Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Ноября 2010 в 19:58, статья
Цель исследования - изучение немецких заимствований, их фонетико-морфологической модификации и семантической трансформации, а также меры и степени обогащения русской речевой культуры за счет освоенной (заимствованной) немецкоязычной и вошедшей через немецкое посредничество общественно-политической иноязычной лексики.
Поставленная цель определяет следующий круг задач:
1)изучить причины и пути проникновения немецких заимствований в русский язык в контексте культурно-исторической и социальной обстановки в России конца ХIX- начала XX вв.;
2) выявить состав немецкоязычной лексики в исследуемый период времени, предложить интерпретацию ее культурно-исторической значимости в системе принимающего (русского) языка;
3) сопоставить смысловое содержание слов в языке-передатчике и языке-преемнике.
Объектом исследования стала немецкоязычная лексика, заимствованная в процессе непосредственных и опосредованных контактов русского и немецкого народов в конце ХIX - начале ХХ вв.
Предметом исследования являются лексические заимствования из немецкого языка в русском графическом оформлении.
1. Понятие заимствованного слова
2. Пути и причины заимствований
3. Признаки заимствованных слов
4. Освоение иноязычных лексем
5. Отношение к иноязычным словам (история и современность)