Стили языка и стили речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Февраля 2013 в 16:43, реферат

Описание

Понимание стилей языка и стилей речи позволяет уловить и понять тесные и многие связи между ними и речевой культурой общества и отдельного человека. Культуры речи нет без умения пользоваться стилями языка, создавать и. пересоздавать стили речи. На связь между речевой культурой и учением о стилях указывали многие ученые, в их числе Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, А. Н. Гвоздев, В. В. Виноградов и др.

Содержание

Введение……………………………………………………………………………..3
Определение «Стиль языка» в Большой Советской Энциклопедии……………………………………………………………….…..4
2. Стили языка. Понятие о функциональных стилях…………………………....7
3. Общая характеристика стилей речи………………………………………….12
3.1 Научный стиль……………………………………………………………14
3.2 Официально – деловой стиль…………………………………………….16
3.3 Газетно – публицистический стиль……………………………………...18
3.4 Художественный стиль…………………………………………………...20
3.4 Разговорно – обиходный стиль…………………………………………..22
Заключение………………………………………………………………………….24
Список литературы…………………………………………………………………25

Работа состоит из  1 файл

Стили языка и стили речи.doc

— 149.50 Кб (Скачать документ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ  СТИЛЬ

 

Художественный стиль  речи находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно – познавательную и идейно – эстетическую функцию.

Для художественного  стиля речи типично внимание к  частному и случайному, за которым  прослеживается типичное и общее (например, «Мертвые души» Н.В. Гоголя, где каждый из показанных помещиков олицетворяет некие конкретные человеческие качества, а все вместе они являются «лицом» современной автору России).

Мир художественной литературы – это «перевоссозданный» мир, изображаемая действительность представляет собой в определенной степени авторский вымысел, а значит, в художественном стиле речи главную роль играет субъективный момент.

Как средство общения  художественная речь имеет свой язык – систему образных форм, выражаемую языковыми средствами. Основой художественного стиля речи является литературный русский язык.

Лексический состав и  функционирование слов в художественном стиле речи имеют свои особенности. В число слов, составляющих основу стиля, прежде всего входят образные средства русского литературного языка, а также слова, реализующие в контексте свое значение. Узкоспециализированные слова используются в незначительной степени, только для создания художественной достоверности.

 Очень широко используется  речевая многозначность слова,  что открывает  дополнительные смыслы и смысловые оттенки, а также синонимия на всех языковых уровнях. Многие слова, которые в научной речи выступают как четко определенные абстрактные понятия, в газетно – публицистической речи – как социально – обобщенные понятия, в художественной речи несут конкретно-чувтственные представления (например, прилагательное свинцовый в научной речи реализует свое прямое значение, - свинцовая руда, свинцовая пуля, а в художественной образует метафору, - свинцовые тучи, свинцовая ночь).

 Для художественной речи характерна инверсия.

Синтаксический строй  отражает поток образно-эмоциональных  авторских впечатлений, поэтому  здесь можно встретить все  разнообразие синтаксических структур. Но возможно и отклонение от структурных  норм, обусловленные художественной актуализацией, т.е. выделением автором какой-то мысли, идеи, черты, важной для смысла произведения. Они могут выражаться в нарушении фонетических, лексических, морфологических и других норм.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РАЗГОВОРНО - ОБИХОДНЫЙ СТИЛЬ

 

Разговорно-обиходный  стиль функционирует в сфере  повседневно-бытового общения. Этот стиль  реализуется в форме непринужденной, неподготовленной монологической или  диалогической речи на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной  переписки.

Под непринужденностью общения понимают отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер (лекция, выступление, ответ на экзамене и т. п.), неофициальные отношения между говорящими и отсутствие фактов, нарушающих неофициальность общения, например, посторонние лица.

Разговорная речь функционирует  лишь в сфере общения, в обиходно-бытовой, дружеской, семейной и т.п. В сфере  массовой коммуникации разговорная  речь неприменима. Однако это не значит, что разговорно-обиходный стиль  ограничивается бытовой тематикой. Разговорная речь может затрагивать и другие темы: например, разговор в кругу семьи или разговор людей, находящихся в неофициальных отношениях, об искусстве, науке, политике, спорте и др., разговор друзей на работе, связанный с профессией говорящих, беседы об общественных учреждениях, например, поликлиниках, школах и т. д.

