Речевой этикет

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Января 2012 в 23:53, реферат

Описание

Речевой этикет тесно связан с неречевыми особенностями поведения. Так, приветствуя друг друга, мы не только говорим: Здравствуйте! Досвидания!, но и обмениваемся рукопожатиями, машем друг другу рукой, военные отдают честь, пионеры высоко поднимают над головой руку. Рассказывая о речевом этикете, нельзя, следовательно, забывать об этикете неречевом и вырывать речевой этикет из общей системы этикетного поведения человека, иначе в самом речевом этикете многое останется непонятным. Чтобы верно оценивать и тонко чувствовать этикетные особенности поведения (своего и чужого), нужно прежде всего научиться замечать их.

Содержание

Введение……………………………………………………………………………………………………3
Речевой этикет…………………………………………………………………………………………..4
Признаки речевого этикета……………………………………………………………………….9
Заключение………………………………………………………………………………………………..10
Список использованной литературы.

Работа состоит из  1 файл

контр-ая работа.Русский язык.docx

— 38.51 Кб (Скачать документ)

                                 
 

                                                           Оглавление.

   

  1. Введение……………………………………………………………………………………………………3
  2. Речевой этикет…………………………………………………………………………………………..4
  3. Признаки речевого этикета……………………………………………………………………….9
  4. Заключение………………………………………………………………………………………………..10
  5. Список использованной литературы.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                                            Введение.

Речевой этикет тесно связан с неречевыми особенностями  поведения. Так, приветствуя друг друга, мы не только говорим: Здравствуйте! Досвидания!,  но и обмениваемся рукопожатиями, машем друг другу рукой, военные отдают честь, пионеры высоко поднимают над головой руку. Рассказывая о речевом этикете, нельзя, следовательно, забывать об этикете неречевом и вырывать речевой этикет из общей системы этикетного поведения человека, иначе в самом речевом этикете многое останется непонятным. Чтобы верно оценивать и тонко чувствовать этикетные особенности поведения (своего и чужого), нужно прежде всего научиться замечать их. Да, замечать! Трудность в том, что все обычное, постоянно встречающееся, даже будучи важным, как правиле реже привлекает к себе внимание, чем необычное. Это относится и к речевому этикету, и к другим общепринятым формам поведения.

В то же время фактически уникальная система  обращений ты/вы говорит о том, что уважение к личности и его  социальному статусу культивировалось в России активнее и основательнее, чем в других странах. Русский  речевой этикет является одной из составляющих национальной культуры, которая берёт на себя основную тяжесть  сохранения русского этноса и государственности. И возрождение, и законодательное  закрепление норм правил русского этикета  и речевого этикета, в том числе  должно стать приоритетной задачей  государства и общества в ближайшее  время. 
 
 
 
 
 
 
 
 

                                              

                                                Речевой этикет.

Возникновение этикета как такового и речевого этикета в частности прочно связывается  с развитием государства как  основной регулирующей и  управляющей  системы общества. Государство, подразумевающее  по своей природе иерархическое  строение власти и институтов власти, различные формы социальной стратификации, различные формы подчинения, нуждается  в нормах и правилах поведения, которые  бы на практике служили средствами дифференциации и распознавания  различных социальных групп, слоёв, институтов. Система чинов, рангов, титулов, званий и прочих атрибутов  иерархической системы власти в  обязательном порядке требует инструментария, который будет сопровождать общение  представителей разных слоёв и групп, различающихся по вышеуказанным  определениям.

«Словарь по этике» определяет это понятие так: «Этикет (французское etiquette - ярлык, этикетка) - совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры и одежда)». Как видим само слово "этикет" пришло к нам из Франции, из королевского двора Людовика ХIV. А этикетками называли маленькие бумажные планшетки, выдававшиеся тем, кто хотел (или его заставляли) предстать перед королём. На них было написано то, как должен человек обращаться к королю, какие движения должен делать, какие слова говорить. Вот здесь и проявляется та тенденция к систематизации норм и правил, о которой выше. Этикетки при дворе французского короля были одним из первых документов, институционализировавших речевой этикет систему норм и правил межличностного общения.

