Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Февраля 2013 в 20:32, реферат
Лексические нормы, или нормы словоупотребления, - это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.
Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.
Опираясь на личный
опыт, хочу добавить ещё один пункт:
велики шансы того, что вначале
вы будете не на высоте. Ничего нет постыдного
в том, чтобы быть новичком. “Провал”
часто может рассматриваться
как “удача” в том смысле,
что он демонстрирует то, как не
нужно поступать, или, наоборот,помогает
найти путь, по которому следовать
дальше. “Хорошо” может быть лучше,
чем“безупречно”. Почему? Другие в
меньшей степени будут
Не бывает неудач! Есть только опыт.
И последний, но архиважный совет: мы сегодня препарировали процесс общения, словно маленькую подопытную мышку. Можно ли по потом из препарированной мыши снова создать живую? Чего не будет хватать вновь созданной мыши? Правильно,души! Так же и в общении. Можно досконально повторить все рекомендации и не получить нужного результата. Не забывайте вкладывать душу в своё выступление!
Подведение итогов занятия
Просмотрите ещё раз все пункты, озвучьте их.
Как и когда вы будете применять на практике достигнутые результаты?
/В конце занятий получится вот такое резюме:
Из чего складывается успешное публичное выступление
Один из философов говорил: “Успех – это 10%везения + 90% потения”
Так вот вам я желаю 100% успеха!
На современном этапе развития
лингвистического знания о речевом
воздействии и прагматической направленности
высказывания актуальность исследования
категории экспрессивности
Однако стоит заметить, что вопрос об уточнении лингвистической сущности экспрессивности и сопряжённых с нею понятий связан с некоторыми сложностями в связи с абстрактной сущностью рассматриваемых явлений, что также в определённой мере усугубляется «издержками» метаязыка лингвистики.
В современной лингвистической литературе представлены разнообразные исследования, в которых изучение экспрессивности ведётся с различных позиций и в рамках одновременно нескольких теорий, что может быть объяснено многогранностью и сложностью данного явления. На основании анализа теоретических работ, посвящённых интересующему нас вопросу, представляется возможным сделать вывод о том, что явление экспрессии можно трактовать исходя из принципиального различения функционального (речевого) и системно-структурного аспектов языка. Так, в первом случае экспрессивность приравнивается к выразительности и рассматривается как свойство речи, являясь функциональной категорией, проявляющей себя в коммуникативном акте, конструктивным приёмом, повышающим выразительные возможности текста [Горделий 1990: 90; Филонова 1998: 78]. Во втором случае экспрессивность оценивается как языковое явление, семантический признак слова. Таким образом, вопрос сводится к выделению языковой и речевой экспрессии.
В ряде других работ исследователи выделяют неравнозначную по своей природе семантическую и стилистическую экспрессивность [см., например, Лукьянова 1986: 79; Шаховский 1986: 33]. Однако при более тщательном рассмотрении становится очевидным, что семантическая категория экспрессивности связана с экспрессивной функцией языка, «имеющей определённую систему средств на разных уровнях языка и служащих для реального её воплощения в речи» [Лукьянова 1986: 79], а стилистическая экспрессивность – явление речевое, «сознательно формируемое автором с помощью системы экспрессивных языковых средств и стилистических приёмов» [Шаховский 1986: 33].
С этой точки зрения справедливым представляется замечание Л.Е. Кругликовой о том, что «термин экспрессивность речи шире, чем термин экспрессивность языковых средств, так как экспрессивность речи ... проявляется в результате использования средств языка, входящих во все области языковой структуры» [1988: 52-53]. Очевидно, что языковая экспрессия, будучи обусловленной экспрессивной функцией языка, находит своё реальное выражение в речи. Исходя из выше сказанного, считаем справедливыми высказывания о некой потенциальности языковых экспрессивных единиц и о первостепенности речевой экспрессии.
Не противоречит
нашей точке зрения и двухстороннее
определение экспрессивности, данное
в словаре лингвистических
Признавая многогранность экспрессивности, стоит отметить, что градация этой категории не заканчивается выделением её речевой и языковой разновидностей, но и на данном этапе предполагает двоякое трактование: в узком и широком понимании. Так, в узком смысле экспрессивность определяется как увеличение степени проявления признака референта [Шаховский 1986], а также усиление качества или количества сигнала [Телия 1986] и противостоит совокупности нейтральных средств [Майданова 1987]. Слова и фразеологизмы, наделённые экспрессивными свойствами, легко обнаруживаются при сопоставлении с их нейтральными эквивалентами. Экспрессивность в широком понимании есть не что иное, как «выразительность, то воздействие, которое оказывают на чувственную сферу человека некоторые языковые единицы» [Кругликова 1988: 55].
