Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Марта 2012 в 15:19, дипломная работа
Цель исследования заключается в установлении роли категорий связности и целостности в обеспечении организации современного английского текста.
ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………….
ГЛАВА 1 ТЕКСТ КАК ЗАКОНЧЕННОЕ ИНФОРМАТИВНОЕ И СТРУКТУРНОЕ ЦЕЛОЕ …………………………………………..
Структура текста…………………………………….
Категории текста……………………………
ГЛАВА 2
ЦЕЛОСТНОСТЬ И СВЯЗНОСТЬ КАК КОНСТРУКТИВНЫЕ ПРИЗНАКИ ТЕКСТА
2.1 Понятие целостности текста в современной лингвистике........
2.2 Общая характеристика различных видов связности текста...........
2.3 Средства связности современного английского текста……………………
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………..
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………..
М.П.Котюрова справедливо отмечает: «Источником смысловой цельности является экстралингвистический фактор, обуславливающий смысловую структуру текста». По мнению исследователя, целесообразно отличать целостность от цельности, « соотносимой с качественной – функционально-стилевой определенностью текста; эпистемическоий – в научном тексте, эстетической – в художественном, модально-логической – в официально-деловом и т.д.» Признавая справедливость этой точки зрения, считаем возможным в сфере обучения не дифференцировать данные понятия, рассматривая цельность и целостность как терминологические варианты (тем более что в ряде работ именно так они и соотносятся.
С позиции коммуникативной
стилистики при наличии разных трактовок
цельности как важнейшего признака
текста считаем целесообразным интерпретировать
цельность как качество текста, позволяющее
адресату приобщиться к его целевой
программе, авторской интенции, мотиву,
организующим текст как системно-
Таким образом, из смысловой целостности текста вытекают следующие признаки текста:
• Текст — это высказывание на определённую тему;
• В тексте реализуется замысел говорящего, основная мысль;
• Текст любого размера — это относительно автономное (законченное) высказывание;
• К тексту можно подобрать заголовок;
• Правильно оформленный текст обычно имеет начало и конец.
2.2 Общая характеристика
различных видов связности
Категория связности текста признается всеми исследователями теории текста, причем связность текста неразрывно связана с его дискретностью и сегментированностью, которые обязательно существуют в каждом тексте и также считаются его основополагающими свойствами. Никонова с. 64
Дискретация (сегментация) текста – это членение непрерывного текстового пространства на относительно завершенные звенья. Эти звенья, например, высказывания, тематические блоки, вычленяются в процессе общения. Коммуникативность текста прямо определяет его членимость и связность. Л.М. Майданова полагает, что связность обусловлена квантованием информации и воплощением ее в тексте в форме взаимосвязанных семантико-синтаксических единств разного объема и ранга [94, с. 36]. Майданова Л.М., Структура и композиция газетного текста. Средства выразительного письма. – Красноярск, 1987.
Сегментация и связность текста существуют как в процессе его создания, так и восприятия. Автор текста квантует информацию и связывает отдельные части содержания в единое целое. Воспринимающий произведение расчленяет текст на смысловые куски, которые затем в его представлении объединяются в единый смысл текста.
Таким образом, связность (в иностранных работах – когезия) обу-словлена линейностью теста и заключается в сцеплении элементов текста между собой, причем не только элементов, следующих в тексте непосредственно друг за другом, но и на некоторой дистанции друг от друга.
Целостность и связность взаимно предполагают друг друга. Цельность более психолингвистична, так как обусловлена законами восприятия текста, концептуальностью текстового смысла, стремлением читателя соединить все компоненты текста в единое целое, связность в большей степени лингвистична, ибо обусловлена линейностью поверхностных компонентов текста, соединенных друг с другом.
При детальном рассмотрении можно установить, что в тексте нет ни одного компонента (слова, предложения, текстового фрагмента), который не был бы связан хотя бы еще с одним компонентом. «Основная особенность текста, отличающая его от бессвязного набора фраз, – повторение одинаковых или семантически близких понятий в абзаце» [Севбо И.П. Структура связного текста и автоматизация реферирования. – М., 1969., с. 26], наличие «коммуникативной преемственности» (Москальская О.И. Грамматика текста. – М., 1981.с. 21), при которой каждое последующее предложение, репрезентируя актуальную информацию (этот компонент высказывания называется ремой), повторяет часть известной информации предыдущего (тема), и таким образом осуществляется тема-рематическое членение предложений и текста в целом. В связи с этим информация, которую несут свободные и связанные в сверхфразовых единствах предложения, приобретает статус известной и новой, основной и дополнительной.
