Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Февраля 2013 в 08:03, доклад
ВАН МЭН (Родился 15 октября 1934 года в Пекине) - известный современный китайский писатель, публицист, журналист и ученый-литератор; крупнейший деятель культуры и общественный деятель Китая, номинант на Нобелевскую премию по литературе(2002г.), лауреат международной премии мира (Япония, 1987 г.) и литературной премии (Италия, 1987 г.).
Начал свой творческий путь до культурной революции. Накануне 1949 года (ему было 15 лет) включился в подпольную борьбу. После освобождения его ждала карьера партийного руководителя – он отказался от этой должности.
ВАН МЭН
(Родился 15 октября 1934 года в Пекине)
- известный современный китайский писатель,
публицист, журналист и ученый-литератор;
крупнейший деятель культуры и общественный
деятель Китая, номинант на Нобелевскую
премию по литературе(2002г.), лауреат международной
премии мира (Япония, 1987 г.) и литературной
премии (Италия, 1987 г.).
Начал свой творческий путь до культурной
революции. Накануне 1949 года (ему было
15 лет) включился в подпольную борьбу.
После освобождения его ждала карьера
партийного руководителя – он отказался
от этой должности. Решил стать писателем.
Первый роман – «Да здравствует юность!»
он написал о молодых участниках освободительной
борьбы, в романе присутствует пафос. Его
отправили в ссылку на 20 лет, с 1957 по 1976,
в Синьцзян.
Сборник «На реке» - целый пласт творчества
про Синьцзян. Вернувшись в Пекин, стал
редактором «Жэнминвэнсюэ». Несколько
лет был министром культуры. Затем от всех
постов отказался и занимался только литературой.
Некоторые его произведения:
«Мотылёк»
«Отмирающие корни»
«Весенние голоса»
«Семь мостов через весеннюю дамбу»
[/b](Источник - Творчество современных
писателей Китая; http://www.studychinese.ru/
***
Ван Мэн
(Биографический очерк С.А. Торопцева)
Писатель, крупнейший деятель культуры
Китая, к мнению и оценкам которого прислушиваются
как общественные круги, так и государственные
и партийные инстанции.
Родился 15.10.1934 г. в Пекине. В настоящее
время:
- член одного из высших органов власти
Народного политического консультативного
совета Китая (в течение последних трех
созывов -- с 1993 г.),
- заместитель председателя Союза китайских
писателей (с 1985 г.),
- заместитель председателя китайского
Пен-клуба (с 1979 г.),
- советник Министерства культуры (с 1989
г.),
- советник Государственной библиотеки
Китая (с 2000 г.),
- председатель нескольких всекитайских
и международных комитетов по литературным
премиям,
- председатель Фонда культуры и искусства
национальных меньшинств Китая (с 2000 г.),
- представитель Китая в Международной
ассоциации интеллектуальной собственности
(с 2002 г.),
- ректор Института литературы Китайского
университета Хайян (один из крупнейших
"ключевых" вузов страны, входящий
в так называемый "проект 211" - сто
вузов, перед которыми руководством страны
поставлена задача вывести мыслительный
потенциал Китая на мировой уровень),
- профессор Чжэцзянского университета,
Университета Центрального Китая (г.Ухань),
Юго-восточного университета (г.Нанкин),
Синьцзянского педагогического университета
(г.Урумчи), Аньхуэйского педагогического
университета (г.Уху).
В 2002 г. в КНР был создан Институт изучения
литературы Ван Мэна, в центральном издательстве
страны "Жэньминь вэньсюэ" издается
"Архив литературы Ван Мэна" в 23 томах.
В 2002 г. был выдвинут на соискание Нобелевской
премии по литературе и утвержден Нобелевским
комитетом в качестве официального номинанта.
Лауреат международной премии мира (Япония,
1987 г.), литературной премии (Италия, 1987
г.).
