Конфликт культур, культурная карта мира

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Октября 2012 в 22:44, аттестационная работа

Описание

Я учусь на специальности, связанной с иностранным языком, я будущий переводчик. Порой в расписание ставят новые совершенно бесполезные и ненужные, как кажется студентам, дисциплины. Честно признаться, и я не слишком обрадовалась новому предмету, конфликтологии, точнее не до конца понимала значимости её изучения, ведь человеком конфликтным я себя никогда не считала.

Содержание

Конфликт
Межличностный, внутриличностный
Разжечь, разрешить, подавить
Конфликты ни к чему хорошему не ведут
Не стоит вступать в конфликты

Работа состоит из  1 файл

Синквейн.docx

— 1.83 Мб (Скачать документ)

 

МИНИСТЕРСТВО  ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ

БАЛТИЙСКИЙ  ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. ИММАНУИЛА  КАНТА 
ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНКАЦИИ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Зачетные  работы по дисциплине «Конфликтология»

 

 

 

 

 

 

 

студентки группы 1АП

 

преподаватель:

профессор

Самсонова Н.В.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Калининград

2011

 

 

 

Синквейн

Конфликт

Межличностный, внутриличностный

Разжечь, разрешить, подавить

Конфликты ни к чему хорошему не ведут

Не стоит вступать в  конфликты

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Эссе «Зачем мне  как специалисту в области  иностранного языка изучать конфликтологию»?

Я учусь на специальности, связанной с иностранным языком, я будущий переводчик.  Порой  в расписание ставят новые совершенно бесполезные и ненужные, как кажется  студентам, дисциплины. Честно признаться, и я не слишком обрадовалась новому предмету, конфликтологии, точнее не до конца понимала значимости её изучения, ведь человеком конфликтным я  себя никогда не считала.

По ходу изучения дисциплины, я раскрывала для себя много нового и интересного, ставила перед собой вопросы и искала на них ответы,  осознала значимость предмета для меня как личности, а самое главное - я поняла значимость изучения конфликтологии для меня как специалиста.

Современный переводчик выступает в качестве межкультурного посредника, обеспечивающего взаимопонимание представителей различных культур и языков. Отсутствие у переводчика такого профессионально-личностного качества как межкультурная толерантность, отрицательно сказывается на качестве перевода, характере взаимодействия и уровне взаимопонимания. Главным показателем межкультурной толерантности является устойчивость личности, а именно сдержанность, уравновешенность, вежливость, доброжелательность, отсутствие тревожности. Не менее важна дивергентность мышления, то есть отсутствие стереотипов, предрассудков. Также переводчик должен обладать языковой гибкостью, уметь выбирать стиль коммуникации, знать языковую и культурную картину изучаемого языка. Именно конфликтология развивает ценностные ориентации лингвистов-переводчиков на толерантное отношение к многообразию культур.

Таким образом, как специалисту-переводчику мне нужно научиться самой избегать конфликтных ситуаций и выходить из них, а также выступать посредником между представителями разных культур и языков, чтобы предотвращать возникновение межкультурных конфликтов как таковых. И в этом мне поможет изучение конфликтологии.

Но что если я все  же стану свидетелем конфликта между  сторонами? В этом случае мне необходимо уметь выступить медиатором в  урегулировании конфликта, а это  подразумевает умение понять, чего хочет каждая из сторон,  выявить  суть проблемы, проявить эмпатию, а затем предложить вариант урегулирования конфликта. Развить все эти навыки также помогает изучение конфликтологии.

 

Я ошибалась в отсутствии значимости конфликтологии для меня как для личности, так и для  специалиста-переводчика. Хоть курс, предложенный нам в университете, недостаточно ёмкий, но зато он интересный и смог меня заинтересовать для дальнейшего самостоятельного изучения.

 

 

Фактологическое выражение межкультурного конфликта

  1. Нередки межкультурные конфликты, связанные с незнанием жестов других культур и народов. По этой причине возникают конфликты между представителями разных культур, и путешественника могут даже посадить в тюрьму в чужой стране. Например, казалось бы, что может быть безобиднее, чем наш традиционный жест, обозначающий «Хорошо!». Большой палец правой руки поднят вверх, остальные пальцы ладони сжаты. Однако, если вы путешествуете по Греции, Ближнему Востоку, Западной Африке или Южной Америке, ни в коем случае не показывайте таким образом того, как вы довольны. В Греции этот жест обозначает - «Заткнись!». «Катись отсюда!» - так поймёт вас житель Саудовской Аравии. А если вы при этом еще и повращаете большим пальцем - в мусульманских странах (в той же Турции) вас могут и поколотить. Ведь этим вы предлагаете своему собеседнику вступить с вами в интимную связь – не больше и не меньше.

 

Так, наверняка, многие слышали  о том, как с  жестом «колечко из указательного и большого пальцев  – «ОК!» очень сильно прокололся в свое время президент США  Ричард Никсон. Когда он спускался  по трапу самолета в Рио-де-Жанейро, то, чтобы показать свое воодушевление  встречей, показал жест «ОК» одновременно одной и другой рукой. Встреча  транслировалась по телевидению  Бразилии, скандал был очень большой. В солнечной Бразилии этот жест значит то же, что и поднятый вверх средний  палец в США.

 

  1. Также примером межкультурного конфликта может быть недавний кровавый конфликт между мусульманами и христианами в Египте. О нём говорилось в СМИ. Днем в воскресенье многотысячная толпа христиан собралась у здания Союза телевидения и радиовещания Египта на набережной Нила. Они требовали отставки губернатора Асуана, который встал на сторону мусульман. Против собравшихся коптов вышла толпа мусульман. Третью силу представляли сотрудники правоохранительных органов и военные. Общее число погибших – 24 человека, около 200 ранены. 
  2. Ярким примером межкультурного конфликта является шуточное видео Problems with English, которое я прикладываю (источник – ресурсы интернета). В основе представленного конфликта лежит недостаточное знание языка, неправильное произношение.

 

Тезаурус межкультурного конфликта

Межкультурный конфликт (конфликт культур)  – это конфликт картин мира, интерпретаций и установок, присущих тем или иным группам.

Суть: столкновение субъектов культуры – носителей различных культурных ценностей и норм.

Предмет МК: проблемная ситуация из-за культурной ценности

Объект МК: культурная ценность, которая отстаивается сторонами в конфликте

Главная причина возникновения: культурные различия между народами, которые могут принимать форму противоречия или даже открытого столкновения.

Виды межкультурных конфликтов:

- между различными этническими  группами и их культурами (например, между армянами и азерьайджанцами,  грузинами и осетинами и т.д.);

- между религиозными группами, представителями различных религий  (например, между католиками и  протестантами в Северной Ирландии;

- между поколениями и  носителями разных субкультур;

- между традициями и  новациями в культуре;

 

- между различными лингвокультурными  сообществами и их отдельными  представителями (вследствие языковых  барьеров и интерпретативных  ошибок).

 

Основные причины МК:

 
- допущение сходств;

 
-  языковые различия;

 
-  ошибочные невербальные  интерпретации;

 
- предубеждения и стереотипы, поддерживаемые психологическими  процессами (напр., избирательным вниманием);

 
- стремление оценивать;

 
- повышенная тревога или  напряжение.

 

 

 

 

 

Культурная картина  мира

Я составила культурную картину  мира с моей точки зрения, как  коренного жителя Калининграда. За основу я брала принцип того, чем  знамениты каждая из стран в нашей  области.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Профессиональная  картина мира специалиста по межкультурной  коммуникации

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Конфликт культур, культурная карта мира