Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Января 2012 в 15:54, контрольная работа
О времени возникновения "Повести о Петре и Февронии Муромских" идут споры. Одни исследователи относят ее к XV веку, другие – к началу ХVI-го. Судя по тому, что церковный культ Петра и Февронии в Муроме сложился уже во второй половине XV века, вероятнее, что "Повесть" в каком-то неизвестном нам первоначальном виде была составлена уже в это время. Однако свой окончательный вид "Повесть" приобрела, как это доказала сейчас Р. П. Дмитриева, под пером Ермолая Еразма – писателя, работавшего в середине XVI века
В древнерусских рукописях такие произведения часто называются «Житием» или «Повестью о житии». Однако вместо религиозных подвигов святых здесь рассказана история любви крестьянской девушки из Рязанской земли и муромского князя. Разумеется, есть здесь и некоторые сказочные элементы. Повесть построена на использовании двух народнопоэтических мотивов: сказания об огненном летающем змее и сказки о мудрой деве. Легенды, рассказанные в повести о Петре и Февронии, находят себе параллели в ряде западноевропейских сюжетов: исследователи сравнивают эту повесть с песней старшей Эдды о битве Зигурда со змеем Фафнаром и о союзе этого героя с вещей девой, с сагой о Рагнаре и Ладброке. Особенно много общего наблюдается между повестью о Петре и Февронии и повестью о Тристане и Изольде.
1.Введение 2
2.Повесть о «Петре и Февроньи» и житие 3
3. Повесть о «Петре и Февроньи» и
историческая повесь 6
4.Признаки беллетристики в тексте 10
5. Повесть о «Петре и Февроньи» и фольклер 12
6. Заключение 16
Таким образом, волшебный меч одновременно оказывается посланным герою Божественным промыслом. Согласие Февронии исцелить Петра при условии женитьбы на ней также может быть истолковано двояко: как желание сказочной героини во что бы то ни стало добиться счастья и как провидение святой своей будущей судьбы. Необычны чудеса в "Повести": боярские жены жалуются на крохоборство муромской княгини, видя в этом следствие ее крестьянского происхождения: "От коегождо стола своего без чину исходит: внегда бо встати ей, взимает в руку свою крохи, яко гладна". Сразу вспоминаются кости и вино, спрятанные Василисой Премудрой в рукав и превратившиеся в озеро с лебедями. Однако крохи в руке Февронии претерпевают весьма специфическое превращение.
"Князь же
Петр приим ю за руку и,
развел, виде ливан добровонный
и фимиян", т. е. крошки хлеба
превращаются в ладан и фимиам,
использующиеся в православном
богослужении. По благословению
Февронии за одну ночь превращаются
в цветущие деревья воткнутые ею в землю
прутья, что, по мнению академика Д.С. Лихачева,
свидетельствует о том, насколько велика
сила ее животворящей любви. Вполне традиционен
для жития финал повести, рассказывающий
о том, как Петр и Феврония перед смертью
приняли монашество под именами Давида
и Ефросиньи. Последнее дело Февронии
- вышивание воздуха с ликами святых, покрывала
на Святую Чашу. Троекратный призыв мужа
выполнить обещание принять смерть вместе
также выполняет функцию чуда. Функцию
посмертных чудес выполняет рассказ о
двукратном соединении тел супругов в
одном гробе, несмотря на желание муромских
людей разделить их после смерти, "яко
во мнишестем образе неугодно есть положити
святых в едином гробе". За этим рассказом
о довольно "специфическом" посмертном
чуде следует повествование о чудесах
"традиционных": "иже бо с верою
пририщуще к раце мощеи их, неоскудно исцеление
приемлют". Заканчивается "Повесть"
традиционной молитвой к Петру и Февронии.