В Китае и за рубежом издано 155 отдельных
изданий его произведений (в том числе
во Франции -- 4, в Японии, Германии, Италии
- по 3, в США -- 2, в России, Венгрии, Румынии,
Испании, Корее - по 1). В 2003 г. вышла из печати
подробная книга "Хроника жизни Ван
Мэна" (355 страниц).
В недавнем прошлом Ван Мэн также являлся
членом ЦК КПК (в течение нескольких созывов
- с 1985 г. по 2003 г., на последнем съезде не
включен в состав членов ЦК по возрасту),
министром культуры (1986--1989 гг.).
С 12 лет (1946 г.) включился в подпольную работу
в Пекине, в 1948 г. вступил в КПК, после провозглашения
КНР (1949 г.) работал в низовых руководящих
органах всекитайской молодежной организации,
учился в Центральной школе Новодемократического
союза молодежи (аналог нашего комсомола).
Писать начал еще в детстве, первое эссе
"Сердце весны" опубликовал в 1948 г.
в школьном альманахе. В 1953 г. начал писать
роман "Да здравствует юность", в
1955 г. опубликовал свой первый рассказ
"Фасолинка" в журнале всекитайского
масштаба "Жэньминь вэньсюэ" (главным
редактором которого стал в 80-е годы).
Уже первые произведения показали незаурядность
писательского таланта Ван Мэна, тяготение
к изображению человека, проникновение
в его психологию, субъективизированное
изображение внешнего мира через индивидуальное
восприятие его персонажами прозы, что
было непривычно для китайской литературы
тех лет, преимущественно поверхностно-лозунговой.
Рассказ Ван Мэна "Новичок в орготделе",
опубликованный в 1956 г., поднял широкий
резонанс в стране. В рассказе через идеализированные
взгляды молодого человека были продемонстрированы
бюрократические тенденции в руководящих
эшелонах партии, и в струе кампании "борьбы
с ревизионизмом", развернувшейся в
1957 г., это вызвало осуждение не бюрократических
тенденций в партии, а акцентировавшего
их автора рассказа.
Несмотря на публичную поддержку со стороны
Мао Цзэдуна, Ван Мэн был квалифицирован
как "правый элемент", исключен из
партии и отправлен на "трудовое перевоспитание"
(преимущественно на тяжелой физической
работе), которое, с небольшими перерывами,
продолжалось до 1978 г. -- сначала в окрестностях
Пекина, затем в отдаленных местах Синьцзяна,
где ему в первое время "доверили"
пост заместителя бригадира, а с началом
"культурной революции" в 1966 г. и ужесточением
политики по отношению к "врагам партии
и социализма" лишили и этого "доверия".
Итогом стали тяжелые повреждения здоровья,
с которыми Ван Мэну удалось справиться
лишь через три десятилетия с помощью
медицины и гимнастики.
Все эти годы Ван Мэн, демонстрируя высокие
нравственные качества человека идеи
и творческого начала, не оставлял литературной
деятельности. Когда в 1962 г. с него на короткое
время сняли ярлык "правого" и разрешили
вернуться в Пекин, он успел опубликовать
новый рассказ.
В конце 1978 г., сразу после 3 пленума ЦК
КПК, положившего начало новому курсу
страны, и еще до возвращения в Пекин, Ван
Мэн сел за рассказы "Весенние голоса",
"Грезы о море", "Взгляд в ночь"
и другие, которые считаются "второй
весной" как для него самого, так и для
китайской литературы в целом. Они были
опубликованы в течение 1979--80 гг., вызвав
в печати бурю как поддержки "нового
стиля", так и осуждения за "отход
от традиций".
В 1979 г. Ван Мэн вернулся в Пекин, получил
статус "профессионального писателя",
вошел в состав Пекинского отделения Союза
китайских писателей, был избран членом
правления СКК (а в 1985 г. - заместителем
председателя).
