Искусство каллиграфии в Японии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Марта 2012 в 19:03, реферат

Описание

В Японии, как и в других странах китайского культурного ареала, каллиграфия (сёдо) считается одним из видов изящных искусств. В Китае, родине восточноазиатской традиции, каллиграфия рассматривается вместе с поэзией и живописью непременным атрибутом каждого культурного человека, и даже по качеству почерка определяли характер пишущего. Благоговейное отношение к каллиграфии в Японии, по сути, является отражением ее статуса в Китае.

Работа состоит из  1 файл

1.2. каллиграфия Японии.doc

— 47.50 Кб (Скачать документ)


1.2 Искусство каллиграфии в Японии

   В Японии, как и в других странах китайского культурного ареала, каллиграфия (сёдо) считается одним из видов изящных искусств. В Китае, родине восточноазиатской традиции, каллиграфия рассматривается вместе с поэзией и живописью непременным атрибутом каждого культурного человека, и даже по качеству почерка определяли характер пишущего. Благоговейное отношение к каллиграфии в Японии, по сути, является отражением ее статуса в Китае.

          История японской каллиграфии начинается с внедрения в страну китайской системы письма примерно в V в. н. э. Сначала японцы писали по-китайски, но вскоре они начали применять китайские иероглифы, или кандзи, по-новому, с тем, чтобы адаптироваться к требованиям их родного языка. Например, поэтическая антология «Манъёсю» (середина VIII в.) была написана китайскими иероглифами, которые передавали либо значения японских слов, либо японские слоги. Последний, фонетический метод письма известен теперь как манъёгана. Эта практика, в конце концов, привела к созданию в начале IX в. японской слоговой азбуки (кана), которая применялась либо в «чистом» виде, либо в комбинации с китайскими иероглифами. В X в. письмо с использованием слоговой азбуки приобрело широкое распространение и после XI в. стало основной формой каллиграфии. Тем не менее, китайский язык в течение долгого времени сохранял статус литературного языка средневековой элиты, да и гораздо позднее не утрачивал своей популярности, пусть и не в прежних масштабах.

          Практикуются несколько стилей написания китайских иероглифов (сётай), отражающих исторический процесс развития письма в Китае. Тэнсё, или архаический стиль, традиционно применялся для изготовления официальных печатей. Рэйсё, или канцелярский стиль, предназначался для официальных документов. Это очень древние китайские стили, и они не были в широком распространении вплоть до эпохи Эдо (1600 — 1868 гг.), когда изучению истории Китая стали придавать особо большое значение, более употребительным стал кайсё, или прописной стиль. Популярность его объясняется тем, что иероглифы при этом легко узнаваемы. Гёсё, или «бегущий стиль», основывается на убыстренном движении кисти и оборачивается некоторыми сокращениями черт иероглифа. Этот стиль часто используется для неформальной переписки. Сосё, или «травяное писание», настоящий «курсивный» стиль, когда сокращаются или соединяются части отдельных иероглифов, что превращает написанное в плавно изгибающиеся линии. При Сосё могут возникать различия в размерах отдельных иероглифов, а кое-какие из них могут, как бы сливаться друг с другом, образуя ритмические и даже художественные формы.

          В отличие от стилей написания орудия каллиграфии очень мало изменились с тех дней, когда это искусство появилось на свет. Существуют два основных вида кистей: футофудэ (толстая кисть) и хософудэ (тонкая кисть). Первая обычно используется для написания самого текста, вторая — для надписей и подписей в конце текста, а также для изображения иероглифов малого размера или для изящного «курсивного» стиля. Суми, или китайская тушь, как правило, изготовляется из древесной сажи или масла, смешанного с рыбными костями или клеем из шкур животных, и высушивается, превращаясь в палочку. Для «разжижения» палочки ее трут о чернильный камень (судзури), на одном конце которого имеется углубление для воды, постепенно чернеющей по мере натирания. Суйтэки — небольшая капельница из керамики или металла — завершает набор орудий. Хранятся они в лакированной и нередко изысканно украшенной коробочке (судзурибако).

