Музыкальный материал на уроках английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Февраля 2013 в 06:15, курсовая работа

Описание

Комплексное решение практических, образовательных, воспитательных и развивающих задач обучения возможно лишь при условии воздействия не только на сознание учащихся, но и проникновения в их эмоциональную сферу. Одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников является музыка, представляющая собой «сильнейший психический побудитель, проникающий в подспудные глубины сознания». Известный педагог Ян Амос Каменский считал, что тот, кто не знает музыки, уподобляется не знающему грамоты. В школах Древней Греции многие тексты разучивали пением, а в начальной школе Индии азбуку и арифметику выучивают таким способом и сейчас.

Содержание

ВВЕДЕНИЕ ……………..4

ГЛАВА 1. Использование музыкального и песенного материала на уроках английского языка.
Отражение аспектов развития социокультурной компетенции учащихся через тематический песенный материал…… . . . . . . ……………..6
1.2 Современный популярный музыкальный материал как специфический вид мотивации обучения иностранного языка ……14

1.3. Критерии отбора музыкального материала .……….. ………….15

1.3. Музыкальная наглядность. Использование видеоклипов .…….16

ГЛАВА 2. Организация урока английского языка с использованием музыкального материала.
2.1. Комплекс упражнений / заданий / игр, задействованных на уроке английского языка …………… 17
2.2. Методика формирования элементарных музыкальных способностей учащихся…………………………….…………………………………18

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. …………... 25

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………….. 26

Работа состоит из  1 файл

исходная курсовая.docx

— 74.06 Кб (Скачать документ)

Комментарии учителя могут  включать значения белого, красного, синего цветов (которые, кстати, присутствуют и на российском флаге) и разные названия американского флага, известного в народе как "Stars and Stripes" или "A Star-Spangled Banner" или "A Grand Old Flag".

Существует множество  песен, отражающих проблемы современного общества, которые поднимаются и  в аутентичных текстах, представленных в УМК по английскому языку  для средней школы. Поэтому песенный материал может стать удачным  дополнением к базовому учебнику отечественных авторов. Так, проблема бедных и богатых, роскоши и нищеты (которые, кстати, волнуют многих россиян  сегодня, так как наряду с так  называемыми «новыми русскими»  появились сотни бездомных и  безработных) прослеживаются в песне  группы Good Charlotte "Lifestyles of the Rich and Famous2:

Lifestyles of the rich and the famous, 
They're always complaining, always complaining. 
If money is such a problem, 
Well they got mansions, think we should rob them.

Проблемы жизни детей  в неполных семьях рассматриваются  в песне группы Good Charlotte "Emotionless":

It’s been a long hard road without you by my side 
Why weren't you there all the nights that we cried 
You broke my mother's heart 
You broke your children for life 
It’s not OK, but we're all right.

А песни группы Linkin Park  и "Breaking the habit" могут послужить содержательной основой при обсуждении со старшеклассниками проблем взаимоотношений со сверстниками, одиночество, непонимание, навязывание чужого мнения и т.п.

"Numb"

I'm tired of being what you want me to be 
Feeling so faithless lost under the surface 
Don't know what you're expecting of me 
Put under the pressure of walking in your shoes.

"Breaking the habit"

I don't want to be the one 
Who battles always choose 
Cause inside I realize 
That I'm the one confused.

Песенный материал – уникальный банк информации о повседневной жизни  в англо-говорящих странах, о бытовых  привычках (пристрастия в еде, одежде) и о поведенческой культуре, о  достижениях в разных сферах жизни.

Многие реалии повседневной жизни страны изучаемого языка находят  отражение в песнях, поэтому песенный материал может быть дополнительным средством обучения уже на младшей  ступени обучения.

При обсуждении форм досуга российских школьников, несомненно, речь зайдет о катании на роликах или  скейтбордах – видах спорта, весьма популярных среди подростков в англо-говорящих  странах, которые стали настоящим  бумом и у нас в стране. Едва сходит снег, как сотни любителей  покататься на роликах (от мала до велика) появляются на пешеходных дорожках. В подтверждение этого факта можно предложить младшим школьникам следующую песню:

Roller-blading, roller-blading 
Roller-blading fun. 
Whizzing here, whizzing there 
Laughing in the sun.

 

Every day after school 
We race through the town. 
Roller-blading, roller-blading 
Until the sun goes down.


(Brilliant – 4. Pupil’s book, p. 9.)

Или, например, из следующей  песни учащиеся узнают, что в англо-говорящих  странах школьники учатся 5 дней в неделю, суббота – выходной. Они могут провести уикенд в кругу  семьи (кстати, бабушки и дедушки, как правило, живут отдельно от внуков и не принимают особого участия  в их воспитании):

No schedules for me today, 
No time-tables – it’s Saturday! 
I’m getting up late, I’m having fun, 
I’m meeting my granny at half past one.

("It’s Saturday!" – Welcome 3. Pupil’s book, p. 36.)

