Научный стиль речи, его основные особенности

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Декабря 2010 в 15:21, реферат

Описание

Выделилась в самостоятельный вид научных произведений научно-информационная литература. Ее содержанием является переработка первичных научных публикаций или обзоров. Получают распространение научно-справочные издания. Кроме собственно научных текстов, написанных специалистами и рассчитанных на специалистов, существуют научно-популярные и научно-учебные произведения. Научно –популярные произведения пишутся не только специалистами в данной области , но и журналистами, писателями; они рассчитаны на распространение знаний среди широких слоев населения.

Содержание

Введение

1. Общая характеристика научного стиля

2. Фонетические, лексико-фразеологические и грамматические особенности научного стиля

3. Морфология научного стиля

4. Многообразие и языковые особенности научного стиля

Заключение

Список использованной литературы

Работа состоит из  1 файл

Научный стиль.doc

— 110.00 Кб (Скачать документ)

МИНИСТЕРСТВО  ОБРАЗОВАНИЯ И  НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН 

УНИВЕРСИТЕТ «ТУРАН-АСТАНА» 
 
 
 

РЕФЕРАТ 

По предмету: Русский язык

На тему: Научный стиль речи, его основные особенности 
 
 
 
 
 
 
 

                  Выполнила: студент 1 курса

                  спец.экономомика,

                  бухучет и аудит,ДОТ

                  Утегенова А.Б. 
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   
                   

Астана-2010

    План 
 

Введение

1. Общая характеристика  научного стиля

2. Фонетические, лексико-фразеологические и грамматические  особенности научного стиля

3. Морфология научного стиля

4. Многообразие и языковые особенности научного стиля

Заключение

Список использованной литературы 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    Введение  

    Научный стиль обслуживает сферу науки, т.е. сферу человеческой деятельности, функцией которой является выработка  и теоретическое осмысление объективных  знаний о действительности. Как способ освоения действительности наука отличается стремлением к максимально обобщенному, объективному, обезличенному знанию. Науку характеризует интеллектуально-понятийный образ мышления.

    Эти особенности научного познания воплощаются  в содержании и отражаются в языковой форме научных произведений. Содержанием научных произведений являются идеи и факты, законы и категории, открытые учеными.

    Ранние  научные произведения создавались  в жанрах трактатов, диалогов, рассуждений  и даже поэтических произведений (оды и поэмы). Современными формами научных текстов являются монографии статьи, доклады, сообщения, рецензии, описания (очерки), рефераты, авторефераты, тезисы докладов и сообщений, отчеты о

    научно-исследовательской  работе, диссертации.

    Научно–техническая революция середины ХХ века вызвала «информационный взрыв»поток научных публикаций. Это обусловило необходимость до минимума сокращать объем статей, сообщений, докладов, публикуемых в периодических изданиях. Увеличивается издание тезисов и кратких сообщений. Уменьшение объема научного текста потребовало выработки особых приемов устранения в нем избыточности- приемов компрессии.

    Выделилась  в самостоятельный вид научных  произведений научно-информационная литература. Ее содержанием является переработка  первичных научных публикаций или обзоров. Получают распространение научно-справочные издания. Кроме собственно научных текстов, написанных специалистами и рассчитанных на специалистов, существуют научно-популярные  и научно-учебные произведения. Научно –популярные произведения пишутся не только специалистами в данной области , но и журналистами, писателями; они рассчитаны на распространение знаний среди широких слоев населения. В научно-популярных произведениях свой стиль изложения. Учебно-научные произведения рассчитаны на обучение специальности. Содержание и стиль учебников и учебных пособий, учебных лекций приспособлены к задачам и условиям обучения. 
 
 
 
 
 
 
 

    1.Общая характеристика научного стиля

    Научный стиль.

    Научный стиль, как было уже сказано, принадлежит к числу книжных стилей литературного языка, которым присущ ряд общих условий функционирования и языковых особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический его характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.

    Возникновение и развитие научного стиля связано  с развитием разных областей научного знания, разных сфер деятельности человека. На первых порах стиль научного изложения  был близок к стилю художественного  повествования. Греки Пифагор и  Платон, римлянин Лукреций были мыслителями - учеными  с эмоциональным  восприятием  явлений. Отделение научного стиля от художественного произошло в александрийский период, когда в греческом языке, распространившем свое влияние на весь тогдашний культурный мир , стала создаваться твердая научная терминология. Впоследствии она была пополнена из ресурсов латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения ученые стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно- логическому отображению природы. Однако освобождение научного стиля от этих элементов шло постепенно. Известно, что слишком «художественный» характер изложения Галилея раздражал Кеплера, а Декарт находил, что стиль научных доказательств Галилея чрезмерно «беллетризован». В дальнейшем образцом научного языка стало логическое изложение Ньютона.

    В России научный язык и стиль начал  складываться в первые десятилетия XVIII в., когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам  М.В.Ломоносова и его учеников формирование научного стиля сделало шаг вперед, но окончательно он сложился во второй половине XIX в. вместе с научной деятельностью крупнейших ученых этого времени.

    Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера  самих наук (естественных, точных, гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография, научная статья, доклад, учебник и т.д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии или истории.

    Характерной чертой стиля научных работ является их насыщенность терминами, в частности интернациональными. Не следует, однако, переоценивать степень этой насыщенности: в среднем терминологическая лексика обычно составляет 15-25 процентов общей лексики, использованной в работе.

