История лингвистической типологии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Марта 2013 в 01:07, реферат

Описание

Цель типологии - выяснение универсальных принципов устройства человеческого языка. Однако, в отличие от многих традиционных форм языкознания, свои выводы типология делает на основании изучения межъязыкового варьирования и наблюдаемых ограничений на возможности этого варьирования. Типологическому изучению подлежат явления всех уровней языковой структуры; так, можно говорить о фонологической, морфологической, синтаксической типологии, лексической типологии и др.

Работа состоит из  1 файл

История лингвистической типологии.Предшественники и основоположники лингвистической типологии..docx

— 38.46 Кб (Скачать документ)

4) корнеизолирующий - китайский;

5) основоизолирующий - самоанский;

6) корнефлектирующий - арабский;

7) основофлектирующий - арабсий;

8) группофлектирующий - грузинский.

 

Семиология, которую создаёт Фердинанд де Соссюр, определяется им как «наука, изучающая жизнь знаков в рамках жизни общества». «Она должна открыть нам, в чем заключаются знаки, какими законами они управляются». Де Соссюр утверждает, что семиология должна быть частью социальной психологии и определение ее места - задача психолога. Задача же лингвиста - выяснение того, что выделяет язык как особую систему в совокупности семиологических явлений. Поскольку язык - это одна из систем знаков, постольку лингвистика оказывается частью семиологии. Определение места лингвистики среди других наук де Соссюр видит именно в ее связи с семиологией: «если нам впервые удается найти лингвистике место среди наук, это только потому, что мы связали ее с семиологией».

Соссюр впервые  в истории лингвистики заявил о необходимости различать язык и речь, что стало отправной  точкой для всех направлений современной  лингвистики. Речевая деятельность «имеет характер разнородный», а язык «есть явление по своей природе  однородное: это — система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа» Язык рассматривался им как система условных средств (норм), речь – как форма существования этой системы.

Как понятия, так и акустические образы, составляющие язык, представляют собой значимости,

Существуют  два вида значимостей, основанные на двух видах отношений и различий между элементами языковой системы. Это синтагматические и ассоциативные  отношения. Синтагматические отношения  — это отношения между следующими друг за другом в потоке речи языковыми  единицами, то есть отношения внутри ряда языковых единиц, существующих во времени. Такие сочетания языковых единиц называются синтагмами. Ассоциативные  отношения существуют вне процесса речи, вне времени. Это отношения общности, сходства между языковыми единицами по смыслу и по звучанию, либо только по смыслу, либо только по звучанию в том или ином отношении.

 Соссюр  также первым разделил и противопоставил  два возможных подхода к исследованию  языка: диахронический (исторический) и синхронический (современный). Поскольку  язык - это система отношений, изучать эти отношения и понять их можно только на синхроническом уровне: с течением времени старые системные связи разрушаются. Согласно Соссюру, лингвистическое исследование только тогда адекватно своему предмету, когда учитывает как диахронический, так и синхронический аспекты языка. Диахроническое исследование должно основываться на тщательно выполненных синхронических описаниях; исследование изменений, происходящих в историческом развитии языка, - утверждает Соссюр, - невозможно без внимательного синхронного анализа языка в определенные моменты его эволюции. Сопоставление же двух разных языков возможно лишь на основе предварительного тщательного синхронного анализа каждого из них. Для иллюстрации своих идей Соссюр часто пользовался аналогией с шахматной игрой – не важно, из чего сделаны фигуры, абсолютно все определяется только лишь правилами игры и значимостью каждой из этих фигур.

 

В 20 в., после  некоторого спада типологических интересов  и два первых десятилетия, когда  стабилизировались традиционные модели типологии, начинается ее новый расцвет, связанный с именем Э. Сепира, создавшего (1921) принципиально новую модель типологии, базирующуюся на комплексе общих характеристик (виды и способы выражения грамматических понятий, техника соединения морфем, степень сложности грамматических форм). Многоаспектный и многопризнаковый характер этой типологии позволил строить вместо традиционных 3-4 типов более гибкую и дробную таксономию, отражающую политипологизм языков, диатипическое варьирование и наличие языков переходных типов.

Поэтому в  основу своей классификации Э. Сепир  ставит выражение разного типа понятий  в языке: 1) корневые, 2) деривационные, 3) смешанно-реляционные и 4) чисто реляционные. Последние два пункта понимать надо так, что значения отношений могут выражаться в самих словах (путем их изменения) совместно с лексическими значениями - это смешанно-реляционные значения; или отдельно от слов, например порядком слов, служебными словами и интонацией, - это чисто реляционные понятия.

