Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Октября 2011 в 23:12, реферат
Многие люди плохо представляют себе разницу между работой устного и письменного переводчика. Вроде бы оба переводчики, главное знать язык, а устно или на бумаге – дело десятое. На самом же деле устный и письменный перевод – это два очень разных по сути занятия, требующие разных навыков и даже разных знаний. Чтобы объяснить разницу между письменным и устным переводом, мы приведем главные различия между этими двумя типами переводческой работы.