Это принятая в  данной культуре совокупность требований к форме, содержанию, порядку, характеру  и ситуативной уместности высказываний. Известный исследователь речевого этикета Н.И. Формановская дает такое определение: «Под речевым этикетом понимаются регулирующие правила ^ речевого поведения, система национально специфичных стереотипных, устойчивых формул общения, принятых и предписанных обществом для установления контакта собеседников, поддержания и прерывания контакта в избранной тональности». К речевому этикету, в частности, относятся слова и выражения, употребляемые людьми для прощания, просьбы, извинения, принятые в различных ситуациях формы обращения, интонационные особенности, характеризующие вежливую речь и т.д. Изучение речевого этикета занимает особое положение на стыке лингвистики, теории и истории культуры, этнографии, страноведения, психологии и других гуманитарных дисциплин.

Наше общество, еще во многом не пришедшее к нормам общежития, уже почувствовало потребность  в культуре поведения и общения. То и дело встречаются объявления, сообщения реклама о том, что в лицеях, колледжах, гимназиях, школах открываются факультативы с названиями “Этикет”, “Деловой этикет’, “Дипломатический этикет”, “Этикет делового общения” и т.д. Это связано с потребностью людей познать, как нужно вести себя в той или иной обстановке, как правильно устанавливать и поддерживать речевой, а через него и деловой, дружеский и т.д. контакт.

Широкое понятие  культуры непременно включает в себя то, что называют культурой общения, культурой речевого поведения. Чтобы  владеть ею, важно понимать сущность русского речевого этикета.

В коммуникации люди передают друг другу ту или  иную информацию, те или иные мысли, что-то сообщают, к чему-то побуждают, о чем-то спрашивают, совершают определенные речевые действия.

Однако прежде чем перейти к обмену логико-содержательной информацией, необходимо вступить в  речевой контакт, а это совершается  по определенным правилам. Мы их почти  не замечаем, поскольку они привычны. Заметным становится как раз нарушение  неписаных правил: Продавец обратился  к покупателю на “ты”, знакомый не поздоровался при встрече, кого-то не поблагодарили за услугу, не извинились за проступок. Как правило, такое  неисполнение норм речевого поведения  оборачивается обидой, а то и ссорой, конфликтом в коллективе. Поэтому  важно обратить внимание на правила  вступления в речевой контакт, поддержания  такого контакта — ведь без этого  деловые отношения невозможны. Соблюдение речевого этикета людьми так называемых лингвоинтенсивных профессий — чиновниками всех рангов, врачами, юристами, продавцами, работниками связи, транспорта, стражами порядка — имеет, кроме того, воспитательное значение, невольно способствует повышению как речевой, так и общей культуры общества.

 Речевой этикет  строится с учетом особенностей  партнеров, вступающих в деловые  отношения, ведущих деловой разговор: социального статуса субъекта  и адресата общения, их места  в служебной иерархии, их профессии,  национальности, вероисповедания, возраста, пола, характера. Речевой этикет  определяется ситуацией, в которой  происходит общение. Правила речевого поведения регулируются речевым этикетом, сложившейся в языке и речи системой устойчивых выражений, применяемых в ситуациях установления и поддержания контакта. Это ситуации обращения, приветствия, прощания, извинения, благодарности, поздравления, пожелания, сочувствия и соболезнования, одобрения и комплимента, приглашения, предложения, просьбы совета и мн.др. Речевой этикет охватывает собой все, что выражает доброжелательное отношение к собеседнику, что может создать благоприятный климат общения.

 Богатый набор  языковых средств дает возможность  выбрать уместную для речевой  ситуации и благоприятную для  адресата «ты»- или «вы» форму  общения, установить дружескую,  непринужденную или, напротив, официальную  тональность разговора.

