Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Января 2011 в 00:05, реферат
Ирина Петровна Токмакова принадлежит к тому поколению поэтов, которое пришло в детскую литературу в 50-е годы. Была известная закономерность и в том, что она обратилась к этой области литературы, и в том, что она избрала один из труднейших участков – литературу для дошкольников.
1. Творческая биография
2. Художественное своеобразие творчества писателя
3. Обзор основных произведений
4. Литературно – художественный анализ произведения
5. Выводы о значении творчества писателя для развития детской литературы
6. Заключение
Список использованной литературы
...Скоро придет осень и пора будет Ивушкину идти в школу, в первый класс. А пока он живет с родителями в деревне— в замечательном доме, где «есть большие сени и лесенка оттуда чердак, где пахнет сухими листьями и теплой крышей, где лежит старый угольный утюг, который умеет превращаться в пароход, где кем-то оставлены черные прокопченные крынки».
Скоро-скоро уедет Ивушкин в город. Останется лишь грустное, полузабытое, тревожащее воспоминание детства. Кто из нас это не переживал?
Кроме Ивушкина, есть в повести-сказке еще один замечательный персонаж — лошадь Луша, старый, верный друг. Но в город-то ее с собой не возьмешь...
«— Ты что не такой? Что случилось?
— Случилось.
— Что?
— Беда, вот что.
— Какая?
Луша спросила спокойно, точно он просто ей сообщил, что к ним залетела бабочка.
— Ну мы же переезжаем в город!
— Почему ты кричишь? Переедем, и все. - Ивушкин мучился ужасно. Он не знал, как сказать, чтобы сразу не огорчить, не обидеть Лушу.
— Луш, но ты ведь лошадь.
— Да ну? — притворно
удивилась Луша.— Вот новость-
— Лошади в городе не бывают,— сказал он уныло.
— А кто бывает?
— Машины...»
С другом вообще расставаться тяжело. А Луше переезд семьи Ивушкиных в город грозит чем-то неведомым и наверняка страшным: Ивушкин случайно услышал, как про его Лушу сказали «списанная». Сердце мальчика давят тягостные предчувствия. Он не понимает, что значит «списанная», но слово это сразу невзлюбил.
Чтобы спасти Лушу, Ивушкин уводит ее в лес. Вот здесь и начинается невероятное, начинается сказка.
Ивушкин с Лушей встретили на своем пути много дурного и хорошего и все же пришли к счастливому концу. Он не только потому счастливый, что судьба Луши решилась самым удачным образом. Мальчик узнал истину, без которой трудно, а то и вообще невозможно жить. Ивушкин понял, что нельзя обижать хороших людей недоверием. «Только никогда-никогда не говори про маму с папой «они» — как про чужих»,— советует мальчику в конце сказки добрая волшебница.
Хорошие сказки получаются только у того писателя, который не забыл, как сам был маленький среди взрослых. Ирина Токмакова ясно помнит, как дети думают, чувствуют, как ссорятся и мирятся — помнит, как они растут. Если бы забыла, не нашла бы слов, которым вы сразу верите.
Сколько же надо помнить! — может удивиться кто-то из вас. Помнить и правда надо много. Но все запомнить про детство не может даже детский писатель. И тогда он сочиняет, придумывает истории, которые вполне могли быть на самом деле.
В повести-сказке «Счастливо, Ивушкин!» автор много пишет о природе и ее обитателях. И. Токмакова умеет личное состояние своих героев — детей и взрослых, деревьев и цветов, домашних и диких животных — сделать интересным всем читателям. Она мудро очеловечивает природу, раскрывает содержание ее ежедневных забот.
А в конце повести-сказки Токмакова даже выдает нам очень важный, пожалуй, даже огромный секрет: как выйти из безвыходного положения!
Оказывается, для этого не надо падать духом. В одной газетной статье И. Токмакова писала: «Дети, как всегда, чутко реагируют на сегодняшний день. У них стало появляться интересное, какое-то материнское чувство по отношению к живому. Они стали чувствовать свою ответственность и причастность к необходимости сберечь и сохранить природу».
Думаю, когда вы прочитаете повесть-сказку про Ивушкина и Лушу, у вас появится желание сейчас же начать преодолевать свои личные недостатки. Но не спешите. Сначала хорошенько подумайте, почему относиться друг к другу надо внимательно, по-доброму.
Мир повести-сказки
«Счастливо, Ивушкин!» — живописный
и веселый, серьезный и всегда
дружеский.
