Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Октября 2011 в 18:03, реферат
Есть вечные вопросы лингвистики, на которые наука пытается ответить с древности и до наших дней. Что такое язык? Как он устроен? Как функционирует? Как изменяется и развивается? Что такое речь? Несмотря на многовековое развитие лингвистики, их нельзя считать решёнными. Цель реферата – анализ понятий «язык» и «речь», обзор основных характеристик, которые присущи языку и речи
1. Понятие о языке и речи: отличительные черты и характер взаимосвязи. 2
2. Язык как система знаков. 3
3. Языковой знак. 5
4. Функции языка. 7
5. Функции речи. 7
6. Понятие об основных и дополнительных формах существования языка. Разнообразие форм существования русского национального языка. 11
7. Литературный язык как высшая форма существования национального языка. Основные черты литературного языка, характеристика его носителей. 12
8.Система функциональных стилей русского литературного языка и речи. 12
9. Территориальные диалекты как нелитературная форма существования национального языка. 14
10.Просторечие как ненормативная форма существования национального языка. 17
11. Социальные диалекты как дополнительная форма существования национального языка. 17
12. Отличия языка и речи. 18
Заключение 19
Используемая литература. 21
8.1. Книжные стили.
Когда речь идёт о стилях современного русского языка, то имеются в виду, прежде всего, так называемые функциональные стили, т.е. разновидности употребления языка в определённых сферах человеческой деятельности. Каждый из языковых стилей обслуживает одну из сторон жизни общества и располагает типичным для него набором активных средств языка, прежде всего слов. В современных литературных языках обычно выделяются основные разновидности:
· официально-деловой (сфера функционирования – правовые отношения),
· научный (научная деятельность),
· публицистический (политика, экономика, культура).
Язык художественной литературы представляет собой одну, очень важную, разновидностей литературного языка (литературно-художественный стиль). Для языка художественной литературы никаких особых норм или языковых правил нет, так же как нет специальных художественных языковых средств. Говорить о том, на сколько уместно то или иное выражение в художественном произведении, можно лишь на основании эстетических (красиво ли это?), а не языковых (правильно ли это?) критериев. Для официально-делового стиля характерны сухость, отсутствие эмоционально окрашенных средств выражения, а также обязательность формы, наличие аббревиатуры. В нём нередко употребляют юридические термины и официальные наименования явлений действительности. В официальных документах часто используют языковые штампы и стереотипы (клише). Чем больше клиширован документ, тем удобнее им пользоваться. Главная черта официально-делового стиля – стандартизированность.
Основная функция научного стиля – информировать читателей о новых научных результатах. Текст при этом обычно строится не как прямая передача информации, а как приглашение к совместному рассуждению. Ощущение отстраненности и сухости научного изложения возникает из-за того, что в научных текстах почти не бывает эмоционально окрашенных выражений, в них отсутствуют намёки, подтекст, нет восклицательных предложений, прямой речи, диалогов.
Ещё одна черта научного стиля – большое количество терминов. Это также связано с его информативностью: значение научного термина всегда определено более строго и узко, чем значение обычного слова, что обеспечивает точность понимания.
Главная черта публицистического стиля
– эмоционально-оценочные выражения с
большим или меньшим эмоциональным зарядом.
Обилие данных выражений связано с его
основной функцией – воздействием на
адресата.
8.2. Разговорный стиль.
Разговорный стиль в основном реализуется в устной форме общения, в устной же речи осуществляются и некоторые жанры других стилей (доклад, лекция, рапорт и т.д.). Языковые черты разговорного стиля обусловлены его внутристилевыми чертами. К внутристилевым чертам данного стиля относится непринуждённость изложения, его конкретность, экспрессивность, выражение субъективного отношения к излагаемому, непосредственное влияние внеязыковых элементов и т.д. Лексика разговорного стиля делится на две группы: 1) общеупотребительные разговорные слова; 2) разговорные слова, социально или диалектно ограниченные.
Общеупотребительная лексика также делится на разговорно-литературную (связанную нормами литературного употребления) и разговорно-обиходную (не связанную строгими нормами употребления), к последней относится и просторечие. Разговорная лексика, социально или диалектно ограниченная, включает в себя разговорные профессионализмы, диалектизмы, жаргонная и арготическая лексика. Разговорная фразеология по сравнению с книжной обладает более сниженной окраской и придаёт речи характер непринуждённости, простоты, а иногда и фамильярности. От стилистически нейтральной разговорная фразеология отличается более узкой сферой распространения.
В настоящее время литературно-разговорная разновидность разговорного стиля является основной функционально-стилистической разновидностью общенародного языка, на основе которой и за счёт которой обогащаются книжные стили.
9.1. Территориальные диалекты наряду с литературным языком являются основной разновидностью языка.
Диалект ограничен территориально и функционально, существует только в устной форме, нормы диалекта не являются строгими, диалект менее дифференцирован стилистически. При выделении диалектов учитываются не только языковые, но и внеязыковые факторы. В частности, первостепенное значение имеет общность территории, на которой распространены говоры, совпадающие по комплексу языковых черт, важных для выделения диалектов. Из всех языковых признаков, имеющих близкую территорию распространения, наиболее важными для выделения диалектов считаются такие, ареалы которых согласуются с существенными фактами истории и культуры носителей диалектов на соответствующих территориях. Эти данные играют решающую роль в спорных и неясных случаях, например при отнесении диалекта к тому или иному из двух смежных по территории языков. Так, большое значение имеет этническое самосознание носителей, а также использование ими того или другого национального языка.