Академик Д.С. Лихачев восхищался описанием
предсмертного жеста Февронии: когда Петр
в третий раз послал к ней сказать, что
пришло время умирать, она воткнула иглу
в покрывало и обернула вокруг нее золотую
нить. В тех условиях, когда в литературе
быту и детальным описаниям уделяется
не так много места, "жест Февронии драгоценен,
как и то золотое шитье, что она шила для
Святой Чаши" (Д.С. Лихачев).
Таким образом, наиболее яркой чертой
"Повести о Петре и Февронии" является
тесное переплетение в ней фольклорных
и агиографических мотивов. Фольклорная
стихия привнесла в текст повести бытовую
конкретность, не свойственную современным
ей литературным памятникам. Нетрадиционный
характер житийной "Повести о Петре
и Февронии" делал ее, очевидно, неподходящей
для агиографических канонов XVI в. Хотя
она была создана одновременно с окончательной
версией "Великих Миней Четиих", в
их состав включена не была. Фольклорные
мотивы повести, ее лаконизм, отсутствие
этикетных черт - все это делало ее чуждой
агиографической школе митрополита Макария.
Заключение
Имена святых Петра
и Февронии Муромских известны многим.
Они – хранители домашнего
очага, покровители семьи и
На меня эта повесть произвела сильное
впечатление. Мудрость Февронии поразительна.
Она говорит загадками. Но ее речь сродни
речи народных мудрецов, которые могут
справиться с любой, даже самой сложной
задачей. Такова и Феврония. Она предугадала
поведение Петра и не вылечила его полностью
в первый раз. Для нее важно умение держать
свое слово. Петр его не сдержал. А потому
заболел вновь.
Но мудрая Феврония умеет прощать. Она
любит, а любовь готова простить любые
обиды. И девушка вознаграждена. Князь
Петр женится на ней. Но, став княгиней,
Феврония не стала спесивой и высокомерной.
Она по-прежнему проста. Но ее простота
возвышается до величия, когда Петр разжал
ее ладонь и вместо крошек увидел зерна
ладана.
Не может не вызывать восхищения и князь
Петр. Сначала дворянская спесивость берет
верх. И он не держит данного слова. Но
вернувшаяся болезнь заставляет его по-другому
посмотреть на все происходящее. Он женится
на простой крестьянской девушке и ни
минуты не жалеет об этом. Беззаветно любящая
его Феврония силой своей любви покоряет
сердце гордого князя. Когда бояре требуют
от Петра избавить их жен от владычества
Февронии, князь предпочитает оставить
свой трон, но не расставаться с любимой
женой.
Меня восхитила сила любви этих героев.
Они сохранили свою любовь на протяжении
всей жизни. И после смерти люди не смогли
разлучить их. Их любовь настолько сильна,
что злые и завистливые бояре все же хоронят
их в одном гробу. Ведь разлучить любящие
сердца они не в силах.
Список
использованной литературы
1. Сочинения Ермолая-Еразма. Повесть о Петре и Февронии Муромских //Памятники литературы Древней Руси. Конец XV – первая половина XVI века. – М., 1984. – 626 С.
2. Изборник.
Повести Древней Руси – М.
– изд. «Художественная
3. Сказания о чудесах: Т. 1. Русская фантастика XI-XVI вв. / Сост., послесл. и коммент. II раздела Ю. М. Медведева. - М.: Сов. Россия, 1990.-528 С.
4. Лихачев Д. С. Великое наследие // Лихачев Д. С. Избранные работы в трех томах. Том 2. – Л.: Худож. лит., 1987. – С. 273-277.
5. Ужанков А.Н. Русская литература XI-XVI вв. Мировоззренческий аспект. – С.271-272.
6. «Литературный энциклопедический словарь» - М., - изд. «Советская энциклопедия» 1987. 1324стр.
7. Марина Мещерякова «Литература в таблицах и схемах» - М., - изд. «Айрис Пресс» 2003. 222стр.
8. Мультимедийное издание «Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия» www.KM.ru
Материалы с сайтов:
1. http://www.holy-
2. Молодёжный
христианский сайт http://one-
3. http://www.pravoslavie.ru
4. http://www.sinodipc.ru