Особая роль Ван Мэна в культуре и общественной
жизни Китая была публично зафиксирована
на международной конференции, посвященной
50-летию его творческой деятельности,
организованной министерствами культуры
и образования, Союзом китайских писателей
и Китайским университетом Хайян в конце
сентября 2003 г. На ней была выдвинута теория
"3 моделей" так называемой "модернизации"
китайской литературы 20 века (20--30е годы
-- "европеизация", 30--70е годы -- "почвенничество",
начиная с 80Нх годов -- модель "перестройки"
как рационального сочетания объективных
черт первых двух моделей), и знаковыми
фигурами для них были названы соответственно
Лу Синь, Мао Цзэдун, Ван Мэн. Столь высокое
позиционирование Ван Мэна не вызвало
возражений не только на публичном уровне,
но и в кулуарных обсуждениях - как на самой
конференции, так и за ее пределами.
Неразрывная связь прозы Ван Мэна, да и
самого автора, с нашей страной очевидна.
Многие его персонажи поют русские и советские
песни, слушают музыку Чайковского, Римского-Корсакова,
рассуждают о Чехове. Ван Мэн, впервые
приехав к нам в 1984 г. (на Ташкентский кинофестиваль,
в конкурсе которого демонстрировался
фильм "Да здравствует юность" по
его раннему роману), признавался, что
воспринимал страну как что-то давно знакомое
и близкое. Впоследствии он опубликовал
книгу путевых впечатлений "В Советский
Союз с душевным волнением".
Процесс переводов и исследований творчества
Ван Мэна в нашей стране в 80--90-е годы шел
достаточно активно. Отдельным изданием
вышел том "Избранного" (1988), рассказы
и повести публиковались в сборниках,
альманахах, периодике, аналитические
статьи -- в научных, общественно-политических,
литературных журналах. В настоящее время
в ИДВ РАН готовится сборник статей о творчестве
Ван Мэна и сборник его рассказов и повестей,
которые выйдут в 2004 г.
Во второй половине
80-х годов на литературной сцене
КНР, охваченной как никогда духом
экспериментаторства, появилась плеяда
авторов, творивших под эгидой журнала
«Урожай». Творчество этой группы демонстрировало
разочарование как в героизме, так и в
гуманизме, увлечение языковой игрой,
изображением немотивированного насилия,
карнавализацией художественного пространства,
а также стиранием границы между миром
реального и нереального. С легкой руки
литературных критиков это направление
получило название авангардного (сяньфэн). Среди наиболее значимых
его представителей стоит назвать Гэ Фэя,
Су Туна и Юй Хуа. Хотя направление так
и не произвело на свет единого идеологического
манифеста, произведения его участников
обладали рядом ярко выраженных общих
черт.
Пик писательской активности
авангардистов пришелся на конец 80-х
– начало 90-х гг.: столкнувшись с
конкуренцией со стороны популярных
авторов, они в большинстве своем
утратили творческий импульс и отошли
от первоначальных художественных принципов.
Одной из моделей трансформации индивидуального
стиля стал переход от метода, который
можно назвать постмодернистским (осознавая
некоторую условность применения термина
к китайскому контексту), к более реалистичной
манере письма. Цель нашего исследования
– показать на примере творчества такого
крупного представителя китайского авангарда,
как Юй Хуа, эволюцию творческой манеры
писателя и попытаться вписать ее в общий
контекст развития китайской культуры
последних десятилетий.
Ранние произведения Юй Хуа (р. 1960) объединяет
наличие увлекательного, подчас почти
детективного, сюжета, динамичное действие,
натуралистическая манера повествования
в сочетании с кажущейся простотой языка.
Кроме того, рассказы и повести 80-х насыщены
описаниями повседневного насилия, жестокости
и убийств, подаваемых в такой холодной
и отстраненной манере, что кажутся макабрическими.
