Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Января 2011 в 21:52, реферат
Все его полемики были умны, дельны, но в то же время очень остры. И в фельетоне «Несколько слов о мизинце г. Булгарина и о прочем» тоже был блестящий стиль. Он оказался реакцией на слова одного из редакторов «Северной пчелы» Греча, что в одном мизинце Булгарина ума больше, чем в головах некоторых литераторов. Это был намек на Пушкина, который издавался под псевдонимом Феофелакт Косичкин.
Язык и стиль Александра Пушкина, как журналиста
Я начала свой анализ с прочтения нескольких статей Александра Сергеевича. Мне показалось, что у него есть и публицистические статьи и литературная критика, но больше всего понравились его полемики с другими журналистами. И самыми яркими спорами оказались споры с редактором газеты «Северная пчела» Фаадеем Булгариным. Например: «О записках видока», «Торжество дружбы или Оправданный Александр Анфимович Орлов» или же «Несколько слов о мизинце г. Булгарина и о прочем», который я и буду анализировать. Эти три статьи лучше всех демонстрируют неповторимый стиль поэта.
Все его полемики были умны, дельны, но в то же время очень остры. И в фельетоне «Несколько слов о мизинце г. Булгарина и о прочем» тоже был блестящий стиль. Он оказался реакцией на слова одного из редакторов «Северной пчелы» Греча, что в одном мизинце Булгарина ума больше, чем в головах некоторых литераторов. Это был намек на Пушкина, который издавался под псевдонимом Феофелакт Косичкин.
Прочитав эту статью, я поняла, что анализировать нужно почти каждый абзац и слово. Начнем сначала.
«Я не принадлежу к числу тех незлопамятных литераторов, которые, публично друг друга, обругав, обнимаются потом всенародно…» - этой фразой он показывает примирение Булгарина с Полевым после затяжной «чернильной войны». Долго не могла понять, кто такие Пролаз и Высонос. Оказывается, это слуги из комедии Княжина «Чудаки». Воспринимается как унижение и неуважение к этим людям. Фраза «Ведь, кажется, у нас по полной оплеухе», которую я нашла в этой комедии (в действии 4, явлении 12), и является подтверждением того, что считает их не более чем слугами.
Далее Пушкин переходит к тому, что его взволновало, и над чем он решил посмеяться: «Таким образом, пересматривая на днях антикритику, подавшую мне случай заступиться за почтенного друга моего А. А. Орлова, напал я на следующее место:
— «Я решился на сие (на оправдание г. Булгарина) — не для того, чтоб оправдать и защищать Булгарина, который в этом не имеет надобности, ибо у него в одном мизинце более ума и таланта, нежели во многих головах рецензентов»» - Пишет в «Сыне отечества» Греч.
И как только Феофелакт Косичкин показал, чем он не доволен, то сразу становятся видны намеки и высмеивания Греча и Булгарина. Например он говорит, что пытается по пальцам пересчитать рецензентов, у коих ума меньше, чем у г. Б в мизинце.
Автор использует также риторические вопросы с иронией: «В самом деле, к кому может отнестись это затейливое выражение?», создавая этим для читателя более интересный текст.
Дальше снова приходится углубляться в тексты, ведь «славный Грипусье» - Н. А. Полевой. В отделе мод «Московского телеграфа» сообщалось о цветах платьев «голубом, розовом и грипусье»; последнее слово являлось искажением французского «gris-poussière» (серый цвет пыли). Это вызвало насмешки в адрес Полевого со стороны «Северной пчелы».
Ирония над фразой Греча пронизывает весь текст. Пушкин называет мизинец г. Булгарина сначала «мизинчиком», потом «знаменитым мизинчиком», следом идет «проказливый мизинчик» и так далее. Дальше он высмеивает Полевого: «Может быть, по примеру г. Полевого я слишком лестно отзываюсь о самом себе; я мог бы говорить в третьем лице и попросить моего друга подписать имя свое под сими справедливыми похвалами».