Опираясь на результаты анализа теоретических исследований по данному вопросу, считаем правомерным признать интенсивность в качестве составляющей категории экспрессивности. Данная интерпретация основывается на том, что экспрессивность «в общем случае есть усиление качества или количества сигнала» [Телия 1986: 122]. Именно трактовку отношений категории экспрессивности и интенсивности в качестве ингерентных находим в ряде работ И.И. Туранского, посвящённых рассматриваемой проблеме [1990, 1991, 1992].
Сформулировав адекватное, с нашей
точки зрения, определение категории
интенсивности, согласно которому интенсивность
трактуется как мера экспрессивности
[1991: 109], автор анализирует сходства
и различия между категорией экспрессивности
и интенсивности и приходит к
выводу, что формальный и функциональные
аспекты категории
Средством создания интенсивности являются интенсификаторы, и, таким образом, «экспрессивность выражения можно градуировать путем введения в высказывание интенсификаторов» [Туранский 1992: 27]. Лексический интенсификатор в понимании И.И. Туранского «есть любое средство, повышающее степень экспрессивности высказывания» [1991: 110].
Такая точка зрения подвергается критике
в работе Е.И. Шейгал, которая считает,
что интенсификаторами могут
называться только лексически не самостоятельные
слова (наречия), а слова смешанной
семантики (прилагательные, глаголы, существительные),
выступающие в
Важно отметить, что в нашем понимании
интенсивность как
При этом стоит указать на то, что
категория интенсивности не всегда
связана с проявлением
Далее представляет необходимым отметить, что хотя категория экспрессивности частично и пересекается с такими лингвистическими явлениями как эмоциональность и оценка, данные понятия являются нетождественными в языке и речи. В ряде лингвистических работ должное разграничение не производится, в результате чего понятия эмоционального, оценочного и экспрессивного оказываются нерасчленёнными и используются синонимично.
Однако, принимая во внимание выше сказанное о лингвистической природе категории экспрессивности, возможно, на наш взгляд, избежать неупорядоченности в представлениях о соотношении рассматриваемой языковой категории, а также эмоциональности и оценочности в языке и речи. Эмоциональность, таким образом, будет имманентно сопутствовать экспрессивности при её широком понимании.
Разграничение экспрессивных и
неэкспрессивных оценочных
Общеизвестно, что экспрессивность также тесно связана с категорией модальности. Категория модальности непосредственно связана с прагматической ориентированностью всего высказывания, которая влияет на структуру текста и выбор лингвистических средств его построения. В некоторых работах данные понятия отождествляются, что представляется неоправданным. Вследствие этого, предлагаем рассматривать эти сопряжённые понятия дифференцированно. Под прагматическим аспектом текста в данной работе понимается его «функциональная направленность, то есть ориентация на выполнение какой-то заранее намеченной цели сообщения» [Гальперин 1981: 16].
В зависимости от средств выражения Л.К. Жаналина предлагает рассматривать категорию модальности на уровне слов, предложений и текста [1988: 18]. Эта мысль представляется весьма плодотворной, ибо данный подход отвечает действительной сути данной категории и позволяет «перебросить мостик» от предложения к высказыванию и к тексту в целом.
Очевидным, с нашей точки зрения, является тот факт, что основополагающей составляющей модальности является оценочность. Так, рассматривая данный аспект модальности, З.П. Горделий выделяет следующие параметры её описания: диапазон оценки, сила и способ выражения оценки, глубина иерархии модальностей [1990: 93]. Исходя из этого, справедливым представляется определение модальности как категории, «выражающей отношение высказывания к действительности с точки зрения автора, отношение говорящего к содержанию высказывания и отношение субъекта действия к действию» [Приходько 1986: 126].
Хотя в лингвистике до сих
пор нет общепринятой точки зрения
по многим вопросам понимания категории
модальности, многие исследователи
единодушно признают существование
объективной (онтологической) модальности,
относящей сообщение в план реальности/нереальности,
и субъективной (персуазивной), проявляющей
субъективно-оценочное
Исходя из понимания модальности,
при котором учитывается
Подводя итог, следует отметить, что языковая категория экспрессивности и сопряжённые с ней категории эмоциональности, оценочности и модальности могут проявляться как в языке, так и в речи и определяются прагматической направленностью всего высказывания. Уточним, что хотя субъективная модальность частично пересекается с категорией экспрессивности, они не могут быть соположенны, так как модальность представляется нам более широкой и объёмной категорией, одной из ведущих текстообразующих категорий.