Озабоченность проблемой насилия сочетается
с повышенным вниманием к сфере телесного:
персонажи часто как бы лишены «духовного»
измерения, представлены в виде наборов
перцептивных реакций. Герои живут в атмосфере
полной отчужденности; они не проявляют
эмоций или моральных соображений, но
действуют как автоматы, не осознавая
своих действий. Полное отсутствие эмоций
превращает героев в действующие тела,
лишая их духовного ядра (невозмутимость
описания напоминает стилистику французского
«нового романа»).
В этих произведениях также видна попытка
стирания границ между разными смысловыми
построениями (преимущественно между
реальностью и фантазией). Реальность
в ранних рассказах Юй Хуа выглядит столь
изменчивой и иллюзорной, что фантазия
кажется правдоподобней, несмотря на ее
дезориентирующую субъективность. «Субъективный»
подход представляется в этих произведениях
как эгоцентричный способ познания мира
(особенно писателя занимают в этой связи
муки юности, вынужденной столкнуться
с взрослением – отсюда интерес к процессу
формирования личности). Поскольку для
Юй Хуа реальность неотличима от фантазии,
никакой временной / логической схемы
предложить для нее невозможно. Чтобы
избавиться от этого противоречия, Юй
Хуа избирает более пластичную временную
схему (позднее следы этого можно будет
увидеть в «мозаике воспоминаний» его
поздних романов). Все это черты, общие
для авангардной прозы, вышедшей на авансцену
китайской литературы во второй половине
80-х.
В 90-е годы можно наблюдать постепенное
изменение авторского стиля Юй Хуа, о чем
свидетельствуют три его больших романа:
«Крики в моросящий дождь» (Цзай сиюй чжун хухань, 1991), «Жить!» (Хочжэ, 1992), «Как Сюй Саньгуань
кровь продавал» (Сюй Саньгуань май сюэ
цзи, 1995), а также последний
роман «Братья» (Сюнди, 2005–2006). Однако назвать
манеру писателя реалистической, в традиционном
понимании термина реализм, как он был
разработан на материале европейской
литературы XIX века, все-таки нельзя.
В предисловии к итальянскому изданию
«Криков…» Юй Хуа назвал свой новый творческий
метод «мозаикой воспоминаний». Повествование
представляет собой фрагментарную, нелинейную
структуру с активным использованием
сумбурной речи персонажей, отсроченного
указания времени и места действия и т.п.
для усиления эффекта. Это в гораздо большей
степени роднит позднее творчество Юй
Хуа с традициями модернизма, в т.ч. китайского
модернизма 20–30-х годов.
К числу характерных модернистских черт
больших романов следует отнести поиск
смыслового стержня распавшейся реальности
(что не характерно для постмодерна с его
стремлением к окончательной деконструкции);
изображение духовного одиночества, фрустрации,
отчуждения и распада социальных норм;
показ безысходности перед лицом неконтролируемого
будущего; дезинтеграцию фигуры героя-рассказчика
и распадение ее на множество накладывающихся
голосов (это особенно справедливо для
романа «Братья», где повествование ведется
от лица неоднозначного «мы»); повествование
в форме «потока сознания»; широкое использование
паратаксиса, а также и ряд других черт.
Наряду с этим актуальными для Юй Хуа остаются
увлеченность насилием, гротеском, размывание
границы между реальностью и абсурдом,
карнавализация реальности, однако их
место в повествовании перестает быть
центровым. Таким образом, развитие творческой
манеры писателя демонстрирует переход
от постмодернизма к модернизму с упрощением
стиля и отказом от маргинальности, антиутопичности
и отрицания всей прежней культурной парадигмы.
Заметим, что подобное изменение манеры
письма позволило Юй Хуа выйти на массового
читателя и стать коммерчески успешным
(тираж его последнего романа составил
в Китае более 450 тысяч экземпляров).
