Глагол в русском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Ноября 2011 в 16:47, доклад

Описание

Исследовав глагольный вид в славянских языках с точки зрения морфологии, синтаксиса и семантики, аспектология все чаще и чаще обращается к изучению семантики самого глагола, глагольной основы. В самом деле, при учете семантики глагола становится возможным объяснить некоторые, пока еще не решенные вопросы, вызывающие споры среди лингвистов.

Работа состоит из  1 файл

О глаголе в русском языке.doc

— 142.93 Кб (Скачать документ)

     К динамично-моментальным глаголам принадлежат также непарные глаголы совершенного вида. Невозможность значения длительности действия в этих глаголах связана с отсутствием несовершенного вида, т. е. с видовой дефектностью. Среди них есть такие глаголы, для которых вообще нельзя подобрать соответствующие формы совершенного вида - это абсолютные perfectiva tantum: хлынуть, рухнуть, очутиться, скончаться, поскользнуться, заблудиться и т. п. Все они обозначают внезапное, резкое или окончательное изменение. Этот факт нам кажется показательным. В самом деле, отсутствие форм несовершенного вида здесь закономерно: он семантически лишний, поскольку возникновение неожиданного события не нуждается в предварительном процессе. Таким образом, сам набор языковых средств показывает, что действия типа хлынуть, рухнуть совершаются внезапно и не подготовлены каким бы то пи было процессом.

     Но среди динамично-моментальных глаголов есть и такие, которые в определенных условиях можно соотнести с беспрефиксными глаголами несовершенного вида: это относительные perfectiva tantum. Тем не менее образованные таким образом пары нерегулярны, потому что глаголы в них семантически неоднородны и отличаются друг от друга лексическим значением. Носителями смысловой разницы являются разные аффиксы, как правило, временного ограничения, как, например, приставки начинательные за-, по-, воз- (закричать, побежать, возненавидеть), финитивные от-, про-, раз- (отобедать, прошептать, разлюбить), дуративные по-, про-, пере- (почитать, проговорить полчаса, переждать грозу), приставка одноактного действия с- (сходить на почту) и суффикс -ну- в глаголах типа крикнуть. Присутствие аффикса временного ограничения, как правило, препятствует деривации и образованию несовершенного вида, что влечет за собой видовую дефектность. И хотя в некоторых случаях деривация возможна (закурить - закуривать, просидеть - просиживать), мы называем аффиксы этого типа «моноаспектуальными». С точки зрения глагольной семантики в описываемых глаголах понятие изменения смешивается с понятием самого действия, поскольку действие само по себе представляет собой изменение. Так, например, ситуация, указанная в высказывании Он пролежал два часа, содержит информацию, что действие продолжалось не более (и не менее) двух часов, значит, до него и после него субъект был обязательно занят другим действием (или другими действиями). Таким образом, указанная ситуация представляет собой изменение в сравнении с тем, что предшествует и что следует. Если глаголы этой группы допускают имперфективацию, несовершенный вид не обладает, как правило, значением длительности и пары типа просиживать/просидеть присоединяются к группе случаться/случиться и не покидают класса динамично-моментальных глаголов.

     Следует отметить, что в некоторых морфологически однородных видовых парах глаголы различаются семантически. Так, понять принадлежит к динамично-моментальным глаголам с ингрессивным значением, тогда как его парный глагол понимать адинамичен, обозначает состояние: понимать/понять - функционирует как любить/полюбить.

     Классификация Мелига учитывает только парные глаголы этого класса: они там причисляются к глаголам достижения [11, с. 239-241]. Непарные глаголы совершенного вида, хотя они многочисленны в русском языке, не упоминаются. Предложенные нами семантические классы охватывают все глаголы русского языка: непарные несовершенного вида, видовые пары и непарные совершенного вида. Они распределены по семантическим классам с учетом их видовой регулярности или дефектности; иначе говоря, предложенные семантические классы отражают формальные типы видового противопоставления. Подобные анализы были предложены В. Вроем [10, с. 125] и Ф. Леманном [12, с. 72 - 75], которые также различают три класса русских глаголов, называя их, конечно, иначе.