5.
Выводы о значении
творчества писателя.
Со многими классическими произведениями зарубежной детской литературы наши дети познакомились, благодаря замечательным переводам Ирины Петровны: Кеннет Грэм «Ветер в ивах», Сельма Лагерлёф «Путешествие Нильса на гусях», Джеймс Мэтью Барри «Питер Пэн», Алан Александр Милн «Вини Пух» и Туве Янсон «Чудесные сказкио Мумии-троллях».
Более двух десятков пьес
В 2004 году Президент Российской Федерации В. В. Путин прислал поздравление с 75-летним юбилеем И. П. Токмаковой, внесшей огромный вклад как в отечестванную, так и в мировую детскую литературу. Она автор и соавтор множества хрестоматий для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Вдвоем с сыном Василием (когда-то слушавшим в колыбели шведские народные песенки в мамином исполнении) И.П. Токмакова написала книгу «Вместе почитаем, вместе поиграем, или в приключения в Тутитамии», обозначенного как «пособие для начинающей мамы и продвинутого малыша». Токмаков-старший также оставил след в детской литературе и в качестве писателя: в 1969 году вышла книжка «Мишин самоцвет», которую Лев Алексеевич сам написал и проиллюстрировал.
И. П. Токмакова является
- всероссийской литературной премии им. А. С. Грина (2002 г.);
- международных почётных дипломов им. Х. К. Андерсена (1979 г., 1982 г.);
- премии Льва
Толстого «За вклад в развитие
литературы для детей и
- Государственной
премии Российской Федерации
за произведения в области
литературы и искусства для
детей и юношества (2003 г.).
6.
Заключение
Литература для подрастающего поколения в совокупности составляющих её произведений исторически представляют собой сложное по нравственно-эстетическим параметрам, значительное по объёму единство, опирающееся на прогрессивные традиции устного народного творчества и классической литературы. отечественной и зарубежной детской литературе.
В первый период ее существования в России преобладали воспитательные и образовательные функции. Детская литература – это те произведения, которые создаются писателями для подрастающего поколения. Будучи педагогически целенаправленной, детская литература не должна рассудочно, назидательно сужать рамки художественного исследования действительности. С таким ограниченным пониманием специфики детской литературы боролись революционные демократы-критики, впоследствии их традиции продолжили М. Горький, К. Чуковский, С. Маршак и другие. В 20-е годы началось утверждение новой нравственно-эстетической позиции детских писателей. Они старались быть не «над» ребенком, не в стороне от него, а рядом, в собеседовании, в содружестве. Соответственно изменялся и уровень изображения действительности: уходила камерность, замкнутость в детском мирке, перед ребенком раскрывались двери в большой мир. И как закономерность - появление нового героя – ребенка, обладающего чертами социальной активности.
Вместе любая ноша по силам, а вот порознь трудно. Представьте себе, что люди несут на плечах каменную плиту. Кто-то из них, чтобы самому полегче было, может незаметно ослабить плечо. Но если это сделают сразу несколько человек, камень придавит всех. В мире всегда существовали люди, нарушавшие законы человеческой дружбы, человеческого единства. Такие люди пытаются прожить свой век расслабленно. И это, к сожалению, им иногда удается.
Почему?
Потому что всегда находятся другие люди, которые берут заботы жизни на себя.
Ясно, что именно заботливые люди требуют нашей поддержки, ожидают нашей дружбы, и мы, в свою очередь, хотим рассчитывать на их поддержку и дружбу. Недаром говорится: «Дружно не грузно, а врозь — хоть брось».
Все родители мира желают своим детям добра, счастья и, конечно, мирного высокого неба над головой. Тогда на земле будет больше детской радости, больше детского веселья. Этого желают своим читателям и писатели.
И все же мы знаем, радости и печали часто идут рядом.
Когда человек стремится к лучшей жизни, он стремится к справедливости не только для себя, но обязательно и для других. Максим Горький называл такого человека Человеком с большой буквы.
Во все времена писатели пытались и пытаются
создать в своих книгах такого героя —
Человека с большой
буквы.
Список литературы
1. Детская литература // под ред. Е. Е. Зубаревой. М., 1985 г.
2. Детская литература // под ред. А. В. Терновского. М., 1977 г.
3. Русская литература для детей //под ред. Г. Д. Полозовой. М., 1998 г.
4. И. Н. Арзамасцева, С. А. Николаева. Детская литература. Учебное пособие./М.: «Академия», 1997.