Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Ноября 2010 в 08:12, реферат
В этом реферате мне бы хотелось рассказать о Евгении Генриховиче Спальвине. Он был специалистом-японистом, известным не только в России, но и в Японии. Спальвин внес огромный вклад в развитие востоковедения. По его учебным пособиям учились студенты японского отделения Восточного института ДВГУ. Пособия высоко оценивались в научном мире. Евгений Генрихович изучал европейские пособия по японскому языку, подготовил систематические курсы по познанию японской грамматики. Моя цель: проанализировать его деятельность, понять какой вклад Спальвин внес в историю развития востоковедения. Для этого я проанализирую несколько книг и журналов. Сначала мне бы хотелось кратко рассказать о его биографии, затем показать чем он занимался в Японии и в России.
Введение 3
Глава I. Личность Е.Г. Спальвина в истории востоковедения
1.1. Краткая биография 4
1.2. Деятельность Е.Г. Спальвина 6
Заключение 13
Cписок литературы 15
Федеральное агентство по образованию
Дальневосточный государственный университет
Восточный институт
Факультет
японоведения
Личность Е.Г. Спальвина в истории
востоковедения
Реферат по курсу
«Введение в специальность»
студентки 511-я группы
Щербаковой
Е.А.
Владивосток
2006
2
Содержание
Введение
Глава I. Личность Е.Г. Спальвина в истории востоковедения
1.1. Краткая биография
1.2. Деятельность Е.Г. Спальвина
Заключение
Cписок
литературы
3
Введение
В этом реферате
мне бы хотелось рассказать о Евгении
Генриховиче Спальвине. Он был специалистом-японистом,
известным не только в России, но
и в Японии. Спальвин внес огромный
вклад в развитие востоковедения. По его
учебным пособиям учились студенты японского
отделения Восточного института ДВГУ.
Пособия высоко оценивались в научном
мире. Евгений Генрихович изучал европейские
пособия по японскому языку, подготовил
систематические курсы по познанию японской
грамматики. Моя цель: проанализировать
его деятельность, понять какой вклад
Спальвин внес в историю развития востоковедения.
Для этого я проанализирую несколько книг
и журналов. Сначала мне бы хотелось кратко
рассказать о его биографии, затем показать
чем он занимался в Японии и в России. Мне
кажется, эта тема очень важна, чтобы разобраться
в сложном процессе развития востоковедения.
Итак, приступим…
4
Глава I. Личность Е.Г. Спальвина в истории востоковедения
1.1. Краткая биография
Евгений Генрихович Спальвин родился недалеко от Риги в 1872 г. «После окончания гимназии он поступил на юридический факультет Петербургского университета. С третьего курса он перешел на восточный факультет. Как правило, это было возможно только на первом курсе. Спальвину это удалось потому, что он окончил знаменитую Рижскую гимназию, которая была создана еще в 1201 г. и славилась своими языковыми занятиями. Там он учил латынь - 8 ч, а греческий язык - 7 ч. в неделю. Уже в гимназии учащиеся получали основы филологической подготовки» /3,28/.
В то время на восточном факультете еще не было отдельной кафедры японского языка, но среди преродавателей был носитель языка - японец по имени Куроно Ёсибуми. Он учил студентов читать и писать иероглифы.
В 1898 г. в Петербургском университете была учреждена кафедра японской словесности. Университет выбрал Е.Спальвина кандидатом в профессора и отправил в научную командировку в Японию на два года.
В апреле 1899 г. Е.Г.Спальвин
приехал в Японию с целью подготовки
к званию профессора Петербургского университета.
До него в Японии уже побывало много русских,
но он был первым из тех, кто приехал учиться.
5
Когда сошел с корабля на берег в г.Нагасаки, Е.Спальвин с одним из однокашников посетил русское консульство. Надо было начинать учиться японскому языку с самого начала.
По ходатайству русского посольства в качестве учителя пригласили человека по имени Офути. Потом, когда Спальвин переехал в район Усигомэ, учителем стал Исигамэ. Оба японца не были профессиональнами преподавателями. Так что, можно сказать, Е.Спальвин - почти что самоучка. Вскоре он уже овладел навыками быстрого разговора, но был далек от профессорского уровня.
Затем он поступил
на работу в Токийскую школу иностранных
языков. С апреля 1900 г. Е.Спальвин был
временным преподавателем русского языка.
Он познакомился с тремя людьми, сыгравшими
важную роль в его жизни. Футабатэй Симэй
был выдающимся переводчиком русской
литературы и крупным писателем /3,28/. Тогда
он был заведующим кафедрой русского языка.
Он рекомендовал Е.Спальвину - читать в
учебных целях не фрагменты из разнородных
газетных статей, а японскую литературу,
тогда способность читать газеты, считал
он, появится сама собой. Футабатэй занимался
со Спальвиным чтением романа Одзаки Коё
"Тадзё Такон". С таким учителем он
добился многого в изучении японского
языка и культуры.
6
Второй человек - Маэда Сэйдзи. Он был студентом кафедры немецкого языка, учеником немца Раймана. Потом Маэда перешел к Е.Спальвину и стал жить у него в качестве мальчика-ученика /2,29/.
«Третий человек - Идзуми Рёноскэ. Он был учеником Е.Спальвина и Футабатэя и позже стал основателем газеты "Урадзио ниппо". Дружба между Е.Спальвиным и Идзуми продолжалась до конца жизни.
