Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Декабря 2010 в 17:41, реферат
Текст - основной реквизит документа. Текст документа печатают через 2 - 4 межстрочных интервала после реквизита "заголовок к тексту" от 0-го положения табулятора. Абзацы в тексте печатают от 1-го положения табулятора после 5 печатных знаков от границы левого поля документа). Для облегчения работы машинисток в некоторых бланка документов начало текста обозначается ограничительными отметками.
Требования к
текстам документов
Текст - основной
реквизит документа. Текст документа
печатают через 2 - 4 межстрочных интервала
после реквизита "заголовок
к тексту" от 0-го положения табулятора.
Абзацы в тексте печатают от 1-го положения
табулятора после 5 печатных знаков от
границы левого поля документа). Для облегчения
работы машинисток в некоторых бланка
документов начало текста обозначается
ограничительными отметками.
На документах
формата А4 текст печатают через
1,5 межстрочных интервала, а на документах
формата А5 допускается печатать через
1 межстрочный интервал. Тексты документов,
подготовляемых к изданию типографическим
способом, следует печатать через 2 межстрочных
интервала.
Тексты организационно-
Простейшей частью
текста является абзац. Абзацем называют
часть текста, несущего законченную
мысль и представляющую собой
смысловое единство. Нормальным считается
абзац, содержащий не более 2-3 предложений.
Тексты документов
рекомендуется разделять на две
основные части. В первой части указывается
основание составления
Если документ
состоит из одной фразы, то в первой
её части также рекомендуется
сообщать основание или причины
создания документа, а во вторых - решение,
распоряжение, просьбу.
В отдельных
случаях текст документа может
содержать только заключительную часть:
приказы - распорядительную часть без
преамбулы, письма - просьбу без пояснений
и т.п.
Для конкретного
вида документа рекомендуется
При подготовке
текста документа должны соблюдаться
следующие принципы: объективность
содержания и нейтральность изложения,
полнота информации и кратность изложения,
типизация речевых оборотов и стандартизация
терминов.
Уровень составления
текстов документов является одним
из показателей культуры управления
в целом. Работник, составляющий документ,
не должен допускать ошибок в тексте, неясностей,
стилистических погрешностей, затрудняющих
чтение документа и понимание его смысла.
В отличие от
стиля художественной литературы в
деловом стиле документов не допускается
образное выражение мыслей с помощью
сравнений, метафор (переносного употребления
слов по аналогии), аллегорий (изображение
отвлечённой идеи посредством конкретного),
гиперболы (преувеличения). В тексте документа
не должно быть переустановок слов или
выражений, нарушающих обычный порядок
слов в предложении. Деловая речь должна
быть близка к научной по точности, к газетно-публицистической
по гибкости и к художественной по доступности.
При подготовке
текста документа рекомендуется
соблюдать следующие правила:
1. Документы,
содержащие информацию по
2. Разделы должны
иметь заголовки, выражающие
3. Заменять сложные
предложения простыми; применять
устойчивые (трафаретные) словосочетания;
использовать прямой порядок
слов в предложении в том
случае, если логическое (смысловое)
ударение падает на объект
действия.
4. Использовать
обратный порядок слов в
5. Заменять отглагольные
существительные, особенно в
6. Использовать
в распорядительных документах языковые
конструкции повелительного (императивного)
характера; применять устойчивые словесные
формулы, например: приказываю (в приказе),
предлагаю (в указании), решил (в решении).
В постановлениях
(решениях) коллегиальных органов
рекомендуется использовать форму
изложения от третьего лица единственного
числа, например: коллегия постановляет.
В других видах
организационно-
от первого
лица единственного числа: считаю необходимым,
прошу выделить;
от первого
лица множественного числа: просим направить,
направляем на рассмотрение;
от третьего
лица единственного числа: министерство
не возражает, училище считает необходимым
и др.
Текст документа,
представленный в виде таблицы, должен
быть построен в соответствии с ГОСТ
1.5 - 68. Таблицы могут быть расположены
в тексте документа или приложениях.
Все таблицы следует
Текстовая часть
документа может быть представлена
также в виде анкеты или трафарета.
В виде анкеты представляют
текст, который содержит словесную или
цифровую характеристику одного объекта
по ряду признаков. Постоянной информацией
в анкете является перечень признаков,
расположенных в определённой последовательности,
а переменной - их конкретная характеристика.
Трафарет содержит
информацию в виде предложений или
частей текста, частей предложений
и пробелы, при заполнении которых
образуется связной текст документа.
Трафаретные тексты фиксируются, как
правило, непосредственно на бланках.
Стиль и язык
служебных документов должны отвечать
таким принципам, как:
1. Соблюдение
требований официально-
2. Использование
слов, закрепленных практикой
3. Широкое применение
терминов юридического и
4. Применение
именных предлогов (в свете
решений, в связи с необходимостью,
в порядке оказания помощи).
5. Унификация
и стандартизация деловой речи
в часто повторяющихся
6. Тенденция
сокращения текстов путём
Работникам управленческого
аппарата необходимо уметь правильно
выражать свои мысли и составлять текст
документов с учётом всех требований.
Для этого нужно много читать, пользоваться
словарями, справочниками, пособиями по
грамматике, обогащать свой словарный
запас, владеть профессиональной терминологией.
В текстах документов
не следует употреблять таких слов и словосочетаний,
как безотлагательно (немедленно); благоволите
сообщить (сообщите); в моей просьбе прошу
не отказать, в ожидании вашего ответа,
всемерное содействие (помощь); воспрещается
(запрещается); в целях (для, с целью); для
сведения и руководства (для руководства,
для сведения); досконально (точно); ежели
(если); изрядно (сильно); ибо (потому что,
так как); на обороте сего (на обороте);
на предмет (для); не откажите сообщить
(сообщите); прошение (заявление); покамест
(пока); по принадлежности (по назначению);
свободная вакансия (вакансия); представляем
при сем (направляем, прилагаем); с подлинным
верно (верно, копия); считаем возможным
ходатайствовать (просим); таковой (такой);
ходатайство (просьба); оповещаем (сообщаем);
надлежит (следует; коль скоро (когда, если);
не преминуть (не забыть); подобает (следует);
сугубо (усиленно) и т.п.
Не рекомендуется
употреблять в тексте документа
устаревшие слова и обороты, выступающие
как застывшие конструкции, неполноценные
по смыслу. Например: вместо "настоящим
предлагается..." следует писать "предлагаем...";
вместо "настоящий акт составлен…"
- "акт составлен..."; вместо "при
сем направляем..." - "направляем...".
Необходимо избегать тавтологии (повторения сказанного, несущего неоправданную избыточность информации).