Внешне это выражается на уровне синтагматики (линейного соположения) слов, предложений, текстовых фрагментов, которые соединяются при помощи различных лексико-грамматических средств (лексического повтора, средств вторичной номинации, местоимений, наречий, служебных частей речи, вводных слов, структурной соотнесенности частей предложений, синтаксического параллелизма).
В Стилистическом энциклопедическом
словаре связность
а) связность как отражаемое, передаваемое или создаваемое речью наличие в двух или более фактах, явлениях и т.д., что обусловливает независимый характер связности;
б) связность как отражаемое,
передаваемое или создаваемое речью
объединение фактов или явлений
в одно замкнутое в смысловом
отношении целое…». Наконец в
качестве функционально-стилистической
семантической категории
Сфере обучения под связностью целесообразно понимать основной признак текста, заключающийся в межзнаковом взаимодействии, основанном на связи элементов текста, определяющем целостность речевого сообщения и обусловленном авторским замыслом и особенностями языковой системы, стоящей за текстом. Этим определение подчеркивается ключевой характер данного качества текста, его связь с целостностью, обусловленность авторским замыслом и закономерностями языковой системы, без знания которых невозможна текстовая деятельность. ( Болотнова, стр 146
2.3 Средства связности
В основе связности текста
лежит повтор, проявляющийся на разных
уровнях. Например, различают лексические
средства связности: повтор одного и
того же слова или его форм; повтор
однокорневых слов; синонимов; антонимов;
омонимов; паронимов; вариантов; слов,
связанных родовидовыми, а также
тематическими, ассоциативными, ситуативными
отношениями; слов, принадлежащих к
одной лексико-семантической
К грамматическим средствам связности( морфологическим и синтаксическим) относят, например, видовременную сопряженность глаголов, единство грамматических форм лица, наклонения и т.д; использование союзов и союзных слов; местоимений; порядок слов; использование однотипных предложений( синтаксический параллелизм) и т.д. Рассмотрим, какие средства связности выделяют другие исследователи. ( Болотнова, стр148)
А.Ф. Папина дифференцирует
следующие виды повтора: 1) повторы
однокоренных слов (точные, парадигматические,
деривационные), 2) повторы с разнородностью
лексико-семантической и
Среди средств выражения связности речи М.П.Котюровой отмечены « такие специализированные языковые единицы, как союзы и, а, но, да, однако, так как, потому что и т.д, а также единицы получающие добавочную функциональную нагрузку в речевом контексте: имена существительные в роли повторов, личные и указательные местоимения, некоторые наречия, конструкции связи».( Болотова, стр 148-149)
Особенно важно то, что средства связи в текстах разных стилей может различаться. В качестве примера возьмем тексты научного стиля, где используются, по наблюдениям М.П.Котюровой, Н.В.Муравьевой и др., « обстоятельственные наречия местоименного происхождения сюда, отсюда, тогда, тут, зачем и др., а также некоторые наречия неместоименного происхождения с пространственным и временным значениями, такие как теперь, сейчас, сначала и др., однако с ослабленным лексическим значением. Кроме того, в научных текстах широко употребляются специфические словосочетания и конструкции связи( художественной речи, например, они не свойственны) типа необходимо заметить, что; надо сказать, что и многие другие.( Болотова, стр 149)
Наряду с отмеченными, существуют и звуковые средства связности, среди которых выделяют: интонацию, звукозапись, включая ассонанс и аллитерацию. В поэтических текстах особенно велика роль рифм, ритмики, мелодики, которые не только являются средством связности, но и средством формирования эмоциональной тональности текста, определяющей его прагматический эффект. (Болотнова, стр 149)
Таким образом, текст состоится,
если он обладает двумя признаками
– структурной связностью и содержательной
цельностью. Причем оба признака неразрывны
и накладываются друг на друга. Присутствие
только одного из признаков еще не
свидетельствует о
Существуют различные типы языковых отношений между предложениями текста, которые обеспечивают его целостность и связность:
• референция
• субституция (substitute * замена) имени, глагола и предикативной группы, например: The President arrived. He ...
• эллипсис имени, глагола и предикативной группы (= опущение, характерное для русского и не характерное для английского языка)
• слова - коннекторы (союзы, предлоги ...)
• лексическая когезия (мы можем взаимозаменять не все слова, а только синонимы)
Референция делится на анафору (референция имени, которое уже было сказано) и котафору (референция имени, которое ещё будет назван).
Итак, чтобы текст был оформлен как осмысленное целесообразное структурное единство, необходимы оба признака – признак связности и признак целостности.
Список литературы: