Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Октября 2011 в 19:42, курсовая работа
Актуальность темы обусловлена повышением интереса к данному лингвистическому явлению в рамках категориальной грамматики в связи с изменением разрядовой рубрики местоименного класса слов и выявлением его основных функций (уточняющей и заместительной), представляющих собой отражение потенциально заложенных в существительном характеристик, в том числе и родовой. Учитывая неразработанность данной концепции применительно к изучению рода, можно сказать, что работа направлена на исследование малоизученной области языковой системы. На основе логико-семантического анализа можно не только показать грамматичность родовой категории современного английского языка, но и предложить расширенное описание её структуры, включающее не только традиционные, но и промежуточные родовые классы, а также проанализировать случаи оппозиционной редукции категории рода в практике языка и связанные с ней коннотативные значения.
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………....…….…….……..3 стр.
ГЛАВА I. Основные характеристики категории рода как неотъемлемой черты индоевропейских языков: структура, средства выражения, основания родовых классификаций………………………………………………………………………………..5 стр.
1.1. Проблема категории рода. Общая граматическая функция родовой категории.……………………….………………………………………………………………..5 стр.
1.2. Структура родовых категорий современных индоевропейских языков. Основные родовые классы. .……………………………………………………..……………………………………7 стр.
1.3. Краткий обзор типов ипользования оппозиционного замещения в категории рода в английском языке……………………………………………………………………………......9 стр.
ГЛАВА II Оппозиционное замещение на примере структуры английского языка………………………………………………………………………………………....11 стр.
2.1.Проблема категории рода в английском языке……………………………………11 стр.
2.2. Категория рода как значимая категория в современном английском языке…………13 стр.
2.3. Оппозиционная редукция категории рода………………………………………………14 стр.
2.4. Случаи оппозиционной редукции на верхнем уровне иерархии категории рода…..…15 стр.
2.4.1. Восходящее замещение………………………………………………………….…15 стр.
2.4.2. Нисходящее замещение (транспозиция)………………………….……………….16 стр.
2.4.3. Персонификация………………………………………...…………………………..18 стр.
2.4.4. Связь категории рода с категорией одушевлённости / неодушевлённости…….19 стр.
2.5. Нейтрализация оппозиции (восходящее замещение)…………………………...………22 стр.
2.6. Промежуточные родовые классы…………………………...……………………………23 стр.
2.7. К вопросу о значениях местоимения they……………………………………………..…25 стр.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………………………..29 стр.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………..32 стр.
ПРИЛОЖЕНИЯ…………………………………………………………………………..…….
Подобные
взгляды не лишены оснований, если принять
во внимание тот факт, что некоторые
реконструируемые формы склонения
обнаруживают остатки былой двухклассной
системы. Лингвистический
В
отдельных случаях остатки
В пользу теории о былом разделении имён на активные/инактивные свидетельствует и тот факт, что в ряде индоевропейских языков названиями ребёнка служат существительные среднего рода (ср. нем. «das Kind», рус. «дитя», англ. «child»). - По предположению Н. А. Гришиной, будучи неподвижен без помощи взрослого, ребёнок рассматривался как инактивный объект и, соответственно, определялся средним родом. Вполне вероятно, что именно этим объясняются ограничения в использовании этого термина, который обычно употребляют только по отношению к малолетним потомкам, младенцам, в то время как «для детей более старших возрастов противоречие между формой среднего рода и одушевлённостью становится уже нетерпимым» (Гришина, 1996: 60). Отмеченная специфика среднего рода сохранилась в индоевропейских языках до настоящего времени лишь в остаточном виде.
Родовая
характеристика существительного, как
правило, константна. Однако в некоторых
случаях могут происходить изменения
в роде, причины которых исследовались
многими лингвистами (G. G. Corbett, D. Crystal, A.
McMahon, О. Есперсен, Ф. де Соссюр (1990), А. Мейе
(1938) и др.).
Категория рода в английском языке является одним из наиболее спорных вопросов в грамматике. Подавляющее большинство лингвистов придерживаются точки зрения, что эта категория существовала только в древнеанглийском периоде. Считается, что, поскольку формальные показатели рода существительных исчезли к концу среднеанглийского периода и существительное больше не согласуется с примыкающими к нему прилагательными и глаголами, то категории рода в английском языке больше не существует. Утверждается, что в английском языке биологически мотивированное родовое деление на мужской и женский род отражается только лексическими средствами – специальными словами или лексическими аффиксами, ср.: man – woman, tiger – tigress, he-goat – she-goat, male nurse и т.п.
Действительно, категория рода в английском языке отличается от категории рода во многих других языках, например, в русском, французском или в немецком. Категория рода с лингвистической точки зрения может быть либо значимой (естественной, содержательной), передающей реальные признаки пола референтов, либо формальной (произвольной). В русском и некоторых других языках категория рода является содержательной только для личностных существительных, а для неличностных существительных эта категория является формальной, т.е. не соотносится с реальным биологическим содержанием обозначаемого референта, ср.: рука – жен. род, палец – муж. род, тело – ср. род, хотя все эти существительные обозначают части тела. В английском языке категория рода является содержательной для всего класса существительных, потому что отражает реальные родовые признаки обозначаемого референта (или их отсутствие/ несущественность). Категория рода реализуется через обязательное соотнесение каждого существительного с личными местоимениями 3-го лица единственного числа he, she или it: man – he, woman – she, tree, dog – it. Например: A woman was standing on the platform. She was wearing a hat. It was decorated with ribbons and flowers… Местоимения в английском языке являются грамматическими родовыми классификаторами.