Являясь одной из основных форм существования языка, диалект сам существует в форме составляющих его говоров, которые при наличии большого сходства между ними имеют и некоторые различия. В систему диалектов, наряду со всеми языковыми показателями, входит комплекс таких языковых черт, которые отличают данный диалект от других диалектов. Признаки этого комплекса свойственны всем или почти всем говорам, входящим в данный диалект, и в этом проявляется относительная устойчивость системы диалектов.
Т.о., диалекты выделяются как группа говоров,
объединённых общностью языковых черт,
принятых в качестве существенных для
диалектного членения, а также общностью
территории, на которой эти говоры распространены.
9.2. Особенности
северных и южных русских
диалектов.
Признак | Северное наречие | Южное наречие |
Фонетические явления
Гласные звуки [о] и [а] в безударных слогах после твердых согласных | Различаются
(оканье):
д[о]ма, д[а]вай, м[о]локо, тр[а]вяной |
Не
различаются (аканье):
д[а]ма, д[а]вай, м[ъ]локо, тр[ъ]вяной |
Произношения [г] | Взрывное
[г] : но[г]а, [г]усь
Чередуется с [к] : мо[к], бере[к] ся |
Щелевое
[ ] : но[ ]а, [ ]усь
Чередуется с [х]: мо[х], бере[х]ся |
Что произносится на месте сочетания звуков [бм],[б’м’] | Произносится
[м], [м’]
о[м]ан, о[м’]ен |
Произносится
[бм], [б’м’]
о[бм]ан, о[б’м’]ен |
В положении между гласными в ряде форм глаголов и прилагательных звук [j] | Отсутствует; гласные стягиваются: работ[ае]т, работ[аа]т, нов[аа], нов[ы] | Присутствует: работ[аjе]т, нов[аjа], нов[ыjи] |
Грамматические явления
У существительных среднего рода в именительном падеже множественного числа | Безударное окончание -а: пятна, окна | Безударное окончание -ы: пятны, окны |
Формы дательного и творительного падежей существительных множественного числа | Совпадают: подойти к домам, рядом с домам | Различаются: подойти к домам, рядом с домами |
В форме 3-го лица глаголов произносится | Твёрдый
звук [т]:
носи[т], нося[т] |
Мягкий звук [т’]: носи[т’], нося[т’] |
В форме родительного падежа единственного числа существительных женского рода 1-го склонения | Окончание
-ы:
у сестры, без воды |
Окончание
-е:
у сестре, без воде |
Лексические явления (распространение слов)
«посуда для замешивания теста» | Квашня, квашонка | Дежа, дежка |
«приспособление для доставания горшков из печи» | Ухват | Рогач |
«орудие для ручного обмолота» | Приуз, молотило | Цеп |
«приспособление для того, чтобы держать сковороды» | Сковородник | Чапельник, чапля |
«колыбель, подвешиваемая к потолку» | Зыбка | Люлька |
«всходы зерновых культур» | Озимь, озимя | Зелень, зеленя |
«вечерние собрания молодёжи» | Беседа | Посиделки |
О собаке | Лаять | Брехать |
Просторечие - социально обусловленная разновидность национального русского языка, в которой реализуются средства, находящиеся за пределами литературной нормы. Просторечие первоначально выступало именно как «простая речь» в отличие от речи изысканной, украшенной, а затем просторечием стали называть грубоватую, «сниженную» манеру употребления языка. От территориальных диалектов просторечие отличается отсутствием отчётливой локальной закреплённости его особенностей, от жаргонов – тем, что эти особенности не осознаются его носителями как ненормативные.
Носитель просторечия, в отличие от носителя литературного языка, обладает слабой способностью к переключению с одного языкового кода на другой в зависимости от ситуации общения; перед ним обычно возникает проблема выбора языковых средств. Просторечие не престижно и реализуется преимущественно в устной форме и в неофициальной, бытовой обстановке. Просторечная фразеология, так же как просторечная лексика, стилистически более снижена, чем разговорная, большая её часть несёт отпечаток фамильярности и вульгарности.
Социально-профессиональные диалекты употребляются в среде тех или иных «открытых» групп людей и отличаются друг от друга и от литературного языка главным образом лишь в области лексики. При капитализме различие между литературным языком и диалектами делается всё более и более значительным. У городских низов и разных деклассированных групп населения создаются особые групповые «социальные диалекты», не связанные с какой-нибудь географической территорией, но связанные с различными профессиями и бытом социальных прослоек, - это жаргоны или арго.
Следует различать салонные жаргоны социальной верхушки, которые возникают из ложной моды как стилистический нарост на нормальном языке, практической ценности в них нет. Существуют практические жаргоны, исходящие из профессиональной речи и преследующие цели языкового обособления данной группы и «тайноречия» для осуществления своего ремесла и засекречивания сведений о нём. В таких жаргонах может быть искусственно придуманная смесь элементов разных языков. У жаргонов нет своей особой грамматики и своего основного словарного фонда, т.к. они паразитируют на материале разных языков. Но практическая устремлённость профессиональных жаргонов не подлежит сомнению.