Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Апреля 2013 в 15:17, реферат
Within the language as a system there establish themselves certain [definite types of relations between words, word-combinations, sentences and also between larger spans of utterances. The branch of language science, which studies the types of relations between the units enumerated, is called syntax.
In the domain of syntax, as has been justly pointed out by L. A. Bulakhovsky, it is difficult to distinguish between what is purely grammatical, i. e. marked as corresponding to the established norms, and what is stylistic, i. e. showing some kind of vacillation of these norms. This is particularly evident when we begin to analyse larger than the sentence units.
Paragraphs of a purely logical type may be analysed from the way the thought of the writer develops. Attempts have been made to classify paragraphs from the point of view of the logical sequence of the sentences. Thus, in manuals on the art of composition there are models of paragraphs built on different principles:
1) from the general to the particular, or from the particular to the general;
2) on the inductive or deductive principle;
3) from cause to effect, or from effect to cause;
4) on contrast, or comparison.
So the paragraph is a compositional device aimed either at facilitat¬ing the process of apprehending what is written, or inducing a certain reaction on the part of the reader. This reaction is generally achieved by intentionally grouping the ideas so as to show their interdepend¬ence or interrelation. That is why the paragraph, from a mere compo¬sitional device, turns into a stylistic one. It discloses the writer's man¬ner of depicting the features of the object or phenomenon described. It is in the paragraph that the main function of the belles-lettres style becomes most apparent, the main function, as will be shown below, being aesthetico-cognitive and pragmatic.
In the paragraph from the "Death of a Hero", as we saw, there are three SPUs which together constitute one paragraph. If we were to convert the passage into one of the matter-of-fact styles it would be neces¬sary to split it into three paragraphs. But Aldington found it necessary to combine all the sentences into one paragraph, evidently seeing closer connections between the parts than there would be in a mere imperson¬al, less emotional account of the events described.
The paragraph in some styles, such as scientific, publicistic and some others, generally has a topic sentence, i. e. a sentence which embodies the main idea of the paragraph or which may be inter¬preted as a key-sentence disclosing the chief thought of the writer. In logi¬cal prose the topic sentence is, as a rule, placed either at the beginning or at the end of the paragraph, depending on the logical pattern on which the paragraph is built. In the belles-lettres style the topic sentence may be placed in any part of the paragraph. It will depend on how the writer seeks to achieve his effect.
Thus in the paragraph we have been referring to, the topic sentence ('The party dropped the subject of a possible great war, after deciding that there wouldn't be one, there couldn't') is placed in the middle of the paragraph. The parts that precede and follow the topic sentence correspondingly-lead to ft O'the placards...') and develop it ('George, who...'). The topic sentence itself, being based on uttered represented speech, is stylistically a very effective device to show that the conclu¬sion (no war) was not based on sound logical argument, but merely on the small talk of the party ('there wouldn't', 'there couldn't').
However, paragraph building in belles-lettres prose generally lacks unity, inasmuch as it Is4govefned by other than logical-principles, two of the requirements being emotiveness and a natural representation of the situation depicted. Hence it- is sometimes impossible to decide which sentence should be regarded as the topic one. Each SPU of sever¬al combined into one paragraph may have its own topic sentence or be a topic sentence. In other words, there are no topic sentences in emotive prose as a rule, though there may be some paragraphs with one due to the prevalence of the logical element over the emotional or the aesthetic. In publicistic style paragraphs are built on more apparent logical prin-ciples, this style being intermediate between the belles-lettres and the scientific style. Let us subject to stylistic analysis the following para¬graph from Macaulay's essay on Oliver Goldsmith:
"While Goldsmith was writing "The Deserted Village" and "She Stoops to Conquer," he was employed in works of a very different kind, works from which he derived little reputation but much profit. He compiled for the use of schools a "History of Rome," by which he made Ј 300; a "History of England," by which he made Ј 600; a "History of Greece," for which he received Ј250; a "Natural History," for which the book-sellers covenanted to pay him 800 guineas. These works he produced without any elaborate research, by merely selecting, abridging and trans¬lating into his own clear, pure, and flowing language what he found in books well known to the world, but too bulky or too dry for boys and girls. He committed some strange blunders; for he knew noth¬ing with accuracy. Thus in his "History of England" he tells us that Naseby is in Yorkshire; nor did he correct this mistake when the book was reprinted. He was nearly hoaxed into putting into the "History of Greece" an account of a battle between Alexan¬der the Great and Montezuma. In his "Animated Nature" he re¬lates, with faith and with perfect gravity, all the most absurd lies which he could find in books of travels about gigantic Patagonians, monkeys that preach sermons, nightingales that repeat long con* versations. "If he can tell a horse from a cow," said Johnson, "that is the extent of his knowledge of zoology." How little Gold¬smith was qualified to write about the physical sciences is suffi¬ciently proved by two anecdotes. He on one occasion denied that the sun is longer in the northern* than in the southern signs. It was vain to cite the authority of Maupertuis. "Maupertuis!" he cried; "I understand those matters better than Maupertuis." On another occasion he, in defiance of the evidence of his own senses maintained obstinately, and even angrily, that he chewed his dinner by moving his upper jaw.