Второй аспект у Э. Сепира - это та самая «техническая» сторона выражения отношений, где все грамматические способы сгруппированы в четыре возможности: а) изоляция (т. е. способы служебных слов, порядка слов и интонации), b) агглютинация, с) фузия (автор сознательно разделяет два вида аффиксации, так как их грамматические тенденции очень различны) (Там же.) и d) символизация, где объединены внутренняя флексия, повтор и способ ударения. Третий аспект - это степень «синтезирования» в грамматике в трех ступенях: аналитическая, синтетическая и полисинтетическая, т. е. от отсутствия синтеза через нормальное синтезирование к полисинтетизму как «сверхсинтезированию» . Из всего сказанного у Э. Сепира получается классификация языков, приведенная в таблице:

Основной тип

Техника

Степень синтеза

Пример

А. Простые чисто реляционные языки 

1) Изолирующий 
2) Изолирующий с агглютинацией

Аналитический

Китайский, аннамский (вьетнамский), эве, тибетский

Б. Сложные чисто реляционные языки 

1) Агглютинирующий, изолирующий

Аналитический

Полинезийские

2) Агглютинирующий

Синтетический

Турецкий

3) Фузионно-агглютинирующий

Синтетический

Классический тибетский

4) Символический

Аналитический

Шиллук

В. Простые смешанно-реляционные языки

1) Агглютинирующий

Синтетический

Банту

2) Фузионный

Аналитический

Французский

Г. Сложные смешанно-реляционные языки

1) Агглютинирующий

Полисинтетический

Нутка

2) Фузионный

Аналитический

Английский, латинский, греческий

3) Фузионный, символический

Чуть синтетический

Санскрит

4) Символико-фузионный

Синтетический

Семитские


 

К особенностям типологии XX в.можно отнести: уровневый подход: типология должна заниматься не только морфологией, но и другими аспектами языка; политипологичный подход: все языки политипологичны, т.е. совмещают в разной степени различные типологические черты; системность: основой типологии является не перечень элементов, но их соотношение в системе языка; функциональность: сравнительная типология должна уделять внимание не только структуре, но семантике и функционированию языковых единиц.

 

Выводы:

В XIX-XX вв. типология языков прошла через ряд этапов. Но и до сих пор шлегелевско-гумбольдтовская классификация языков не утратила своей научной ценности. Первой, имеющей непреходящую ценность классификацией является классификация, различающая понятия: аморфные (изолирующие), агглютинативные, флективные и дополнительно инкорпорирующие языки, - традиционная морфологическая классификация, созданная Шлегелем и Гумбольдтом. Она сохраняет свое полное значение в настоящее время .

Первые сопоставительные наблюдения над языками различного строя привели учёных к выделению  небольшого числа языковых типов, которые  рассматривались как последовательные стадии эволюции, от менее совершенного к более совершенному (по аналогии с популярной в то время биологической таксономией). К этому периоду относятся первые классификации языков по морфологическому типу, связанные с именами В.фон Гумбольдта, Ф.и А.Шлегелей, А.Шлейхера.

В первой половине XX века было осознано, что языки должны классифицироваться не как целостные  объекты, и были разработаны разнообразные  способы межъязыкового сравнения, касающиеся не языков как целостных  единых объектов, а объектов, имеющих  разветвленную систему составляющих его сущностей (например, структура слова, падежи, вид, время и прочие категории). Объектами сравнения стали так называемые параметры, многие из которых могут принимать то или иное множество значений.

Последние десятилетия наблюдается значительный прогресс типологии морфологических категорий: залога, вида, времени, наклонения, класса (рода), числа и т.д. Было установлено, что наблюдаемые различия между языками в семантике морфологических категорий не безграничны и представляют собой случаи различного выбора из единого универсального множества грамматических значений.

 

Список источников:

 

  1. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: учебник / В.Д. Аракин. – 4-е изд., испр. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2000.
  2. Даниленко, В.П. У истоков лингвистической типологии (ее культурно-эволюционный аспект) Вестник ИГЛУ. Сер. «Проблемы диахронического анализа языков», 2002, вып.1
  3. Общее языкознание. Методы лингвистических исследований, М., 1973.
  4. http://genhis.philol.msu.ru/article_133.shtml А.А. Реформатский Типологическая (морфологическая) классификация языков.
  5. http://www.i-u.ru/biblio/  РУССКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ИНТЕРНЕТ-УНИВЕРСИТЕТ, Библиотека учебной и научной литературы

 


Информация о работе История лингвистической типологии