Контрольная работа по "Русскому языку с основами языкознания"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Сентября 2011 в 21:52, контрольная работа

Описание

Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наименьшей степени зависит от контекста.

Переносное значение слова — это его вторичное значение которое возникло на основе прямого.

Метафора (от греч. metaphorб ‘перенос’) — это перенос наименования на основании сходства, уподобления одного класса явлений другому, в результате чего они обозначаются одним словом.

Работа состоит из  1 файл

русский.doc

— 63.50 Кб (Скачать документ)

Федеральное агенство по образованию ГОУВПО Красноярский Государственный Педагогический Университет  имени В.П.  Астафьего 
 

Контрольная работа

по дисциплине: Русский язык с основами языкознания. 
 
 
 
 
 

                                                                                    Выполнил

                                                                                            студент 2курса

                                                                                                    заочного отделения

                                                                                           Архипова Р.И. 
 
 
 
 
 
 
 

Красноярск 2011 
 

Задание 1.

Однозначное слово - слово может иметь одно лексическое значение;

Многозначное  слово – слово имеет несколько (два и более) значений;

Однозначные:

Воробей, рекорд, организовать, рассуждать.

Многозначные:

Вода,строка, дерево, случай, деятель, достоинство, культурный. 

Задание 2.

Прямое  значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наименьшей степени зависит от контекста.

Переносное  значение слова — это его вторичное значение  которое возникло на основе прямого.

Метафора (от греч. metaphorб ‘перенос’) — это перенос наименования на основании сходства, уподобления одного класса явлений другому, в результате чего они обозначаются одним словом.

Метонимия (от греч. metōnymia ‘переименование’) — это перенос наименования на основе смежности объектов или явлений, их сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию: два явления, некоторым образом связанные друг с другом (пространственно, ситуативно, логически и т. д.), называются одним словом. 

 Прямое  значение Метафора Метонимия
Вкусная груша Цветущая груша Резиновая груша
Мыться  в бане Устроить кому – нибудь баню Поставить руки на пояс
Черное  платье Черные дни Стол из ели
Пробка  бутылки Черные мысли Свинцовая туча
Снять пояс Пробка на дороге Укреплять корни  волос
Зеленая ель Туча народу Плантация кофе
Подрыть корни березы Сверкание молнии  
Куртка  на молнии Стенгазета  «молния»  
Выпить  чашечку кофе Молоть кофе  
Разжечь костер Разжечь страсти  
Вскрыть посылку Вскрыть недостатки  
 
 

Задание  3.

Омонимы – разные по значению, но одинаковые по написанию единицы языка (слова, морфемы и др.).

Балка: поперечная балка, потолочная балка, железная балка

Брак: брак на , брак по расчету

Взвод: взвод солдат, жена на взводе

Гриф: гитарный гриф, гриф совершенно секретно, гриф птица;

Губа:  оттопырить губу, Онежская губа (залив);

Заставить: заставить жениться, заставить стол;

Карьер: глубоководный карьер, пустить лошадь карьером.

Клуб: клуб ночной, клуб одиноких сердец;

Мир: мир  во вселенной, подводный мир;

Мотив: мотив убийства, по мотивам рассказам;

Отпуск: отпуск за границей, отпуск товара, денег;

Засаливать: засаливать на зиму, засаливать волосы;

Залог: внести залог, кредит под залог;

Наряд: вечерний наряд, наряд вне очереди; 

Задание  4.

Двусмысленность - имеющий двоякое значение, двоякий смысл.

  1. Мальчик исправил полученную двойку – Мальчик исправил полученную двойку в дневнике.
  2. Многое было в тот вечер им рассказано – Он многое в тот вечер рассказал.
  3. В комнате стояла одна кровать – В комнате стояла только кровать.
  4. Ты его больше слушай: старик – мастер рассказывать сказки – Не слушай старика, он может и обмануть.
  5. При цитировании стихов в сочинении допускаются некоторые неточности – При цитировании стихов в сочинении можно допускать некоторые неточности.
  6. Как известно, чтение Гоголя никого из его современников не оставляло равнодушным – Как известно, чтение произведений Гоголя из его современников не оставляло равнодушным.

    Задание 5.

    Синоним – это слова, относящиеся к одной части речи, значения которых содержат тождественные элементы;

    Антоним – это слова с взаимопротивоположными значениями, служащие для обозначения контрастных явлений; 

Слово Синоним Антоним
Близкий Ближний Далекий
Больной Немощный Здоровый
Быстрый Скорый Медленный
Весело Забавно Грустно
Волнение Трепет Спокойствие
Здесь Тут Там
Добро Благодеяние Зло
Ложь Обман Правда
Мокрый Влажный Сухой
Нежность Забота Грубость
Рано Заранее Поздно
Свет Сияние Тьма
Смелый Храбрый Трусливый
Сушь Жара Море
Спокойный Уравновешенный Нервный
Тупой Глупый Умный
Молодой Юный Старый
 

Задание 6.

Архаизм - это устаревшие слова;

Брадобрей – это парикмахер;

Лицедей – актер, притворщик;

Оный  – тот, тот самый;

Сие  – этот;

Сеча  – бой, битва, сражение;

Позор – бесчестие, постыдное положение вызывающее призрение;

Длань – ладонь;

Выя –  шея;

Перси – грудь;

Глаголет  –  говорить;

Отверзать – открывать, раскрывать;

Купно – нареч., в сочетании с предлогом «с» (книжн., устар). Вместе с кем-чем-н., вкупе. 

Задание  7.

Неологизм — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Свежесть и необычность такого слова или словосочетания ясно ощущается носителями данного языка.

Все качалки  закрываются в десять часов вечера. ( Качалка – тренажерный зал);

Подростки собрались на флэш – моб в центре города. (Флэш – моб – массовое собрание людей с одной общей целью );

Мама  приобрела аэрогриль. (Аэрогриль - бытовой электроприбор, предназначенный для приготовления пищи с помощью потоков горячего воздуха);

Моя машина теперь за тюнингованная. ( Тюнинг  - внешняя отделка машины);

Я работаю  мерчендайзером в обувном магазине. (мерчендайзер - тот, кто занимается оформлением торговых полок); 

Задание 8.

Диалектизмы - (от диалект) , языковые (фонетические, грамматические и др.) особенности, присущие диалектной речи, вкрапливаемые в литературный язык.

  1. Клубень – корнеплод.

В этом году лето было дождливым, поэтому много  клубней картофеля оказались  гнилыми.

  1. Копна – куча чего – либо, некоторое множество.

Кровать с копной подушек

  1. Доярка – женщина, которая доит коров.

Доярка перевыполнила план по удою.

  1. Хутор - населённый пункт крайне маленького размера.

На хуторе паслись коровы и козы.

  1. Ворковать – любезно разговаривать.

Вчера я наблюдала, как девушка с  парнем воркуют между собой.

  1. Лебезить – унижаться перед кем - нибудь, выпрашивая что-нибудь.

Сегодня я лебезила перед начальником  в надежде на повышение зарплаты.

  1. Ухаб – яма, кочка.

Машина  подпрыгивала на ухабах.

  1. Теплина – костер.

На масленице  все прыгают через теплину.

  1. Стежка – дорожка.

Небольшая стежка вела вглубь леса.

  1. Дюже – очень.

Уж дюже он на нее разозлился.

 

Список  используемой литературы

    1. Толковый словарь Ф.Ф. Ушакова
    2. Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой
    3. Словарь неологизмов Игоря-Северянина
    4. Словарь синонимов Абрамова

Информация о работе Контрольная работа по "Русскому языку с основами языкознания"