Yet, ignorant as Goldsmith was, few writers have done more to make the first steps in the laborious road to knowledge easy and pleasant..." - .
The topic sentence of this paragraph is placed at the beginning. It consists of two ideas presented in a complex sentence with a subordi¬nate clause of time. The idea of the topic sentence is embodied in the main clause which states that Goldsmith derived 'little reputation but much profit' out of some of his works. The subordinate clause of time is used here as a linking sentence between the preceding paragraph which deals with "The Deserted Village" and "She Stoops to Conquer" and the one under scrutiny.
The next paragraph of the passage, as the reader has undoubtedly observed, begins with a new topic sentence and is built on the same structural model: the subordinate clause sums up the idea of the pre¬ceding paragraph ('Yet, ignorant as Goldsmith was'), and the main clause introduces a new idea. This pattern is maintained throughout the essay and, by the way, in most of Macaulay's essays. This easy, flowing manner of exposition has a high degree of predictability. The reader, having read the first sentence and being conscious of the au¬thor's manner of building paragraphs, will not fail to grasp the gist of the passage at once.
It is interesting to point out how Macaulay develops the idea ex¬pressed in the topic sentence. He wished to show why Goldsmith derived 1) 'little reputation' and 2) 'much profit' from certain of his works. Of the two, Macaulay considers the former to be undoubtedly more significant than the latter. That is why he begins with insignificant details— enu¬merating Goldsmith's profits, and then devotes all the rest of the para¬graph to instances of Goldsmith's ignorance.
A paragraph in certain styles is a dialogue (with the reader) in the form of a monologue. The breaking-up of a piece of writing into para¬graphs can be regarded as an expression of consideration for the reader on the part of the author. It manifests itself in the author's being aware of limits in the reader's capacity for perceiving and absorbing informa¬tion. Therefore paragraphs in matter-of-fact styles, as in scientific prose, official documents and so on, are clear, precise, logically coherent, and possess unity, i. e. express one main thought. Paragraphs in emotive prose are combinations of the logical and the emotional. The aim of the author in breaking up the narrative into paragraphs is not only to facilitate understanding but also for emphasis. That is why paragraphs in the belles-lettres prose are sometimes built on contrast or on climax, as is the paragraph from "A Christmas Carol" by Dickens, quoted on p. 220.
The paragraph as a unit of utterance, is so far entirely the domain of stylistics. Yet there are obvious features of a purely syntactical char¬acter in the paragraph which must not be overlooked. That is why there is every reason to study the paragraph in syntax of the language where not only the sentence but also larger units of communication should be under observation. This would come under what we may call the 'macro-syntax' of the language.
C. COMPOSITIONAL PATTERNS OF SYNTACTICAL ARRANGEMENT
The structural syntactical aspect is sometimes regarded as the crucial issue in stylistic analysis, although the peculiarities of syntactical arrangement are not so conspicuous as the lexical and phraseological properties of the utterance. Syntax is figuratively called the "sinews of style".
Structural syntactical stylistic deviсеs are in special relations with the intonation involved. Prof. Peshkovsky points out that there is an interdependence between the intonation and syntactical properties of the sentence, which may be worded in the following manner: the more explicitly the structural syntactical relations are expressed, the weaker will be the intonation-pattern of the utterance and vice-versa, the stronger the intonation, the weaker grow the evident syntactical relations. This can be illustrated by means of the following two pairs of sentences:
'Only after dinner did I make up my mind to go there' and '/ made up my mind to go there only after dinner.1 'It was in Bucharest that the Xth International Congress of Linguists took place' and'The Xth International Congress of Linguists took place in Bucharest.'