     Теперь следует поставить вопрос, кажущийся нам основным: каким образом использовать эти данные в целях объяснения видовых противопоставлений и конкретного функционирования видо-временных и видо-модальных форм? И, в самом общем понимании, что полезного и нового дает нам этот подход? Мы попытаемся ответить на этот вопрос, проанализировав сначала отношения между глагольной семантикой и видовой дефектностью и затем влияние этой семантики на некоторые конкретные употребления видовых форм.

     Видовая дефектность ставит под вопрос связность видовой системы в русском языке. В самом деле, не может быть и речи о том, чтобы свести эту дефектность к небольшой группе исключений, так как она охватывает действительно массу глаголов. Анализ глагольной семантики позволяет понять, что глаголы бывают парными или непарными не случайно, а в зависимости от своих семантических свойств и что их бинарная организация - результат длительных и сложных процессов.

     Следует начать рассмотрение с непарных глаголов несовершенного вида. Эти глаголы семантически адинамичны, т. е. обозначают ситуации, не приводящие ни к какому изменению. Поскольку изменение связано с совершенным видом, естественно, что он несовместим с их семантикой. Непарность адинамичных глаголов, таким образом, закономерна.

     В непарных глаголах совершенного вида, принадлежащих к классу динамично-моментальных, совмещаются два значения: значение изменения, выраженное термином «динамичный», и значение отсутствия постепенности, содержащееся в термине «моментальный». В этих глаголах действие не наблюдается в своей продолжительности и не может быть отделено от своего результата. Поскольку они не способны называть сам процесс действия, а этот последний выражается несовершенным видом, этот вид здесь не нужен и его отсутствие также закономерно.

     Что касается парных глаголов, большинство из них принадлежит к классу динамично-постепенных. Здесь действие направлено на изменение и продвигается к нему. Эта постепенность, сам процесс действия выражается несовершенным видом. Совершенный же вид выражает достижение изменения. Пары этого класса, единственные в русской лексике, совмещают значение процесса и наступающего после него изменения. Они всегда казались исследователям самыми регулярными; в самом деле, только они обладают полной функциональной парадигмой. Они лучше всех отражают равновесие видовых отношений, поэтому находятся в центре видовой системы.

     Однако среди парных глаголов есть и динамично-моментальные, из которых значение постепенности и процесса полностью исключено. В этих парах форма несовершенного вида обладает неполной функциональной парадигмой: из нее исключены самые характерные для несовершенного вида значения. В сравнении с совершенным видом он кажется здесь второстепенным. Глаголы этой группы занимают промежуточное место между парными глаголами с полной функциональной парадигмой и непарными глаголами совершенного вида.

     Итак, место глагола в системе видовых противопоставлений непосредственно зависит от некоторых семантических черт, присущих самой глагольной лексеме. Соответствия между семантическим классом глагола и аспектуальным классом могут быть представлены в следующей таблице:  

      

     
    Семантический класс Аспектуальный класс
    Адинамичные глаголы  
    Непарные глаголы несовершенного вида
    Динамично-постепенные глаголы  
    Пары с полной функциональной парадигмой
    Динамично-моментальные глаголы 1) Пары с неполной функциональной парадигмой
           2) Непарные глаголы совершенного вида
 

  

     Кроме того, семантика глагола влияет на употребление конкретных видовых форм. Есть, конечно, значения, для выражения которых допускается только один вид, безотносительно к семантическому классу глагола: так, например, регулярно повторяющиеся действия обозначаются только несовершенным видом. Но в других значениях выбор видовой формы часто зависит от самого глагола. Это происходит, в частности, при указании на единичное, законченное к моменту речи действие (без учета его длительности): здесь возможны оба вида, и их распределение зависит от семантического класса глагола и от коммуникативной цели высказывания. Итак, безотносительно к грамматическому времени адинамичный глагол выступает всегда в несовершенном виде, например: Вчера мы гуляли в парке; Вечером он смотрел телевизор; Завтра мы будем гулять в парке; Вечером он будет смотреть телевизор.

     Динамично-моментальный глагол, в тех же самых условиях, имеет форму совершенного вида: Она вчера потеряла ключ; Это случилось два года тому назад; Она опять потеряет ключ; Это никогда не случится!

