Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Сентября 2011 в 00:26, курсовая работа
Из всего вышеизложенного мы можем определить цель нашей работы как раскрытие сущности понятия правовая лингвистика, исследование основных ее составляющих.
Задачи нашего исследования выглядят следующим образом:
Рассмотрение вопросов юридической лексики;
Проследить за применением правил юридического синтаксиса и пунктуации;
Определить особенности правовой стилистики;
Изучить понятие и значение юридической техники.
Введение…………………………….…………………………........…………..........4
1 Юридическая лексика……………………………………………...………..….....6
1.1 Классификация и унификация юридических терминов……………...……….6
1.2 Изобразительно-выразительные средства языка как составная часть юридической лексики…………………………………………………………………….....9
1.3 Требования к использованию юридической терминологии………………....12
2 Правовой синтаксис и пунктуация…………………………………………...…15
3 Правовая стилистика…………………………………………………………..…17
4 Общее понятие и значение юридической техники…………………………......19
Заключение……………………………………….………...…..……...............…....23
Список использованных источников……………………………….....……..……25
реферат
Курсовая
работа: 26 с., 26 источников.
ПРАВОВАЯ
ЛИНГВИСТИКА, ЛЕКСИКА,
СИНТАКСИС, ПУНКТУАЦИЯ,
СТИЛИСТИКА, основы
юридической техники
Объект исследования – правовая лингвистика.
Предмет исследования – правильное с позиции лексики, синтаксиса, пунктуации и стилистики построение правовой нормы.
Цель работы: раскрытие сущности понятия правовая лингвистика, исследование терминологии правовых норм, особенностей юридической лексики, синтаксиса, пунктуации, стилистики, рассмотрение понятия юридической техники.
Методы исследования: диалектический, формально-логический, системно-структурный методы.
Область
возможного практического
применения: совершенствование законодательства
с использованием требований и правил
правовой лексики, синтаксиса, пунктуации,
стилистики.
Автор
работы подтверждает, что приведенный
в ней материал правильно и объективно
отражает состояние исследуемой области
знаний, а все заимствованные из литературных
и других источников теоретические, методологические
и методические положения и концепции
сопровождаются ссылками на их авторов.
____________________
СОДЕРЖАНИЕ
Введение…………………………….…………………………
1 Юридическая
лексика……………………………………………...………
1.1 Классификация и унификация юридических терминов……………...……….6
1.2 Изобразительно-выразительные
средства языка как составная
часть юридической лексики……………………………………………………………
1.3 Требования к использованию юридической терминологии………………....12
2 Правовой
синтаксис и пунктуация…………………………………………...…
3 Правовая
стилистика……………………………………………………
4 Общее понятие и значение юридической техники…………………………......19
Заключение……………………………………….……….
Список
использованных источников……………………………….....…….
ВВЕДЕНИЕ
Правовая лингвистика, как междисциплинарная научная отрасль, развивается сравнительно недавно – со второй половины XX века. Но к настоящему времени она уже достаточно сформировалась. Значительно возросло как число направлений и методов лингвистических исследований, так и их использование в области права.
Наибольший интерес для исследования представляют проблемы юридической лексики. Разнообразие терминов, используемых в правовом языке, предполагает необходимость анализа проблемы классификации и унификации терминов. Крайне актуальными остаются вопросы, связанные с явлением транстерминологизации, которое подразумевает использование терминов, употребляемых в юридическом языке в ином, отличном от первоначального, значении. Необходимым является рассмотрение таких изобразительно-выразительных средств языка, как синонимы, метафоры, иноязычные термины, профессионализмы, архаизмы, жаргонизмы. Однако их употребление должно сводиться к минимуму, необходим избирательный подход на уровне отдельных норм законодательства. В условиях развития современного языка и значительного усложнения терминологического аппарата возникла необходимость формулирования системы требований, связанных с использование юридической терминологии, так как оптимальная языковая форма термина должна адекватно выражать воль законодателя и вместе с тем быть понятной самым широким слоям населения, не противоречить их ценностным ориентирам.
Всем известна фраза "Казнить нельзя помиловать", в которой от постановки запятой смысл меняется на противоположный. Это наглядный пример, позволяющий показать всю значимость и актуальность связанную с проблемами синтаксиса и пунктуации в правовых текстах.
При составлении нормативного акта необходимо связанно и последовательно излагать материал. Если текст лишен определенной логической последовательности, написан бессвязными фразами, то очень трудно уловить его содержание. Для того, чтобы не допускать такого рода ошибки, следует изучить основы правовой стилистики, которая предполагает отсутствие эмоциональной окраски, точность, ясность и простоту изложения материала.
Для обеспечения высокого уровня разработки и исполнения юридических норм поддерживается и развивается теория права, одной из задач которой является достижение справедливости и эффективности правовых норм. Инструментом этой науки служит юридическая техника. Юридическая техника в узком смысле ограничивается вопросами, определяющими или уточняющими условия использования языка права и структуры юридического рассуждения, а также различными техническими приемами, средствами и правилами.
Таким образом, мы можем с полной уверенностью говорить об актуальности проблемы правовой лингвистики в современном обществе в целом и в нашей стране в частности.
Из всего вышеизложенного мы можем определить цель нашей работы как раскрытие сущности понятия правовая лингвистика, исследование основных ее составляющих.
Задачи нашего исследования выглядят следующим образом:
При написании нашей работы в качестве источников мы указали различные статьи из журналов, учебные пособия.
При выполнении работы использованы диалектический,
формально-логический и системно-структурный
методы.
1.1 Классификация
и унификация юридических
терминов
Классификация является одним из важнейших элементов анализа общих аспектов функционирования юридической терминологии.
Деление юридических терминов на виды представляет собой сложную, многоуровневую логическую пирамиду, которая характеризуется различными критериями и функциональными направлениями.
В соответствии со сферой функционирования некоторые авторы, в частности С.П.Хижняк, выделяют терминологию права (терминологию правоприменительной практики) и терминологию правоведения (правовой доктрины). Различие между терминологией права и правоведения заключается в усложненном характере последней, так как в ней употребляются термины, обозначающие теоретические понятия, которые не встречаются в текстах законов («диспозиция», «гипотеза»). Заметно их различие и с точки зрения их генезиса. По мнению С.П. Хижняка, «русская юридическая терминология возникла примерно в X веке как терминология права, закрепленная в древних законодательных актах. Терминология правоведения появилась гораздо позже, примерно в XVII веке, когда началось систематическое изучение права как социального феномена и теоретическое осмысление правовой науки»1. Таким образом, автор определяет промежуток между возникновением терминологии права, закрепленной в правовых нормах, и терминологии правовой доктрины, описывающей и разъясняющей данные нормы, практически в восемь веков.
Классифицируя
юридические термины в
По критерию масштабности употребления юридические термины подразделяются на общеправовые, межотраслевые и отраслевые. Общеправовые термины должны содержаться во всех отраслях права, они имеют обобщающее назначение («законодательство», «вина»).1
Межотраслевые – задействованы в нескольких отраслях права («вред», «договор»).