          Значительный вклад в эволюцию каллиграфии эпохи Хэйан, в осознание ее как эстетической категории внес монах Кукай (774 — 835 гг.). Он и его современники — император Сага (786 — 842 гг.) и придворный Татибана-но Хаямари (ум. 842 г.) — запомнились следующим поколениям как Сампицу («Три кисти»). В эту же эпоху произошел переход каллиграфии от жесткого копирования китайских стилей к ее творческой ассимиляции в ткань японской культуры, чему немало способствовала еще одно «трио» — Оно-но Тофу (894 — 966 гг.), Фудзивара-но Сукэмаса (944 — 998 гг.) и Фудзивара-но Юкинари (972 — 1028 гг.). Эпохи Камакура и Муромати были отмечены появлением школ Сэсондзи с ее преувеличенной манерностью и Сорэнъин, проповедовавшей возвращение к традиционному стилю. В эпохи Адзути-Момояма и Эдо прогрессу японского стиля каллиграфии (ваё) в немалой степени способствовали Хонами Коэцу (1558 — 1637 гг.), Коноэ Нобутада (1565 — 1614 гг.) и Сёкадо Сёдзё (1584 — 1659 гг.). Китайский стиль (караё) продвигали Хосои Котаку (1658 — 1735 гг.), Рай Санъё и Сакума Сёдзан (1811 — 1864 гг.). В настоящее время искусство каллиграфии продолжает процветать, и ее образцы наряду с образцами живописи и скульптуры присутствуют на выставках Ниттэн, спонсируемых государством.

          Каллиграфия (shodo: "путь письма") – искусство красивого письма (чистописание). Большинство японских детей изучает чистописание в начальной школе. Это также является популярным хобби для взрослых.
          Набор для каллиграфии состоит:

• Shitajiki - чёрная, мягкая циновка.

• Bunchin - металл для прижатия бумаги во время письма.

• Hanshi - специальная, тонкая бумага для письма.

• Fude - кисть. Имеется большая кисть для письма больших символов и маленькая для написания имени художника.

• Suzuri - тяжелый, черный контейнер для чернил.

• Sumi - твёрдый черный материал, в который втирается вода для производства чернил.

          Существует три типа написания иероглифов:

1. Kaisho - квадратом - когда одна линия пишется за другой. Этот стиль используется редко.

2. Gyosho - полукурсивом - более быстрое написание.

3. Sosho - курсивом - быстрое написание (несколькими движениями), при котором линии письма менее чёткие.

          Концепции всех каллиграфических стилей Японии строились на представлении о том, что написанный текст должен доставлять эстетическое наслаждение. Зрительное восприятие текста по значению не уступало зрительному восприятию картины и играло важную роль в смысловом восприятии того же текста. Отсюда и получил громадное распространение культ каллиграфии.

          Из стремления соединить стиль начертания слов с их смыслом возникли и существовали на протяжении многих столетий четко отработанные и освященные традицией приемы графической стилистики. Их предназначение - усиливать эмоциональное воздействие на читателя продуманным соответствием каллиграфического почерка смысловому и литературно-стилевому содержанию написанного текста. Сущность же заключалась в том, что произведения определённого литературного стиля или научного содержания записывались определённым каллиграфическим почерком:

     • исторические трактаты – уставом;

     • стихотворные сборники - тонкой, вытянутой в длину строкой скорописи;

     • пьесы дзёрури - причудливо закрученной, плотной скорописью, растянутой в ширину и «приплюснутой» по вертикали.

          Главное, что надо усвоить, - это то, что все иероглифы, в том числе и самые сложные из них, состоят из набора совершенно определенных элементов. Число этих элементов не так уж и велико. При этом каждый из них, в свою очередь, состоит из первичных составляющих - черт. Далее, существует строгая последовательность написания элементов из черт и иероглифов из элементов. В результате усвоения предлагаемого материала любой незнакомый иероглиф уже не покажется хаотическим построением. Его структура сразу станет понятной, а последовательность написания вполне очевидной.