     При глаголах динамично-постепенных оба вида возможны и их выбор зависит от цели высказывания. Если говорящий желает только сообщить, что данное действие имело место и его не интересует вызванное им изменение, он употребляет несовершенный вид; наоборот, если говорящего интересует результат действия, он прибегает к совершенному виду. Ср.: В пятницу Катя печатала статью; В пятницу Катя напечатала статью. Мы вместе будем готовиться к экзамену; Мы вместе подготовимся к экзамену.

     Если законченное действие не может мыслиться без результата (результат неотделим от завершения действия, он неотвратим), говорящий не может от него отвлечься и должен употребить совершенный вид: В катастрофе погиб мой близкий друг. Его родители развелись.

     Если, наоборот, будущее действие не может мыслиться как результативное, поскольку говорящий не уверен, будет ли в самом деле достигнут результат, совершенный вид неуместен, например: Завтра он будет сдавать экзамен и т. п.

     Приведенные нами факты общеизвестны, по они получают другие толкования в лингвистической литературе, где редко учитывается глагольная семантика. Вследствие этого, формы совершенного и несовершенного видов, обозначающие единичное, законченное действие, обыкновенно анализируются в разных главах учебников, без учета их параллелизма. Про несовершенный вид тогда говорится, что он выражает либо общефактическое значение, представляя собой простую констатацию действия [28; 29; 16, с. 611], либо что он имеет обобщенно-фактическое значение [30, с. 28-30; 16, с. 611]. Совершенный вид толкуется как обладающий либо перфектным значением [28, с. 22-26], либо конкретно-фактическим значением [30, с. 22; 16, с. 605]. Если бы любая глагольная лексема могла употребляться, например, со значением простой констатации факта действия, допускались бы параллельные серии типа:  

      

     
         А. В этом магазине я покупала платье.
           *В этом магазине я теряла кошелек.
         Б. Год тому назад мы отдыхали на юге.
           *Год тому назад случалось несчастье.
         В. Я виделась с ним в городе.
           *Он заблуждался в городе.
 

  

     Ясно, что если каждое второе из приведенных пар высказываний неграмматично, то это обусловлено как раз разницей в семантических свойствах глаголов каждой серии.

     Другим примером смешения собственно видового значения с семантикой глагола является толкование выбора вида инфинитива после модального слова нельзя. Некоторые авторы ставят смысловую разницу в зависимость только от вида инфинитива и утверждают, что несовершенный вид обозначает запрещение действия, тогда как совершенный вид - невозможность действия [28, с. 81-82]. Здесь также частичное правило и своеобразный оттенок видовой формы некоторых глаголов возводятся к общему видовому значению. В самом деле, смысловая разница этого типа возможна только при глаголах динамично-постепенного класса (Туда нельзя войти - дверь заперта; Туда нельзя входить - там спит ребенок), но она не возникает с другими глаголами. Так, например, адинамичные глаголы выражают оба оттенка несовершенным видом:

     Невозможность: Нельзя гулять под дождем. Он был далеко и его нельзя было уже видеть. Таня, я понимаю, меня нельзя уже любить (Горький).

     Запрещение: Ему нельзя курить. В зале нельзя шуметь.

     Такие примеры можно умножить. Примеры смешения собственно видовых значений со значениями времени, модальности или контекста приводит в своей книге о семантике видовых противопоставлений М. Я. Гловинская [31].

     Итак, оказывается, что многие приводимые в учебниках и считавшиеся универсальными видовые значения - это только частные оттенки некоторых типов глаголов в определенных видо-временных или видо-модальных формах. В общем можно сказать, что семантика глагола представляет собой необходимый параметр функционирования видовой системы русского языка. Это никогда не было до конца выявлено и не нашло систематического отражения ни в каком описании. Наоборот, в учебниках предлагаются все новые и новые якобы видовые значения, несмотря на теоретическую сомнительность такого подхода. Поскольку принадлежность глагольной лексемы к семантическому классу оказывается релевантным признаком глагола как носителя аспектуального значения, она должна учитываться при изучении функционирования видов.  

       
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Информация о работе Глагол в русском языке