Визитные
карточки чаще всего вручают лично.
При знакомстве первым вручает свою
карточку тот, чей ранг, должностное
положение ниже, либо человек менее
известный. Если социальный статус собеседников
равный, первым предлагает свою визитку
младший по возрасту. Если и должность,
и возраст одинаковы, большую оперативность
обычно проявляет более вежливый или заинтересованный
человек.
При деловой
встрече с иностранными партнерами
первыми визитные карточки вручают
хозяева. На переговорах после процедуры
обмена визитками, чтобы правильно
произносить и не путать имена, карточки
целесообразно расположить на столе
перед собой в таком порядке,
в каком сидят партнеры.
В учреждении
посетитель может предъявить свою визитную
карточку секретарю для доклада
о себе, особенно если не предупреждал
о визите. Карточка может стать
ключом, который откроет посетителю
дверь кабинета занятого должностного
лица.
При вручении
карточек принято обмениваться легкими
поклонами. Визитную карточку полагается
вручить партнеру так, чтобы он мог
сразу прочесть текст. Свою фамилию,
особенно если она труднопроизносимая,
называют вслух.
Представителям
ближневосточных стран карточку
следует вручать обязательно
правой рукой, азиатам и, в частности,
японцам — обеими руками. Принявший
визитную карточку должен ее прочесть,
указанную на ней фамилию, чтобы
быть уверенным в ее правильном произношении,
— произнести вслух.
Визитная
карточка может прилагаться к
подарку — в этом случае ее вкладывают
в коробку. Конверт с визиткой
заклеивают только в том случае,
когда послание носит сугубо личный
характер. Если карточку вкладывают в
букет цветов, посылаемый по официальному
поводу, то на карточке, чуть выше набранного
имени, делают короткую приписку. Если
цветы посылают по случаю похорон, никакой
приписки делать не надо. Конверт с
карточкой прикрепляется к бумаге,
в которую упакованы цветы.
Визитные
карточки, оставляемые при отсутствии
адресата в офисе или дома лично
их владельцам, принято загибать в
соответствии с традицией той
или иной страны. В России в подобных
случаях загибают (а затем распрямляют)
правый верхний угол карточки или
ее правую сторону по всей ширине. Фамилия
того, кому оставляется карточка, на
ней не пишется.
На визитках,
которые вы оставляете или пересылаете
адресату, допустимо писать краткие
сообщения — всегда в третьем
лице (как приписка к уже напечатанному
на карточке вашему имени — например,
Иван Иванов выражает признательность…),
без подписи. Исключение — если вы
пишете близкому другу или знакомому.
В таком случае можно зачеркнуть
напечатанное на карточке имя, написать
несколько слов от первого лица и
подписаться.
Визитку можно
послать в качестве приглашения
на неофициальный прием, чтобы сообщить
об изменении адреса, как сопровождение
чека, как выражение благодарности.
Карточки, которые
посылаются по почте или с курьером,
вкладываются в специальный конверт,
на котором от руки или на пишущей
машинке, компьютере пишутся имя, фамилия
и должность адресата.
В один конверт
могут быть вложены визитки для
несколькихлиц.В этом случае в левом верхнем
углу каждой карточки карандашом или ручкой
пишется фамилия лица, которому она адресована.
Также в одном конверте на имя одного лица
могут быть посланы и визитки от разных
лиц. Карточки, направленные в конверте,
не загибаются. Если загнутую карточку
доставляет курьер, шофер или она направляется
по почте, это считается грубым нарушением
этикета.
Ответ на визитные
карточки полагается давать визитной
же карточкой в течение 24 часов
после их получения.
В левом верхнем
или нижнем углу визитной карточки
могут быть сделаны пометки, установленные
в международном протоколе сокращения.
Они условно обозначают повод, по
которому посылаются карточки. Используются
эти сокращения в дипломатической,
деловой и светской практике.
P.F. (pour feliciter)
— «чтобы поздравить».
P.F.N.A. (Nouvel An)
— «чтобы поздравить с Новым годом».
P.R. (pour remercier)
— «чтобы поблагодарить». Высылается
в течение 24 часов в знак благодарности
на полученную визитку.
P.C. (pour condoleance)
— «для соболезнования».
P.P. (pour presenter)
— «разрешите представиться». В этом случае
визитка лица, которое желает быть представленным,
посылается для заочного представления
вместе с визиткой человека, хорошо известного
тому, кому представляют, или официального
лица. На второй визитке и проставляются
буквы р.р. На карточке представляемого
никаких пометок не делается.
P.F.C. (pour faire connaissance)
— выражение удовлетворения знакомством.
P.P.С. (pour рrendre
conge) — «чтобы попрощаться». Визитная карточка
с этими сокращениями направляется в связи
с длительным отпуском или окончательным
отъездом из страны. |