Представляется, что подобная эволюция
является частью общекультурного тренда
в искусства Китая, начавшегося с 1990-х
гг. и состоящего в упрощении формы произведения
искусства при сохранении минимального
набора модернистских атрибутов, отличающих
его на уровне метода как от реализма,
так и тем более от соцреализма. Наблюдать
этот тренд можно, в том числе, в киноискусстве,
на примере творческого пути режиссеров
«пятого поколения» (Чжан Имоу, Чэнь Кайгэ
и др.). Он представляет собой движение
от экспериментальных работ сложной структуры
(«Желтая земля», «Один и восемь» и проч.)
к более коммерчески успешным фильмам
в жанре уся с элементами фантастики.
Юй Хуа 余华 - современный китайский писатель. Он родился 3 апреля 1960 года в городе Ханчжоу, провинция Чжэцзян, а затем с родителями переехал в уезд Хайянь. Имя Юй Хуа состоит из фамилий матери Юй Фэнвэнь и отца Хуа Цзычжи. Отец был врачом, поэтому после окончания средней школы Юй Хуа 5 лет работал стоматологом, после чего занялся литературой. Он дважды поступал в Институт литературы Лу Синя в Пекине. Во время учебы в институте познакомился с поэтессой Чен Хун, которая впоследствии стала его женой. Сейчас Юй Хуа живет в городе Ханчжоу провинции Чжэцзян.
Юй Хуа начал издавать романы с 1984 года. В 1980-е годы вместе с такими пистелями какСу Тун, Гэ Фэй, Сунь Ганьлу и др. они сформировали литературное направление, которое критики назвали "先锋文学" – авангардистской литературой. Произведения Юй Хуа были переведены на английский, французский, немецкий, русский, итальянский, голландский, норвежский, корейский, японский яыки и опубликованы за рубежом. Его романы «Жить» и «Хроники продавца крови» по мнению ста литературных критиков и литературных редакторов избраны в число "десяти самых влиятельных произведений литературы 90-х годов ХХ века». Творчество Юй Хуа получило международное признание и отмечено литературными премиями Италии (1998 год), Австралии (2002 год), Франции (2004 год).
По роману «Жить» режиссер Чжан Имоу снял пронзительный фильм. Этот фильм в 1994 году на 47-м Каннском международном кинофестивале получил большой приз жюри, а также был отмечен призом Британской киноакадемии за лучший фильм на иностранном языке.
Наиболее известные
Мо Янь (кит. упр. 莫言, палл.: M
Китайская критика относит его творчество к «литературе поиска корней» (сюньгэнь вэньсюэ) и «магическому реализму»[5]. Ин Лихуа называет его «несомненно, одним из самых креативных и наиболее плодовитых сегодняшних китайских писателей», секрет успеха которого — в претворении грубого и земного в нечто утонченное для достижения лирической радости, которой проникнуты его труды[6]. Говард Голдблатт утверждает, что его имя знает каждый грамотный китаец, и сравнивает малую родину Мо Яня с фолкнеровской Йокнапатофой, указывая, что писатель предпринял амбициозный проект летописания китайской истории XX века в своих бестселлерах[7].
Биография
Мо Янь — это псевдоним, в
переводе с китайского означает «молчи».
Настоящее имя — Гуа́нь Мое́ (кит. трад. 管謨業,упр. 管谟业,
Родился, по данным Н. К. Хузиятовой и Ин Лихуа, в 1956 году в волости Далань уезда Гаоми провинции Шаньдун (в тамошней деревне происходят события ряда его произведений), в 11 лет был вынужден оставить школу из-за «культурной революции». В 1976 году, после нескольких отказов, смог вступить в армию, где стал кадровым политработником. В армии он продолжил образование, в 1984 году стал слушателем Академии искусств НОАК, позже — аспирантом Литературного института имени Лу Синя[5].
Принят в Союз китайских писателей в 1986 году. Вышел в отставку из рядов вооруженных сил в 1997 году и стал редактором газеты.
В настоящее время Мо Янь занимает пост заместителя председателя Союза китайских писателей.
[править]Творчество
Мо Яня вместе с рядом современников, активно вошедших в литературу во второй половине 1980-х годов, принято относить к четвёртому из пяти поколений современной китайской литературы[9].