Опять
же, нельзя понять кто такой Орлов,
не обратившись к прошлым
«…я не похожу на того китайского журналиста, который, потакая своему товарищу и в глаза выхваляя его бредни, говорит на ухо всякому: «Этот пачкун и мерзавец ссорит меня со всеми порядочными людьми, марает меня своим товариществом; но что делать? он человек деловой и расторопный!» намекая на Греча с его жалобами на Булгарина «за спиной».
Дальше Феофелакт Косичкин помещает содержание романа «Настоящий Выжигин». Здесь высмеивается не только роман Булгарина «Иван Выжигин», но и иронизируется и выставляется на показ жизнь самого главного редактора «Северной пчелы». План романа «Настоящий Выжигин» является сатирической схемой биографии Булгарина. Некоторые детали этой биографии Пушкин слышал от подполковника Спечинского, что знал Булгарина в Ревеле, где он служил разжалованным в солдаты и страдал запоем. Он посещал слугу Спечинского Григория, у которого унес шинель и пропил ее. Главы V—VII основаны на том, что уволенный в 1811 г. из военной службы Булгарин бежал в Варшаву, затем перебрался во Францию, служил в войсках Наполеона, принимал участие в походе 1812 г., затем вернулся в Россию, занялся журналистикой, после 1825 г., чтобы реабилитировать себя, как человек, бывший в близких отношениях с декабристами, занялся политическими доносами и устроился в качестве журналиста под покровительством Бенкендорфа. Вместе с Гречем издавал «Сын отечества». Как издатель этого журнала и газеты «Северная пчела» был монополистом в петербургской печати.
«Глава I. Рождение Выжигина в кудлашкиной конуре. Воспитание ради Христа. Глава II. Первый пасквиль Выжигина. Гарнизон. Глава III. Драка в кабаке. Ваше благородие! Дайте опохмелиться! Глава IV. Дружба с Евсеем. Фризовая шинель. Кража. Бегство. Глава V. Ubi bene, ibi patria. Глава VI. Московский пожар. Выжигин грабит Москву. Глава VII. Выжигин перебегает. Глава VIII. Выжигин без куска хлеба. Выжигин ябедник. Выжигин торгаш. Глава IX. Выжигин игрок. Выжигин и отставной квартальный. Глава X. Встреча Выжигина с Высухиным. Глава XI. Веселая компания. Курьезный куплет и письмо-аноним к знатной особе. Глава XII. Танта. Выжигин попадается в дураки. Глава XIII. Свадьба Выжигина. Бедный племянничек! Ай да дядюшка! Глава XIV. Господин и госпожа Выжигины покупают на трудовые денежки деревню и с благодарностью объявляют о том почтенной публике. Глава XV. Семейственные неприятности. Выжигин ищет утешения в беседе муз и пишет пасквили и доносы. Глава XVI. Видок, или маску долой! Глава XVII. Выжигин раскаивается и делается порядочным человеком. Глава XVIII и последняя. Мышь в сыре».
Проанализировав все это, я пришла к выводу, что язык и стиль Александра Сергеевича очень поучителен. Немногие так тонко и при этом понятно умеют писать. Он использует очень много тропов и фигур, например:
Сравнение – «как Пролаз с Высоносом»
Аллюзия – насмешки славного Грипусье
Градация
– происходит, когда Пушкин начинает
перечислять возможных
Эпитеты – «знаменитый мизинчик»
И много других выразительных средств, за счет которых он и высмеивает Фаадея Булгарина и его мизинец.
Этот текст невозможно понять без прочтения и понятия других памфлетов. Изучения отношений не только Пушкина с Булгариным, но и Полевого, Греча, а так же Орлова. Его полемики рассчитаны на умных современников, способных понять смысл его выражений и посмеяться вместе с автором над объектом речи.
Хорошун Дарьи, ТРЖ 3 курс
Информация о работе Язык и стиль Александра Пушкина, как журналиста