Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Ноября 2011 в 08:05, доклад
Речь - это один из видов коммуникативной деятельности человека, выражающийся либо в звуковой форме (устная речь), либо в письменной форме (письменная речь). Речь - это исторически сложившаяся форма общения, способ формирования и формулирования мыслей посредством языка в процессе общения. Или, выражаясь лаконично, можно сказать так: речь - это язык в действии. Следовательно, при рассмотрении взаимоотношения языка и речи в коммуникативном процессе в понятии «речь» главным является деятельное начало.
Введение
Речевое общение
Речевая ситуация. Виды ситуаций
Заключение
Список литературы
Содержание
Введение
Речевое общение
Речевая ситуация. Виды ситуаций
Заключение
Список литературы
Введение
Речь - это один из
видов коммуникативной
Отсюда вытекает,
что хотя речь и является реализацией
языка, подчинена его законам, но
она не равна языку. В речи языковые
единицы получают дополнительные свойства
за счет выбора, повторения, размещения,
комбинирования и трансформирования
языковых средств. Говорящий или
пишущий вынужден самими задачами и
возможностями общения
Она отражает опыт, несет
в себе отпечаток индивидуальности
говорящего или пишущего человека.
Она также обусловлена
Речь - относительно
самостоятельный компонент
Речевое общение
Речевое общение -- процесс
установления и поддержания
Речевое общение и социальные роли коммуникантов
Разные формы общественного поведения человека социологи и социопсихологи называют его социальными (или функциональными) ролями, тем самым расширяя обыденное понимание этого слова.
Социальная роль - это “нормативно одобренный обществом образ поведения, ожидаемый от каждого, занимающего данную социальную позицию”
Термином “социальный статус” обозначается соотносительная (по оси “выше--ниже”) позиция в социальной системе, определяемая по ряду признаков, специфичных для данной системы. Статус отвечает на вопрос: “кто он?”, роль -- на вопрос: “что он делает?” Поэтому можно сказать, что роль -- это динамический аспект статуса.
Существенным компонентом социальной роли является ожидание: то, чего ожидают окружающие от поведения индивида, они вправе требовать от него, он же обязан в своем поведении соответствовать этим ожиданиям. Например, приходя в гости, вы обязаны поздороваться первым и имеете право на внимание к вам со стороны хозяев. Таким образом, роли -- это своеобразные шаблоны взаимных прав и обязанностей.
Роли могут быть
обусловлены как постоянными
или долговременными
Роли, связанные с
постоянными или
Исполнение одних
и тех же ситуативных ролей (пациента,
покупателя и т. п.), скажем, столяром
и преподавателем математики, студентом
и домохозяйкой -- различно: хотя данная
ситуация (например, купля-продажа) предъявляет
к ее участникам определенные требования,
ролевое поведение каждого из
участников бывает обусловлено их постоянными
или долговременными
Социальные роли,
типичные для данного общества, yсваиваются
(интернализуются) человеком в процессе
его социализации. Несмотря на то, что
совокупность ожиданий, присущая той
или иной роли, состоит из набора
констант, предписывающих индивиду определенное
поведение, интернализация ролей каждым
человеком происходит через призму
его личного опыта и под
влиянием той социальной микро- и
макросреды, к которой он принадлёжит.
Поэтому и исполнение ролей, как
обусловленных постоянными и
долговременными социальными
Представления о типичном исполнении той или иной роли складываются в стереотипы, они составляют неотъемлемую часть ролевого поведения. Стереотипы формируются на основе опыта, частой повторяемости ролевых признаков, характеризующих поведение, манеру говорить, двигаться, одеваться и т. п..
Роль -- это форма
общественного поведения
Как мы видим из приведенных примеров, пары социальных ролей -- наиболее типичная форма ролевого взаимодействия людей. Соотношение ролей в таких парах может быть трояким:
1) роль первого участника ситуации (X) выше роли второго участника ситуации (Y): P X > P Y;
2) роль первого участника ситуации ниже роли второго участника: Рх<Ру;
3) роли обоих участников ситуации равны: Р Х =Р У.
Социальная роль Х-а выше социальной роли Y-a тогда, когда в некоторой группе или ситуации общения Y зависим от Х-а; и наоборот: социальная роль Х-а ниже социальной роли Y-a, если в некоторой группе или ситуации общения X зависим от Y-a.
Чем большего внимания
к собственной речи требует от
говорящего ситуация общения, тем вероятнее
использование им литературного
языка (или, при неполном владении последним,
речевых форм, близких к литературным).
Напротив, при свободном общении,
при снятии или ослаблении социального
контроля и речевого самоконтроля6
в той или иной ситуации вероятнее
использование диалекта (заметим, что
в точности таков же механизм использования
родного и русского языков при
национально-русском двуязычии)
При переключении с
диалекта на литературный язык и обратно
(так же как при переключении с
одного стиля на другой) действуют
так называемые “вертикальные” правила
совместной встречаемости языковых
элементов. Действие этих правил заключается
в том, что если используется лексика
литературного языка, то должно использоваться
и соответствующее
В качестве средств,
на которые переключаются
Пучки социальных ролей
могут обслуживаться одним
С другой стороны, одна
социальная роль может проигрываться
в различных ситуациях с
Дело, как кажется, не просто в характере социальной роли, а в целевой установке при ее исполнении в той или иной коммуникативной ситуации. Поэтому К.А. Долинин, несомненно, прав в том, что традиционно выделяемые функциональные стили “чересчур обобщают, объединяют под одной рубрикой весьма разнородные речевые ситуации”, и при анализе функционального разнообразия речи целесообразнее исходить не из “больших функциональных стилей, а из более дробных речевых жанров”9.
Роль говорящего
(или, шире, отправителя речи), как
известно, находится в тесном взаимодействии
с ролью адресата речи, который
является партнером по ролевому взаимодействию
в той или иной ситуации. Для
стилистического аспекта
Однако между характером отношений ролевых партнеров, тональностью ситуации, с одной стороны, и различными подсистемами языка или его стилями (если используется литературный язык), с другой, нет прямой и однозначной корреляции. При официальных отношениях и соответствующей тональности обычно используется официально-деловой стиль литературного языка, но может быть использован и научный стиль и даже элементы устно-разговорной разновидности -- ср., например, ситуацию приема у врача: отношения пациента и врача тяготеют к официальным (хотя они, несомненно, менее и “иначе” официальны, чем, скажем, ролевое отношение судьи и свидетеля).
Нейтральные отношения
-- например, при общении незнакомых
и малознакомых людей (ср. ролевое
взаимодействие пассажира и кондуктора,
клиента ресторана и официанта
и др.) -- обслуживаются хотя и ограниченным
набором языковых средств, в основном
клишированных, стереотипных, но значительная
часть элементов этого набора
принадлежит к устно-
Наконец, дружеские отношения между коммуникантами обычно облекаются в непринужденную, свободную языковую форму, с преимущественным использованием разговорного языка, просторечия, профессиональных и групповых жаргонов. Однако, поскольку отношения между ролевыми партнерами непринужденны, здесь возможно употребление и средств стилей книжно-литературного языка, но только с сознательной установкой на шутку, иронию, каламбур и т. п. (использование книжных элементов без такой установки в данном случае должно рассматриваться, естественно, как ситуативная неправильность).
В качестве общей
закономерности, характерной для
соотношения различных ситуаций
общения, с одной стороны, и разных
языковых подсистем и стилей, с
другой, можно отметить следующее: чем
определеннее и жестче санкционируемые
обществом требования, предъявляемые
к данной ситуации и к проигрываемым
в этой ситуации ролям -- ср. роли судьи,
командира воинского