The second sentences in these pairs can be made emphatic
only by intonffion]~"tTie~
-ffiffifi^^ I...' and 'It was... that"?..'
——The""~problem of syntactical stylistic devices appears to be closely linked not only with what makes an utterance more emphatic but also wjth the more general problem of predication. As is known, the English affirmative sentence is regarded as neutral if it maintains the regular wpFd:6fder,^i.e. subject—predicate—object (or other secondary mem-БёпГ of the "sentence, as they are called). Any other order of the parts of the sentence may also carry the necessary information, but the impact on the reader will be different. Even a slight change in the word-order of a sentence or in the order of the sentences in a more complicated syn¬tactical unit will inevitably cause a definite modification of the mean¬ing of the whole. An almost imperceptible rhythmical design intro¬duced into a prose sentence, or a sudden break in the sequence of the parts of the sentence, or any other change^will add something to the vol¬ume of information contained in the original sentence.
Unlike the syntactical expressive means of the language, which are naturally used in discourse in a straight-forward natural manner, syn¬tactical stylistic de^/1cgs_jr<e_g^^ve4 as elaborate designs aimea al having, ja.Hefiii^
"any SD is meant to be understood as a device and is calculated to pro¬duce a desired stylistic effect.
When viewing the stylistic functions of different syntactical designs we must first of all take into consideration two aspects:
1. The juxtaposition of different parts of the utterance.
2. The way the parts are connected with each other. In addition to these two large groups of EMs.and SDs two other groups may be distinguished:
3. Those based on the peculiar use of colloquial constructions.
4. Those based on the stylistic use of-structural meaning.
Stylistic Inversion
W о r d-o r d e r is a crucial syntactical problem in many languages. In English it has peculiarities which have been caused by the concrete and specific way the language has developed. O. Jespersen states that the English language "...has developed a tolerably fired word-order which in the great majority of cases shows without fail what is the Sub¬ject of the sentence."2 This "tolerably fixed word-order" is Subject — ^efk _JPredicate) — ^Object JS^P^^P). Further, Jespersen mentions
<й statistical investigation of word-order made on the basis of a series of
<representative 19th century writers. It was found that the order S~
P—О was^used in from 82 to QTj^LSSu^L^Lsentences S^taininjipiii
three !Sefi:il^^^ for BeowuTT^asHrB'^M'TorKirig
^ПтесГГ prose* 40.
This predominance of S—P—О word-order makes conspicuous any change in the structure of the sentence and inevitably calls forth a mod¬ification in the intonation design.
Thfejnpst: с;р11^1сшд^ consi(dered^to,,.be,ihe firsFand the last: the first place because.JheJull force of the stress can De felj;_^tMT^lmiing of an utterance and the last place because there is_a pause aftgrJhL This traditional word-order Tias developed a definite intonation Design. Through frequency of fepet it ion this design Fas Imposed Tts<eIfT5fTany sentence even though there are changes introduced in the sequence of the component parts. Hence the clash between seman-tically insignificant elements of the sentence when they are placed in structurally significant position and the intonation which follows the recognized pattern.
Thus in Dickens' much quoted sentence:
"Talent Mr. Micawber has; capital Mr. Micawber has not."
The first and the last positions being prominent, the verb has and the negative not get a fuller volume of stressjhan they would in ordina¬ry (uninverted) wordPorHeFrTnlM^rMTnbnal word-order the predicates has and has not are closely attached to their objects talent and capital. English predicate-object groups are so bound together1 that when jye tear the object away from its predicate, the latter remains dangjjng in the sentence and in this position sometimes calls fortff'a cfiange: in mean¬ing of the predicate word. In the inverted word-order not 'only the objects talent and capital become conspicuous but also the predicates has and has not.
In this example the effect bf the inverted word-order is backed up by two other stylistic devices: antith§sis and parallel const ruction. Unlike grammatical inversion, st^yljstfcjily^ersion does riot change the structur¬al rneari|rigj^^ is, the change in the juxtapositioffbf lEe members of the senteECje.^does-.noI indicate structural meaning Jjut Ms^jp^rE^silperstru.eluriaj function. S^yJ^ i stj^ijiv e r s i о n ajms* "at att ach jn g 1ogi с a 1 stress or additional emotional colouring "f 6. the sur-tacB rnganjng of.. ГНе*11ГГё^ intonation pattern is the inevitable satellTfe^lriversion.