Категория
рода реализуется через
Категория рода является категорией постоянного признака: она выражается не через изменение форм слов, а через именную классификацию; каждое существительное относится к одному из трех родов. Кроме того, в английском языке существует группа существительных, которые в зависимости от контекста могут обозначать либо мужчин, либо женщин, и могут замещаться либо местоимением he, либо - she, например: president, professor, friend и др. Такие существительные выделяются в особую группу - существительные общего рода. Для них категория рода является категорией переменного признака.
Ни в одной из оппозиций по категории рода нет формальных показателей, позволяющих разграничить слабый и сильный члены оппозиции. Их можно выявить семантически: существительные среднего рода на верхнем уровне оппозиции передают более абстрактные смыслы в противопоставлении с существительными женского и мужского рода; они представляют собой слабый член оппозиции и регулярно используются в контекстах нейтрализации. Например: The girl was a sweet little thing; “What is it over there: a man or just a tree?” На нижнем уровне оппозиции слабым членом оппозиции являются существительные мужского рода, которые могут использоваться для обозначения людей вне зависимости от их родовых признаков, например: Man must change in the changing world. При контекстной нейтрализации родовых признаков существительные общего рода также замещаются местоимением мужского рода, например: Every student must do his best.
Помимо
нейтрализации, наиболее заметным случаем
редукции оппозиции по категории рода
является использование слабого член
оппозиции, существительных среднего
рода, так, как будто они обозначают существа
мужского или женского рода, т.е., их субституция
местоимениями he или she. Чаще всего подобная
субституция стилистически окрашена и
встречается в эмоциональной речи. Этот
вид транспозиции известен как стилистический
прием персонификации и имеет
место в некоторых традиционно фиксированных
контекстах, например: a vessel – she; или
в возвышенно-приподнятой речи, e.g., Britain
– she, the sea – she. В сказках и поэтических
текстах слабые существа предстают в женском
роде, как she, а сильные или зловещие существа
– в мужском роде, как he, например: Death
is the only freedom I will know. I hear His black wings beating
about me! (Isles)
Глава II
Оппозиционное замещение на примере структуры английского языка.
2.2. Категория рода как значимая категория в современном английском языке.
Категория рода в английском языке является одним из наиболее спорных вопросов в грамматике. Подавляющее большинство лингвистов придерживаются точки зрения, что эта категория существовала в только древнеанглийском периоде. Считается, что, поскольку формальные показатели рода существительных исчезли к концу среднеанглийского периода и существительное больше не согласуется с примыкающими к нему прилагательными и глаголами, то категории рода в английском языке больше не существует. Утверждается, что в английском языке биологически мотивированное родовое деление на мужской и женский род отражается только лексическими средствами – специальными словами или лексическими аффиксами, ср.: man – woman, tiger – tigress, he-goat – she-goat, male nurse и т.п.
Действительно, категория рода в английском языке отличается от категории рода во многих других языках, например, в русском, французском или в немецком. Категория рода с лингвистической точки зрения может быть либо значимой (естественной, содержательной), передающей реальные признаки пола референтов, либо формальной (произвольной). В русском и некоторых других языках категория рода является содержательной только для личностных существительных, а для неличностных существительных эта категория является формальной, т.е. не соотносится с реальным биологическим содержанием обозначаемого референта, ср.: рука – жен. род, палец – муж. род, тело – ср. род, хотя все эти существительные обозначают части тела. В английском языке категория рода является содержательной для всего класса существительных, потому что отражает реальные родовые признаки обозначаемого референта (или их отсутствие/ несущественность). Категория рода реализуется через обязательное соотнесение каждого существительного с личными местоимениями 3-го лица единственного числа he, she или it: man – he, woman – she, tree, dog – it. Например: A woman was standing on the platform. She was wearing a hat. It was decorated with ribbons and flowers… Местоимения в английском языке являются грамматическими родовыми классификаторами.
Категория
рода реализуется через
2.3. Оппозиционная редукция категории рода
Итак,
начнём с того, что категория рода
английского языка, как и другие грамматические
категории, обладает свойством «деформации»
при функционировании в реальных функциях
общения. Под этим следует понимать, что
какой-либо из составляющих категориальную
оппозицию членов может быть употреблён
в позиции, типичной для другого, противоположного
члена. В нашем случае наблюдаются примеры
перехода существительных как из неличностного
подкласса в личностный, когда признаки
личностного подкласса становятся неотъемлемой
семантической характеристикой своего
противочлена (восходящее замещение),
так и наоборот (нисходящее замещение).
Помимо этого, нейтрализация родовой оппозиции
имеет место не только на верхнем уровне
иерархии, но также и на её нижних ступенях
в каждом отдельно взятом подклассе. Таким
образом, можно говорить об оппозиционной
редукции верхнего и нижнего уровней.
Каждый из видов оппозиционного замещения
рассматривается ниже.
2.4. Случаи оппозиционной редукции на верхнем уровне иерархии категории рода.
2.4.1. Восходящее замещение
В
случае восходящего замещения
Вышеприведённые примеры позволяют заметить, что при восходящем замещении на верхней ступени родовой иерархии одушевлённое существительное личностного подкласса «обезличивается», на первый план выходит сообщение о нём как о существующем объекте реальности безотносительно к указанию его естественного пола. Подобное соотнесение не создает яркого экспрессивного эффекта и не сопровождается какими бы то ни было стилистическими или другого вида коннотациями. Подобные случаи восходящего замещения часто наблюдаются в том контексте, когда пол существительного просто неизвестен. Часто нейтрализация половой принадлежности референта поддерживается при помощи его обозначения так называемыми широкозначными существительными: object (см. пример выше), shape, figure, thing. Ср.: The black shadow straightened up and retreated. It climbed on to the shadowy horse and seemed to vanish across the lane into the