Мо Янь начал литературную карьеру в 1981 году и первые произведения создал в традиционной реалистической манере, с повествованием от третьего лица, к ним относится «Народная музыка» («Миньцзянь иньюэ»). Уже с середины 1980-х годов он заметно усложняет манеру повествования.
Первым произведением Мо Яня, привлекшей внимание читателей, стала повесть «Редька, красная снаружи, прозрачная внутри», рассказ в которой ведётся от лица деревенского мальчика-сироты, обладающего чуткостью восприятия природы, смешиваясь с голосом рассказчика.
Повесть «Красный гаолян», опубликованная в 1986 году, была удостоена национальной премии КНР «За лучшую повесть года» и получила мировую известность, также как и её экранизация, которую через год осуществил Чжан Имоу[10]. В небольшом произведении излагается история одной семьи в 1930-е годы на фоне антияпонской войны, повествователем выступает внук участников событий, в эпизодах нарушается линейная последовательность.
В 1987 году был опубликован объединенный одним героем цикл повестей «Красный гаолян: Семейная сага», который автор называет романом. Цикл, по оценке Н. К. Хузиятовой, «представляет собой смешение мифов и легенд с историями гротесковой жестокости»[5].
По словам Ин Лихуа, эпические саги Мо Яня — это смешение непристойного языка, побед сексуального насилия, неумолимой мести и дикарского поведения. Его язык стремится как поток, соединяясь с фантастическими взлётами воображения[11].
В романе «Пытка сандалового дерева» («Таньсян син») Мо Янь использует рифмованную прозу, приближая текст к устному исполнению. Это любовная история, действие которой происходит во время восстания 1900 года и включает описания ужасных пыток[11].
Сюрреалистический роман «Страна вина» («Цзю го», 1992) осмеивает китайскую одержимость пищей и «каннибалистическую» культуру, ранее осужденную Лу Синем[11]. Х. Голдблатт отмечает влияние Рабле[7].
В своих произведениях, называемых «взрывом жизненных энергий», Мо Янь превозносит изначальные силы, которые, по его мнению, подавлялись две тысячи лет конфуцианской цивилизацией, и рассматривает либидо как существенный стимул. Он считает, что древнему китайскому народу для обновления необходимы «большие груди и широкие бёдра». Роман с таким названием — летопись жизни сексуально мощной, плодовитой и мудрой женщины начиная с конца Цин до эпохи после смерти Мао[12].
Писатель исследует
Одна из последних книг Мо Яня «Шэнсы пилао»[14] исследует отношения крестьянина с землей и, в отличие от прежних работ, содержит меньше насилия и более созерцательна. История, которую многие считают лучшим произведением Мо Яня, рассказана от лица помещика, казнённого во время земельной реформы 1950 года и наблюдающего за событиями последующих 50 лет, перерождаясь в различных домашних животных[15].
Это произведение было удостоено премии Ньюмена по китайской литературе (англ.). А в 2011 году писатель получил Литературную премию Мао Дуня (англ.) за книгу «Лягушка». В 2012 удостоен Нобелевской премии по литературе.
Особое влияние на творчество Мо Яня, по собственному признанию писателя, оказали Ф. Рабле, П. Уайт, Г. Гарсиа Маркес и У. Фолкнер[5].
Произведения Мо Яня переведены
на более чем десять языков, включая английский, французски
[править]Произведения
«Красный гаолян», роман, первая публикация на китайском — 1987 год, на английском — 1993 год, на русском не издан.
«Чесночные баллады», первая публикация на английском — 1995 год, на русском не изданы.
«Взрывы и другие истории», сборник рассказов, на русском не издан.
«Страна вина» (англ.), роман, первая публикация на китайском — 1992 год, на английском — 2000 год, на русском — 2012 (ISBN 978-5-367-02229-2).
Информация о работе Ван Мэн и его роль в китайской литературе