Разговорно-обиходный  стиль противопоставляется книжным  стилям, так как они функционируют  в тех или иных сферах общественной деятельности. Однако разговорная речь включает в себя не только специфические  языковые средства, но и нейтральные, являющиеся основой литературного языка. Поэтому данный стиль связан с другими стилями, которые также используют нейтральные языковые средства.

В пределах литературного  языка разговорная речь противопоставлена  кодифицированному языку в целом (кодифицированной речь называется потому, что именно по отношению к ней ведется работа по сохранению ее норм, за ее чистоту).

Основными чертами обиходно-разговорного стиля являются непринужденный и  неофициальный характер общения, а  также эмоционально-экспрессивная  окраска речи. Поэтому в разговорной речи используются все богатства интонации, мимика, жесты. Одной из ее важнейших особенностей является опора на внеязыковую ситуацию, т. е. Непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение. Например, (Женщина перед уходом из дома) Что мне надевать-то?(о пальто) Вот это, что-ли? Или это? (о куртке) Не замерзну ли? Слушая эти высказывания, и не зная конкретной ситуации, невозможно догадаться, о чем идет речь. Таким образом, в разговорной речи внеязыковая ситуация становится составной частью акта коммуникации.

Обиходно-разговорный  стиль имеет свои лексические  и грамматические особенности. Характерной  чертой разговорной речи является ее лексическая разнородность. Здесь  встречаются самые разнообразные  в тематическом и стилистическом отношении группы лексики: и общекнижная лексика, и термины, и иноязычные заимствования, и слова высокой стилистической окраски и даже некоторые факты просторечия, диалектов и жаргонов. Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи, не ограничивающейся рамками бытовых тем, обиходных реплик, во-вторых, осуществлением разговорной речи в двух тональностях – серьезной и шутливой.

Синтаксические конструкции  имеют также свои особенности. Для  разговорной речи типичны построения с частицами, междометиями, построения фразеологического характера: «Тебе говорят-говорят, и все без толку!», «Да куда же ты! Там же грязь!», и проч.

Разговорной речи свойственны  эмоционально - экспрессивные оценки субъективного характера, поскольку  говорящий выступает как  частное лицо и выражает свое личное мнение и отношение. Очень часто та или иная ситуация оценивается гиперболизировано: «Ничего себе цена! С ума можно сойти!», «Цветов в саду – море!», «Пить хочу! Умру!». Характерно использование слов в переносном значении, например, «В голове у тебя каша!».

Порядок слов в разговорной  речи отличается от используемого в  письменной. Здесь главная информация концентрируется в начале высказывания. Говорящий начинает речь с главного, существенного элемента сообщения. Чтобы акцентировать внимание слушающих на главной информации, пользуются интонационным выделением. Вообще же порядок слов в разговорной речи обладает высокой вариативностью.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Ученые пришли к твердому убеждению в необходимости различения и разграничения стилей языка и стилей речи, а также в соотнесении с ними стиля художественной литературы. Прочно связаны стили языка и стили речи с социальными функциями языка и с социальной языковой практикой людей во всем ее многообразии. Отчетливо понимается  многопризнаковость стилей, невозможность свести различия между ними к какому-то одному, например “окраске”, “экспрессии” и т. Д.;

Понимание связей между  коммуникативными качествами речи и  языковыми стилями позволяет  не только углубить понимание каких-то сторон речевой культуры, но и дает возможность яснее увидеть те участки речи, которые требуют улучшения, а следовательно, и внимания ученых и литераторов и их практических рекомендаций.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК  ЛИТЕРАТУРЫ

 

  • Русский язык» О. Соболева
  • «Русский язык: справочные материалы» М. Т. Баранов и коллектив авторов .
  • Кожина М. Н. Стилистика русского языка. Учеб. Пособие для студентов фак. рус. яз. и литератруры пед. ин-тов.— М.: Просвещение.
  • Русская грамматика: В 2  т. — М., 1980.
  • Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. — М., 1981.
  • Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. — М., 2000.
  • Греков В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку. М., Просвещение, 1998г.
  • Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971г. – 291 с.
  • Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. Проф. В.И. Максимова. –М.: Гардарики, 2003. – 413 с.
  • Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / А.И. Дунаев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др., Под ред. В.Д. Черняк. – М.: Высш. Шк.; С.-Пб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2003. – 509 с.

 




Информация о работе Стили языка и стили речи