Stylistic inversion in Modern English should not be regarded as a violation of the norms of standard English. It is only the practical realization of what is potential in the language itself.
The folIc^ing^^ are most frequently met in both English prose and English poetry.
1. The object Js placed at the beginning of the seatence (see the exam¬ple above)7 "~
pl\_ ClUV^VN-/.
2. Theattribute is placed after the word it modifies (postposition Of the'attribute). This model is often used when there is more than one attribute, for example: *
'"''""""""""""''With fingers weary and worn..." (Thomas Hood) "Once upon a midnight dreary..." (E. A. Poe)
3. a) JThe predicative is {^jaЈe<i ^^ as in "A good generous prayer it was." (Mark Twain)
or b) the predicative stands before the. link-verb and fajQlJlj^^Bjjiced^ before the sutTject, as m
"Rude am I in my speech..." (Shakespeare)
4. JThe adyeriiijai^Qdifier is placed at the beginning pЈJ]i^eiT.tence, as in:
"Eagerly I wished the morrow." (Poe) "My dearest daughter, at your feet I fall." (Dryderi) "A tone of most extraordinary comparison Miss Tox said it in."
(Dickens)
5. Both modifier and predicate stand before the subject, as in:
"In went Mr. Pickwick." (Dickens) "Down dropped the breeze..." (Coleridge)
These five models comprise the most^cqmrnori els of inversion.
However, in modern English and American poetry, as has been shown elsewhere, there appears a definite tendency to experiment with the word-order to the extent which may even render the message unintelligi¬ble, In this case there may be an almost unlimited number of rearrange¬ments of the members of the sentence.
Inversion s a stylistic: JjyiJs^ahvays sense-:notivЈtЈd
a tindencyTo^account for inversion in poetry by rhythmical c;oimder-IRoHgrThls'may sometimes be true, but really talented poets will never sacrifice sense for form and in the majority of cases inversion in poetry is called forth by considerations of content rather than rhythm.
Inverted word-order, or inversion, is one of the forms of what are known as emphatic constructions. What is generally called traditional word-order is iiotTiTrig~niore "than" unemphatic construction. Emphatic constructions have so far been regarded as non-typical structures and therefore are considered as violations of the regular word-.order in the sentence. But in practice these structures are as common as the lixed or traditional word-order structures. Theref ore^Tn'versTonnrnust'^e" re-garded as afrexpressive means of tlie language havingJ^ypiSSil structural models.
Detached Construction
a sentence by some specific
consideration of the writer is placed so that it seems formally independ-
ent of Ще^ш^1У^^ parts of structures are called lie t ached. They seem_tCLjdanЈle in the sentence as isolated parts. """""The detacfted part, being torn away from its referenf, assumes a greater llegree of significance and is given prominence by intonation. The structural patterns of detached constructions have not yet been classified, but the most noticeable cases are those in which;.. aiLjIttri-bute or an adverbiajjnqdifier is placed not in immediate proximity to Its referent, but in somebiher positFon", aTTfi thefollowingexamples:
1) "Steyne rose up, grinding his teeth, pale, and with fury in
his eyes." (Thackeray)
2) "Sir Pitt came in first, very much flushed, and rather un¬steady in his gait." (Thackeray)
Sometimes a nominal phrase is thrown into the sentence forming a syntactical unit with the rest of the sentence, as in:
"And he walked slowly past again, along the river—an evening of clear, quiet beauty, all harmony and comfort, except within his heart." (Galsworthy)
The essential quality of detached construction lies in the fact that the isolated parts represent a kind of independent whole thrust into The sentence or placed in a position which will'make the phrase (or word) seem independent. But a detached phrase cannot rise to the rank of a primary member of the sentence—it always remains secondary from the semantic point of view, although structurally it possesses all the fea¬tures of a"primary:'~member. This clash of the structural and semantic aspects of detached constructions produces the desired effect—forcing the reader to interpret the logical connections between the component parts of the sentence. Logical ties between them always exist in spite of the absence of syntactical indicators.
Detached constructions in their common forms make the written vari^^^langua^l'jalcin to* the spoken variety where the relation be¬tween the component parts is effectively materialized by means of into-TTation. Detached construction, as it were, becomes a peculiar device bridging the norms of written and spoken language.