          Каллиграфия - наука, основанная на традициях, в ней не происходит изменений (во всяком случае - правил написания иероглифов). Японская письменность, поскольку она оперирует при помощи китайских иероглифов и японских силлабических азбук катакана и хирагана, всецело основывается на правилах, принятых китайскими каллиграфами, хотя и не лишённых чисто японской обработки и дальнейшего развития. Имеется известное число основных черт, знание которых необходимо для писания иероглифов и знаков азбуки.

          В японском языке употребляется в современной газете до 2500 китайских иероглифов, на японских пишущих машинках различных систем имеется до 3000 китайских иероглифов, не меньшее число знает также японская наборная машина.

          Обыкновенные справочные словари содержат от 8 до 25 тысяч иероглифов, более полные же до 50 тысяч. Однако, по крайней мере, 80-90% этих знаков представляют собой своего рода лексиконное достояние, переходящее из словаря в словарь. Во всяком случае, максимальное количество употребительных иероглифов можно определить в 5000, с некоторым же риском уклонения от действительности и истины в
6000. Весь курс иероглифики по всей системе японского образования не превышает 4200, что же касается официального запаса иероглифов, положенного японским министерством просвещения для японской начальной школы, рассчитанной на создание основного кадра грамотных людей, то он составляет 1962 знака, что вместе с полуторастами сокращенных и, во всяком случае, дублетных начертаний, всего дает 2115 знаков.

          Катакана имеет 48 основных букв, что вместе с производными и дублетными даёт не меньше 75 букв, вместе же с вспомогательными начертаниями до 90 букв. Само собою понятно, что научиться правильно и осмысленно писать такое количество знаков представляется возможным только при наличии известных правил и определённых приёмов, дающих занимающемуся возможность самостоятельного подхода к новым знакам кроме непосредственно изученных. В противном случае приходилось бы заучивать каждое из употребительных начертаний, а таковых насчитывается, как видно, несколько тысяч, в отдельности, или вообще отказаться от писания.

К сожалению, на иероглифы установился неправильный взгляд, что каждый из них представляет собою нечто целое, законченное, подлежащее изучению в отдельности. Японско-китайская каллиграфия базируется на "восьми законах", заложенных в иероглифе. Это выражается формулой, что по-японски произносится: эйдзи хаппо:. По-русски это выражается словами - октограмма иероглифа «вечный».

          В действительности, в иероглифе насчитывается по современным правилам каллиграфии только пять отдельных черт, но каллиграфическое искусство производит от него всего восемь основных черт. Эти основные черты дают ряд производных черт. Каллиграфы же, изучая всю совокупность этих черт в различных позициях, занимаемых ими в отдельных иероглифах, находят для некоторых из них десятки разновидностей. Так, например, одна только точка имеет не меньше 24 разновидностей. Октограмма дает всего 8 основных черт, носящих в китайско-японской литературе каждая свое особенное название.

          Основными чертами октограммы являются следующие, каждой из которых свойственно известное направление. Как видно, в этих чертах имеются, если оставить в стороне 1-ю черту, всего 6 направлений:

• 2-я черта – горизонтальная;

• 3-я – перпендикулярная;

• 4-я - как будто тоже перпендикулярная, но она в конечной своей части делает поворот влево в направлении снизу вверх;

• 5-я черта идет снизу вверх направо;

• 6-я и 7-я черты по существу ничем не разнятся одна от другой, только
   7-я короче. Обе они имеют направление сверху вниз, налево;

• 8-я черта имеет направление сверху вниз, направо.

          От избранного стиля зависел способ очинки тростникового пера (калама): «Калам очиняется косо, и знай - кончик калама должен соответствовать длине фаланги большого пальца, но багдадские писцы очиняют его по длине ногтя...» (из трактата 14 века).

17

 



Информация о работе Искусство каллиграфии в Японии