Многие песни связаны  с различными традиционными праздниками, обычаями, одни раскрывают житейскую  мудрость народа, другие - отражают какие-либо исторические события, но практически  все песни содержат экстралингвистическую  информацию, безэквивалентную и фоновую лексику, знакомят с культурой, характерной для данной языковой общности.

Популярные сегодня в  нашей стране рестораны быстрого приготовления пищи, типа McDonald’s, и предлагаемые ими продукты – так называемые чизбургеры (бутерброды с сыром), чикбургеры (с курицей), чипсы (картофель фри) и пицца пришли к нам из англо-говорящих стран:

I like chicken and I like cheese. 
I like pizza and rice – very nice! 
I like chicken and I like cheese.

 

I like pizza and chips! 
Hey! Hip! Hippety Pippety Pip. 
I like pizza and chips!


(Brilliant – 2. Pupil’s book, p. 44.)

Привычка британцев пить чай, причем в определённое время, отражена в песне Стинга "Англичанин в Нью-Йорке":

I don't drink coffee I take tea, my dear, 
I like my toast done on the side. 
And you can hear it in my accent when I talk 
I'm an Englishman in New York.

Из этих строк можно  сделать вывод о том, что чай  и тосты – национальная еда  для британца – своеобразный ритуал, от которого он никогда не откажется, где бы он ни оказался. Американцы, напротив, предпочитают крепкий кофе.

Бытовая культура России в  силу некоторых причин отличается от таковой в Великобритании и США, поэтому некоторые реалии, привычные  и понятные в окружении американцев  и британцев могут оказаться  незнакомыми русскому человеку, например, rye grin (спиртной напиток), trick or treat (девиз праздника «Канун всех Святых»), dining-room (место, где обедают, в сравнении с кухней (kitchen) в русском социуме), vegetarian groove (блюдо для вегетарианца), или в английских песнях часто встречается понятие "party" – вечеринка:

When Jimmy played at a party 
His dream life became real  
A record producer heard him  
And offered him a deal.

("A turning point" – Upstream Intermediate. Teacher’s book, p. 87.)

Нужно объяснить учащимся, что вечеринка в англоязычной стране проводится у кого-либо дома, как правило, на зеленой лужайке (погода позволяет), с фуршетным столом (напитки, бутерброды, фрукты, десерт). На вечеринку приглашается большое количество людей, причем многие присутствующие не знакомы друг с другом. Хотя нередко на подобных вечеринках устанавливают деловые, партнерские отношения, заключают контракты, сделки. Это отличается от того, как люди развлекаются в нашей стране (все сидят за общим столом, обязательно подаются горячие блюда).

Обучающиеся не просто знакомятся с ценностями народа изучаемого языка  посредством песен, но и выясняют, присущи ли они только народу-носителю языка или являются общечеловеческими, постоянно сравнивают с фактами  родной культуры, осознают специфичность  и уникальность своей культуры через  знакомство с иной:

 

Who very soon will come our way? 
Santa very soon will come our way. 
Eight little reindeer pull his sleigh, 
Santa’s little reindeer pull his sleigh. 
Reindeer sleigh, come our way,

 

 

Ho, ho, ho, cherry nose, 
Bell on heat, suit that's red 
Gifts at night, stockings are bright,  
Must be Santa, must be Santa,  
Must be Santa, Santa Claus.


("Must be Santa" – "Holidays go round and round", p. 60.)

Разучивая эту песню накануне Рождества, учитель может пояснить некоторые факты, не совпадающие  с российской действительностью. Так, в России дети с нетерпением ждут на Новый год (31 декабря) Деда Мороза, который приезжает со Снегурочкой (кстати, она есть только в России) на больших санях, запряженных в  тройку лошадей. А в Британии восемь маленьких оленей торопятся, мчатся изо всех сил, чтобы доставить  ребятишкам Санта Клауса к Рождеству (25 декабря).

Российские малыши находят  подарки под елкой, британские –  в разноцветных красочных носках. Можно предложить младшим школьникам сравнить внешность двух Дедов Морозов  и найти отличия, показав при  этом красочные картинки. // Look at the pictures and find the differences. Например:

Санта Клаус

  • красное укороченное пальто с черным поясом;
  • черные сапоги;
  • колокольчик на шляпе;
  • большая коробка с подарками.

Дед Мороз

  • длинная теплая шуба до пят (красная, белая, синяя);
  • валенки;
  • посох;
  • мешок с подарками.

В настоящее время любовь детей к чтению книг вытеснили  телевидение, пресса, радио и Интернет. Виртуальное общение для подростков представляет гораздо больший интерес, чем час-другой, проведенный за чтением интересной книги. Все современные источники получения информации об окружающем мире встречаются в следующей песне:

You can read it in the paper  
Or in a magazine  
You can see it in a newsflash  
On your TV screen.

 

I'm going to send the world an e-mail  
To let everybody know  
Then I'm going to give an interview  
On the radio.


("Spreading the news" – Upstream Intermediate. Teacher’s book, p. 165.)

На уроке можно затронуть  проблемы досуга старшеклассников (surfing the Net), достоверность фактов в СМИ. (Myths or reality?)