Совершенствоваться в японском языке Е.Спальвину помогало еще и знание китайского. Будучи студентом восточного факультета Петербургского университета, он изучал китайский язык как обязательный предмет, перевел такие произведения, как "Сокровенная история династии Юань" и "Сон в красном тереме". Позже, уже профессором, он использовал этот опыт: на всех отделениях Восточного института студенты на первом курсе должны были учиться китайскому языку» /3,29/.
1.2. Деятельность Е.Г. Спальвина
Дипломатические, экономические и культурные связи между Россией и дальневосточными странами становились более тесными, возникла необходимость в подготовке специалистов, хорошо владеющих дальневосточными языками и знающих экономику и политику этих стран. 21 октября 1899 г. был открыт Восточный институт. Директором стал А.М. Позднеев. В этот новоорганизованный Восточный институт во Владивостоке был приглашен и Е.Спальвин, которого А.М.Позднеев знал
7
еще по Петербургу.
28 августа 1900 г.
в канцелярии Приамурского
Е.Спальвину необходимо было подготовить учебные пособия, разработать методику преподавания японского языка и наладить выпуск соответсвующих специалистов /3,29/.
В 1902 г. он написал письмо руководителю Российской императорской миссии А.П.Извольскому о практике студентов /2,208/.
Читая лекции в институте,
или находясь в заграничной командировке
Е.Спальвин и другие преподаватели,
приступили к составлению обозрений.
Стали подготавливаться к изданию
грамматики и учебные пособия
к изучению разговорного китайского,
корейского, японского и других восточных
языков. По каждому языку составлялись
хрестоматии с образцами разговорной
и литературной речи, примерами частной
переписки и текстов официальных бумаг
дипломатического, административного,
гражданского и уголовного делопроизводства,
с
8
выработанными обычаями той или иной страны, формами разного рода коммерческих актов и торговой корреспонденции.Е.Спальвин много сделал для пополнения книжных фондов /1,15/.
Летом 1903 г. он приехал в Японию уже с хозяйственной целью. Получив в институте аванс в 400 р., он должен был приобрести новейшую японскую и европейскую литературу по Японии, а также наладить обмен изданиями с японскими научными учреждениями и учебными заведениями. Он побывал на Пятой японской промышленной выставке, которая была открыта в г. Осака. 31 августа он через г. Цуруга вернулся во Владивосток /3,32/.
В феврале 1904 г. началась русско-японская война. По случаю войны Е.Г.Спальвин отправил телеграмму в канцелярию наместника о командировании студентов в связи с военными действиями /2,45/.
После войны, в июне 1906 г., Спальвин снова приехал в Японию со своей семьей. Он продолжил изучение японской литературы. Как все японцы, на двери квартиры он повесил табличку со своей фамилией, написанной иероглифами.
В японской газете
"Осака нитинити симбун" от 12 июня
1906 г.появилась статья известного журналиста
Оба Како под названием "Восточный
институт и проф.Спальвин". Несмотря
на напряженные отношения между
9
Японией и Россией, он не только объективно описал положение в России, но и высоко оценил "непревзойденного российского японоведа". Однако вскоре, с 25 сентября по 8 октября 1906 г., в газете "Осака асахи" появилась серия статей о Спальвине. Она называлась "Тантэй никки", где издевательски изображалась повседневная жизнь Спальвина в Японии.
В конце сентября 1906 г. в г. Киото у супругов Спальвиных родилась девочка Ирина. С октября у Спальвина начал изучать русский язык Симидзу Масатаро. Этот человек был служащим в императорском университете Киото и президентом общества любителей русской культуры под названием "Самовар". Он стал японским учеником Спальвина и помощником в сборе учебных материалов по японскому языку.
В январе 1907 г. Евгений Генрихович в очередной раз приехал в Японию - с целью сбора материалов по диалектологии, а также для приобретения японского типографского шрифта для Восточного института. За время пребывания в Киото он приобрел у букунистов для Восточного института рукописные книги: "Оросиякоку суймудан", "Бандан", "Канкай ибун". В сентябре 1907 г. Е.Спальвин вернулся из Киото в Россию.
В том же году Спальвин
купил для Восточного института
японский типографский станок. В течение
16 лет здесь выходил журнал "Известия
10
Восточного института"; было издано 60 томов в 80 выпусках и много различных учебных пособий. В типографии печатали публикации не только на русском, но еще и на семи восточных языках.
В 1909 г. Евгений Генрихович снова приехал в Японию, чтобы собрать материалы по фонетике и диалектологии для учебных пособий по японскому языку, над которыми он работал десять лет. 9 декабря 1917 г. впервые в России стала выходить японоязычная газета "Урадзио ниппо". Её создателем был бывший ученик Спальвина. Евгений Генрихович опубликовал в газете свою поздравительную статью.
В 1920 г. Восточный институт был преобразован в восточный факультет Дальневосточного государтственного университета. В 1922 г. Спальвин стал и.о. ректора.
В том же году он приехал в Японию и на всемирной выставке познакомился с учебником японского языка Макговерна, по образцу которого создал свой собственный учебник /3,32/.
В 1923 г. Спальвин предоставил
информацию о темах публичных
выступлений членов Владивостокского
подотдела Всероссийской
Осенью 1924 г.
участвовал в постановке драмы
Уно Сиро "Жертва". Это была
первая в России постановка
японской пьесы.
11
«В январе 1925 г. был
заключен договор об установлении дипломатических
отношений между Советским
В июне 1931 г. Спальвин
получил новое назначение-в
В октябре 1931 г. все,
что Спальвин писал и говорил
в течение семилетнего
Информация о работе Личность Е.Г. Спальвина в истории востоковедения