    Большую роль в стиле научных работ  играет использование в них абстрактной  лексики. Можно привести такой пример из статьи академика С.П. Обнорского «Культура русского языка»: «Русский язык – великий язык великого русского народа. Язык входит существенным слагаемым в понятии нации. Он служит главнейшим орудием культуры, основным фактором духовного развития нации, ее творчества, национального самосознания. Именно в языке полнейшим образом – и притом в осмыслении самого народа – отпечатлеваются все этапы истории этого народа от отдаленнейших времен, все ступени, по которым направлялось движение его культуры. Поэтому богатое прошлое народа, интенсивное развитие его культуры – залог богатого и мощного развития самого языка данного народа. Таков именно русский язык. В его силе и богатстве нашли свое выражение длительность пройденного народом исторического процесса и интенсивность культурного развития русской нации во всем течении ее истории». В этом тексте содержится много абстрактных существительных: фактор, развитие, творчество, самосознание, осмысление, движение, выражение, длительность, интенсивность, течение и др. Слова употреблены в прямом (номинативном) значении.

    Имеется ряд грамматических особенностей в  языке науки и техники. В области  морфологии наблюдается использование более коротких вариантов форм, что соответствует принципу экономии языковых средств. Так, из форм клавиша - клавиш (в значении «наконечник рычажка в разного рода механизмах»),  манжета – манжет (в значении «кольцо для скрепления концов труб») в технической литературе

    предпочитаются  вторые, т.е. более короткие формы  мужского рода.

    Стиль научных работ определяется в  конечном счете их содержания и целями научного сообщения – по возможности  точно и полно объяснить факты  окружающей нас действительности, показать причинно-следственые связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и т.д. Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности выражения при сохранении насыщенности содержания.

    Логичность  – это последовательность расположения всех единиц текста и наличие смысловых связей между ними. Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.

    Для связи частей текста используются специальные  средства (слова, словосочетания и предложения ), указывающие на последовательность развития мыслей (вначале, потом, затем, прежде всего, предварительно и др.), на связь предыдущей и последующей информации (как указывалось, как уже говорилось, как отмечалось, рассмотренный  и др.), на причинно-следственые отношения (но, поэтому, благодаря этому, следовательно, в связи с тем, что, вследствие этого и др.), на переход к новой теме (рассмотрим теперь………, перейдем к рассмотрению ……… и др.), на близость, тождественность предметов, обстоятельств, признаков (он, тот же, такой, так, тут, здесь и др.).

    Типичными конструкциями в научной речи являются, например, такие: можно признать, следует отметить, как было сказано, опыты показали, необходимо сделать вывод и некоторые другие.

    Ясность как качество научной речи предполагает понятность, доступность. Поэтому собственно научные, научно-учебные и научно-популярные тексты отличаются как по отбору материала, так и по способу его языкового оформления.

    Сопоставим  несколько научных текстов:

  1. «Ездовой», морфологически возводимый к «ездить», семантически является индикатором агентивной валентности «возить». По сравнению со словами «ездок» и «наездник» более сложное по конструкции, это производное объективирует связь немаркированных категорий в составе противопоставленных биномов (Е.Л. Гинзбург. Словообразование и синтаксис).
  2. Сопоставляя родственные слова  лес – лесной, лесок, лесозаготовки, обезлесить; …серебро, серебряный, серебристый, можно отметить в них одинаковые по значению части лес -, серебр -. Сопоставляя ряд одинаково построенных слов серебряный, глиняный, кожаный, стеклянный, …также можно выделить части одинакового значения –ан-(-ян-), -янн- и –ый. Каждая из частей –ан-(-ян-), -янн- обозначает отношение к тому, что названо в первой части слова (отношение к веществу, материалу), часть

    -ый  в каждом слове имеет свои более отвлеченные значения (значения мужского рода, ед. числа, им. падежа прилагательных). Такие значимые части слова принято называть морфемами.

  1. Наше «анатомическое» путешествие внутрь слова мы можем начать с «разреза», а затем и анализа предлога  внутри, имеющего омоформного двойника – наречие (ср. находиться внутри комнаты и находиться внутри).

    Неказистое  и ничем не примечательное как  будто слово поставит перед        нами не один вопрос и окажется в конце концов любопытным и интересным.

    Начнем  с самого элементарного и необходимого – с разбора предлога «внутри» по составу. Членится ли он на морфемы? Если членится, то на какие?

    Первый  текст относится к собственно научному стилю. Насыщенность терминами лингвистики (морфологически, семантически, агентивный),

    терминами, которые используются в других науках  (индикатор, валентность, структура, немаркированная категория, бином), книжной лексикой и выражениями (возводимый, объективирует  связь, противопоставленных), не имеющими широкого, общеязыкового употребления, делает этот текст непонятным для неспециалистов, его необходимо «перевести», чтобы понять: слово ездовой по образованию связано со словом ездить, но по своему значению и употреблению  близко к слову возить, т.к. обозначает человека, который не ездит, а возит.

    Во  втором тексте , взятом из учебника русского языка для вуза. Термин «морфема»  вводится как обобщение наблюдений над отдельными ее проявлениями в  словах. Такая логическая последовательность расположения материала – от частого к общему – наиболее широко используется в дидактических целях.

    Третий  текст взят из пособия для учителя, написанного живо, увлекательно, в  стиле научно-популярной литературы. Близость этого стиля к художественному отразилась в насыщенности текста образными средствами – метафорами, эпитетами, в использовании олицетворений (путешествие внутрь слова, неказистое слово и др.). В нем использованы термины лингвистики «предлог», «наречие», «морфема», которые не объясняются, так как должны быть известны читателю ( учителю русского языка). Наряду с терминами и книжными словами и оборотами (поставить вопрос, членится) использовано разговорное неказистый.

    В синтаксическом отношении первый текст  оказывается значительно сложнее, чем второй и третий.

Информация о работе Научный стиль речи, его основные особенности