This stylistic device is akin to inversion. The functions
are almost the same. But detached construction produces a much stronger
effect, inasmuch as it presents 'parts of the uttexance^significant
from the au¬thor's ppiflt^Tyle^vIffi''T''.^^'
"Daylight was dying, the moon rising, gold behind the pop¬lars." (Galsworthy)
"'I want to go,7 he said, miserable" (Galsworthy) "She was lovely: all of her—delightful." (Dreiser)
The italicized phrases and words in these sentences seem to be isolat¬ed, but still the connection with the primary members of the correspond¬ing sentences is clearly implied. Thus 'gold behind the poplars' may be
interpreted as a simile or a metaphor: the moon like gold was rising behind the poplars, or the moon rising, it was gold...
Detached construction sometimes causes the simultaneous realiza-tion~ofTwo grammatical meanings of a word. In the "sentence" Ч want to go,' He said, miserable", the last word might possibly have been under¬stood as an adverbial modifier to the word said if not for the comma, though grammatically miserably would be expected. The pause indicated by the comma implies that miserable is an adjective used absolutely and referring to the pronoun he.
The same can be said about Dreiser's sentence with the word de¬lightful. Here again the mark of punctuation plays an important role. The dash standing before the word makes the word conspicuous and, being isolated, it becomes the culminating point of the climax— lovely... —delightful, i. e. the peak of the whole utterance. The phrase all of her is also somehow isolated. The general impression suggested by the implied intonation, is a strong feeling of admiration; and, as is usually the case, strong feelings reject coherent and logical syntax.
In the English language detached constructions are generally used in the belles-lettres prose style and mainly with words that have some explanatory function, for example:
"June stood in front, fending off this idle curiosity — a little bit of a thing, as somebody said, 'all hair and spirit'..."
(Galsworthy)
Detached_cpnstruction as a stylistic device is a typification of the synractical peculiarities of colloquial language.
Detached construction is a stylistic phenomenon which has so far been little investigated. The device itself;js_clQsely connected wiibLlUe intonation pattern of the utterance. In conversation any word or phrase or even sentence may be made more conspicuous by means of intonation. Therefore precision in the syntactical structure of the sentence is not so necessary from the communicative point of view. But it becomes vitally important in writing.1 Here precision of. syntactical-relations is the only way to make the utterance fully communicative. Therefore when the syntactical relations become obscure, each member of the sentence that seems to be dangling becomes logically significant.
A variant of detached construction is p a re n t h e sis,
"Parenthesis is a qualifying, explanatory or appositive word^ phrase, clause, sentence, or other sequence which interrupts^ syntactic construc¬tion without otherwise affecting it, having often % cffafacteristic into¬nation and indicated in writing by commas, brackets or dashes."2
In fact, parenthesis sometimes embodies a considerable volumejDf predicativeness, thus giving the utterance.an. additional nuance of mean¬ing or a tinge of emotional colouring.
Parallel Construction
Parallel construction is a device which may be encountered not so much in the sentence as in the macro-structures dealt with earlier, viz. the SPU and the paragraph. The necessary condition in parallel construction is identical, or similar, syntactical structure in two or more sentences or parts of a sentence in close succession, as in:
"There were, ..., real silver spoons to stir the tea with, and real china cups to drink it out of, and plates of the same to hold the cakes and toast in." (Dickens)
Parallel constructions are often backed up by repetition of words (lexical repetition) and conjunctions and prepositions (polysyndeton). Pure parallel construction, however, does not depend on any other kind of repetition but the repetition of the syntactical design of the sentence. Parallel constructions may be partial or complete. Partial parallel arrangement is the repetition of some parts of successive sentences or clauses, as in:
"It is the mob that labour in your fields and serve in your houses—that man your navy and recruit your army,—that have enabled you to defy all the world, and can also defy you when neglect and calamity have driven them to despair." (Byron)
The attributive clauses here all begin with the subordinate con¬junction that which is followed by a verb in the same form, except the last (have enabled). The verbs, however, are followed either by adverbial modifiers of place (in your fields, in your houses] or by di¬rect objects (your navy, your army). The third attributive clause is not built on the pattern of the first two, although it preserves the parallel structure in general (that+verb-predicate+object), while the fourth has broken ^away entirely.
Complete parallel arrangement, also called balance, maintains the principle of identical structures throughout the corresponding sen¬tences, as in:
"The seeds ye sow — another reaps, The robes ye weave—another wears, The arips ye forge — another bears."