Америка и Англия – передовые  промышленные державы, где научно-технический  прогресс шагнул далеко вперед, поэтому  многим изобретениям мы обязаны американцам  и англичанам:

Where did they go those days old? 
What’s the use to all those dreams? 
How did they manage to fill our globe 
With all those amazing things?

 

TVs, stereos, telephones, 
Cars and aeroplanes! 
A better life for everyone, 
A world with bikes and trains!


("Those days of old!" – Welcome 3. Pupil’s book, p. 68.)

Не так давно на российском телевидении появились новые  телевизионные передачи, называемые реалити-шоу (например, "Дом-2", "Большой брат"). Передачи сравнительно молоды, но они уходят своими корнями далеко в Америку, соответственно, можно организовать дискуссию об этом феномене на телевидении, обсудить все "за" и "против" подобных шоу, выяснить отношение старшеклассников к этим передачам, почему они так популярны среди подростков, чему учат, хотели бы они (а смогли бы?) круглосуточно находиться под прицелом телекамер на виду у всей страны:

Wherever you go  
Whatever you say or do  
Always remember 
Big Brother is watching you

 

They know about your every move 
And what you do each day 
They're recording every breath you take 
And every word you say.


("Big Brother is watching you" –  Upstream Intermediate. Teacher’s book, p. 101.)

Таким образом, очевидно, что  песенный материал, действительно, богат  информацией, необходимой для развития социокультурной компетенции, с помощью песни, действительно, можно поднять её уровень.

Однако следует заметить, что не все песни несут одинаковую культуроведческую нагрузку. Некоторые песни можно использовать для изучения какой-либо темы, другие содержат в себе лишь отдельные факты, которые могут повлиять на развитие социокультурной компетенции и это представляет собой некоторую проблему, ведь в таком случае учителю просто не хватит времени, чтобы прослушать большое количество песен на уроках ИЯ с целью усвоения некоторых заключённых в них фактов. В условиях жёстких временных рамок учебного плана одной из задач учителя ИЯ становится эффективное использование учебного времени таким образом, чтобы в максимальной степени выполнять учебные задачи.

Только благодаря умело  подобранному песенному материалу, тщательно продуманным упражнениям  к предлагаемым песням и вопросам для обсуждения (открытого и закрытого  типа), учитель ИЯ может познакомить  учащихся с реалиями повседневной жизни  в англоязычных странах, обогатить  их знания в области истории, географии  и приобщить учащихся к духовным и нравственным ценностям народа-носителя языка, который они изучают.

1.2  Современный  популярный музыкальный материал  как специфический вид мотивации  обучения иностранного языка.

Повышению эффективности  занятий иностранным языком в  школе, наряду с общепризнанными  дидактическими средствами, способствуют разнообразные формы музыкальной  наглядности, являющейся активным средством  оптимизации всей образовательной  деятельности учащихся.

Как показала практика, овладение  аспектами и видами речевой иноязычной деятельности у них происходит более  успешно, если в качестве музыкальной  наглядности используется современный  популярный песенный материал.

Современный песенный материал представляет собой специфический  вид наглядности, поскольку декодирование  автором заложенного смысла в  текст песни происходит медленнее, чем при восприятии зрительного  или моторного образа. Более того, музыкальный образ раскрывается и формируется одновременно с  экстрамузыкальными мыслительными  и перцептивными образами.

 И как следствие,  у каждого школьника-слушателя  возникает свое оценочное восприятие  музыки. Не последнюю роль играют  в этом личные предпочтения  школьников, их темперамент, фоновые  знания о музыке вообще.

Для успешной работы с музыкальным  материалом на уроках иностранного языка  в первую очередь определяется круг интересов учащихся, их музыкальные предпочтения. Согласно исследованиям и опросам, ведущее место в системе музыкальных ценностей молодых людей занимает рок-музыка, как зарубежная, так и отечественная (более половины опрошенных). Остальные назвали рэп-музыку, поп-группы, различные направления рейва. И незначительное количество учащихся назвали танцевальную музыку, классическую музыку, фольклорную музыку, шансон, джаз, техно-  и электронную музыку.

Из зарубежных исполнителей самой популярной среди учащихся оказалась группа Linkin Park. Четверть старшеклассников, принявших участие в анкетировании, отдали свое предпочтение финской группе HIM.  Также были названы группы: Moby, Guano Apes, Evanescense, Placebo, Limp Bizkit, Muse, the Offspring, Rammstein, Paul Oakenfold, Nightwish  и Blackmore’s Night, молодые рок-группы Korn, System of the Down, Kosheen, 2step, Apocalyptica, а также классики мировой рок-музыки Rainbow, Deep Purple. Незначительное количество старших школьников, наряду с вышеприведенными «лидерами» популярности, отметили целый ряд рок-исполнителей как молодых – Red Hot Chilly Peppers, Pink, Finntroll, Lamb, так и рок-легенды – Elvis Presley, The Beatles, Scorpions, Smokie, Nirvana.

Информация о работе Музыкальный материал на уроках английского языка