Важно подчеркнуть, что в речевом этикете передается социальная информация о говорящем  и его адресате, о том, знакомы  они или нет, об отношениях равенства/неравенства  по возрасту, служебному положению, об их личных отношениях (если они знакомы), о том, в какой обстановке (официальной  или неофициальной) происходит общение, и т.д. Так, если кто то говорит  другому:

— Доброго здоровьица!   то нет сомнения, что это пожилой житель деревни или выходец из нее. Если кто то бросает :

— Привет!   значит, обстановка неофициальная, находятся в равных, непринужденных дружеских отношениях.

 Но представьте  себе, что “Привет!”  ученик скажет учителю!

Таким образом, выбор наиболее уместного выражения  речевого этикета и составляет правила (да и искусство) вступления в коммуникацию.

Употребляя выражения  речевого этикета, мы совершаем сравнительно несложные речевые действия обращаемся, приветствуем, благодарим... Но почему же в языке существует такое множество способов это делать? Ведь у нас до сорока выражений применяемых в приветствиях (у японцев более пятидесяти!), множество форм прощания, благодарности и т.п. А сколько возможностей осуществить просьбу:

-Я прошу Вас сделать это;

-Просьба не шуметь;

-Сделайте это, пожалуйста;

-Если Вам не трудно, подвиньтесь, пожалуйста;

-Вы не могли бы подвинуться?;

-Вам не трудно подвинуться?;

-У Вас не найдется, чем записать? — и так до сорока моделей.

 А все дело  в том, что каждое выражение  мы выбираем с учетом того, кто — кому — где — когда  — почему - зачем говорит. Вот  и получается, что сложная языковая  социальная информация заложена  как раз в речевом этикете  в наибольшей степени.

Зададимся вопросом, почему же выражения речевого этикета  обладают “волшебной силой”, почему их правильное применение приносит людям  удовлетворение, а неисполнение в  нужной ситуации ведет к обиде? В русском обиходе, в речевом этикете есть своя национальная специфика, с которой сталкиваются иностранцы, изучающие русский язык. Достаточно упомянуть хотя бы обращение по имени отчеству, которого нет у других народов. Да и вообще вся система обращений ярко национально специфична. Сейчас, в связи с общественными изменениями, у нас происходит смена некоторых обращений.

Конечно же, нужно  изучать речевой этикет при изучении иностранных языков, но надо знать  и свой ^ собственный, русский, и обучать  ему необходимо с раннего детства, в семье, в детском саду, в школе, да и в вузе, уже профессионально  ориентируя в соответствии с тем, какие речевые ситуации окажутся наиболее типичными в трудовой деятельности человека.

Нельзя не сказать  и еще об одном, не менее важном факторе, повлиявшем на чрезвычайную актуальность проблемы культуры общения в нашей  стране. Дело в том, что к глобальным научно-техническим процессам, охватившим подавляющее большинство регионов мира, у нас прибавились и сугубо специфические — демократизация общественной жизни, социальная и, соответственно, речевая активизация громадных слоев населения (со всеми вытекающими отсюда процессами в самом языке)

Сегодня важно  не только уметь построить свое устное высказывание, убедительно отстаивая  собственную позицию (естественно, с соблюдением правил культуры речевого общения), но и уметь понимать чужую  речь и адекватно реагировать  на нее. Причем если при контактном общении слушающий в какой-то степени может регулировать темп новой информации, переспрашивая  собеседника (лектора), прося его  говорить медленнее, прокомментировать  какое-либо не очень понятное высказывание, то при дистантном восприятии речи (радио, телевидение) такой возможности нет.

                                          
 
 
 

                                
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                               Принципы речевого этикета.

Первый признак связан с неписаным требованием общества к употреблению знаков этикета. Хочешь быть “своим” в данной группе — большой или малой, национальной, социальной,— исполняй соответствующие  ритуалы поведения и общения. Социальная заданность ритуальных знаков этикета воспитывается в людях с раннего детства.

Второй признак связан с тем, что исполнение знаков этикета воспринимается адресатом как социальное “поглаживание”.

Третий важный признак речевого этикета заключается в том, что произношение этикетного выражения представляет собой речевое действие, или речевой акт, т. е. выполнение конкретного дела с помощью речи.

Информация о работе Речевой этикет