом, heah - высокий1.
ЛИТЕРАТУРА
1. Аракин
В. Д. История английского
языка: Учеб. пособие. — 2-е изд. - М.: ФИЗМАТЛИТ,
2003. - 272 с. - ISBN 5-9221-0032-7.
2. Т.А.Расторгуева.
История английского
языка: Учебник. М, 2003
3. Ильиш
Б.А. История английского
языка: Учебник. М, 1968
Информация о работе Основные исторические события на острове Британия