Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Октября 2012 в 22:44, аттестационная работа
Я учусь на специальности, связанной с иностранным языком, я будущий переводчик. Порой в расписание ставят новые совершенно бесполезные и ненужные, как кажется студентам, дисциплины. Честно признаться, и я не слишком обрадовалась новому предмету, конфликтологии, точнее не до конца понимала значимости её изучения, ведь человеком конфликтным я себя никогда не считала.
Конфликт
Межличностный, внутриличностный
Разжечь, разрешить, подавить
Конфликты ни к чему хорошему не ведут
Не стоит вступать в конфликты
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ
БАЛТИЙСКИЙ
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. ИММАНУИЛА
КАНТА
ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ
КОММУНКАЦИИ
Зачетные работы по дисциплине «Конфликтология»
студентки группы 1АП
преподаватель:
профессор
Самсонова Н.В.
Калининград
2011
Синквейн
Конфликт
Межличностный, внутриличностный
Разжечь, разрешить, подавить
Конфликты ни к чему хорошему не ведут
Не стоит вступать в конфликты
Эссе «Зачем мне как специалисту в области иностранного языка изучать конфликтологию»?
Я учусь на специальности,
связанной с иностранным
По ходу изучения дисциплины, я раскрывала для себя много нового и интересного, ставила перед собой вопросы и искала на них ответы, осознала значимость предмета для меня как личности, а самое главное - я поняла значимость изучения конфликтологии для меня как специалиста.
Современный переводчик выступает в качестве межкультурного посредника, обеспечивающего взаимопонимание представителей различных культур и языков. Отсутствие у переводчика такого профессионально-личностного качества как межкультурная толерантность, отрицательно сказывается на качестве перевода, характере взаимодействия и уровне взаимопонимания. Главным показателем межкультурной толерантности является устойчивость личности, а именно сдержанность, уравновешенность, вежливость, доброжелательность, отсутствие тревожности. Не менее важна дивергентность мышления, то есть отсутствие стереотипов, предрассудков. Также переводчик должен обладать языковой гибкостью, уметь выбирать стиль коммуникации, знать языковую и культурную картину изучаемого языка. Именно конфликтология развивает ценностные ориентации лингвистов-переводчиков на толерантное отношение к многообразию культур.
Таким образом, как специалисту-переводчику мне нужно научиться самой избегать конфликтных ситуаций и выходить из них, а также выступать посредником между представителями разных культур и языков, чтобы предотвращать возникновение межкультурных конфликтов как таковых. И в этом мне поможет изучение конфликтологии.
Но что если я все же стану свидетелем конфликта между сторонами? В этом случае мне необходимо уметь выступить медиатором в урегулировании конфликта, а это подразумевает умение понять, чего хочет каждая из сторон, выявить суть проблемы, проявить эмпатию, а затем предложить вариант урегулирования конфликта. Развить все эти навыки также помогает изучение конфликтологии.
Я ошибалась в отсутствии значимости конфликтологии для меня как для личности, так и для специалиста-переводчика. Хоть курс, предложенный нам в университете, недостаточно ёмкий, но зато он интересный и смог меня заинтересовать для дальнейшего самостоятельного изучения.
Фактологическое выражение межкультурного конфликта
Так, наверняка, многие слышали о том, как с жестом «колечко из указательного и большого пальцев – «ОК!» очень сильно прокололся в свое время президент США Ричард Никсон. Когда он спускался по трапу самолета в Рио-де-Жанейро, то, чтобы показать свое воодушевление встречей, показал жест «ОК» одновременно одной и другой рукой. Встреча транслировалась по телевидению Бразилии, скандал был очень большой. В солнечной Бразилии этот жест значит то же, что и поднятый вверх средний палец в США.
Тезаурус межкультурного конфликта
Межкультурный конфликт (конфликт культур) – это конфликт картин мира, интерпретаций и установок, присущих тем или иным группам.
Суть: столкновение субъектов культуры – носителей различных культурных ценностей и норм.
Предмет МК: проблемная ситуация из-за культурной ценности
Объект МК: культурная ценность, которая отстаивается сторонами в конфликте
Главная причина возникновения: культурные различия между народами, которые могут принимать форму противоречия или даже открытого столкновения.
Виды межкультурных конфликтов:
- между различными этническими
группами и их культурами (например,
между армянами и
- между религиозными группами,
представителями различных
- между поколениями и носителями разных субкультур;
- между традициями и новациями в культуре;
- между различными
Основные причины МК:
- допущение сходств;
- языковые различия;
- ошибочные невербальные
интерпретации;
- предубеждения и стереотипы,
поддерживаемые
- стремление оценивать;
- повышенная тревога или
напряжение.
Культурная картина мира
Я составила культурную картину мира с моей точки зрения, как коренного жителя Калининграда. За основу я брала принцип того, чем знамениты каждая из стран в нашей области.
Профессиональная картина мира специалиста по межкультурной коммуникации