Инкотермс 2000 и его назначение в договорном праве

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Декабря 2011 в 17:29, реферат

Описание

Торговые термины, о толковании которых идет речь в ИНКОТЕРМС, представляют собой не что иное, как различные типы основных или, иначе, базисных условий договоров купли-продажи (поставки), в которых фиксируются вопросы, связанные с моментом исполнения продавцом обязанностей по договору, переходом с продавца на покупателя риска случайной гибели (повреждения) товара и др. Основные типы базисных условий давно используются в международной торговой практике под общепринятыми названиями – EXW, FOB, CFR, CIF и др.

Содержание

Введение
1) Инкотермс и договор купли-продажи
2) Назначение Инкотермс
3) Выбор конкретного термина Инкотермс
4). Структура и содержание Инкотермс 2000
5) Статус Инкотермс в национальном праве
6) Инкотермс и договорная практика
7) Варианты использования терминов Инкотермс
8) Инкотермс и договор перевозки
Заключение

Работа состоит из  1 файл

Договорное право.docx

— 42.50 Кб (Скачать документ)

    В ряде случаев стороны могут избрать обозначение, которое не соответствует ни одному термину ИНКОТЕРМС, например FOB+I, "франко причал" и т д. Ясно, что в первом случае в намерение сторон входило возложение на продавца обязанности по страхованию товара. Однако не ясно, соответствует ли подобное согласование обязательствам по терминам CIF и CIP. Поэтому в отношении обязанности продавца по страхованию могут возникнуть споры, вытекающие из содержания совершенно иных терминов.

    Расшифровку подобных нестандартных терминов можно встретить лишь в соответствующем контракте. При этом постоянная практика использования подобных конструкций в контрактах между одними сторонами свидетельствует о становлении устойчивой практики их взаимоотношений (заведенном порядке), имеющем, самостоятельное регулирующее значение. Кстати, возможность установления иного регулирования предусмотрена в самих ИНКОТЕРМС 2000.

     В связи с этим в преамбулах различных редакций ИНКОТЕРМС коммерсантам настоятельно рекомендуется по возможности более точно пояснять, что именно они имеют в виду при использовании того или иного варианта или дополнения к ИНКОТЕРМС.

Поскольку коммерческая деятельность в разных уголках мира не является одинаковой, постольку  ИНКОТЕРМС отражает лишь наиболее распространенную практику. Во многих случаях оказывается  невозможным отразить в ИНКОТЕРМС  то, что происходит при погрузке или разгрузке товара с того или  иного вида транспорта. Тем не менее  в тексте ИНКОТЕРМС 2000 предпринята  попытка решить эти вопросы с  целью оказания содействия пользователям  ИНКОТЕРМС. Например, согласно термину FCA, когда товар забирается, новая  редакция уточняет обязанность продавца по погрузке товара на перевозочное средство, поданное покупателем, а также обязанность  покупателя по разгрузке товара при  его подвозе перевозочным средством  продавца.

     Однако оказалось невозможным найти широко распространенную коммерческую практику в отношении погрузки товара по условиям термина FOB и его выгрузки с судна по условиям терминов CFR и CIF. В этих случаях объем обязанностей продавца по условиям термина FOB и вид договора, который должен быть им заключен в пользу покупателя по условиям терминов CFR и CIF, зависят от типа судна и наличия в морских портах погрузочно-разгрузочных механизмов.

Поэтому до заключения договора купли-продажи сторонам целесообразно  ознакомиться с особенностями обычаев  порта погрузки товара по условиям термина FOB, так как эти обычаи различаются в отдельных портах, что может стать сюрпризом  для неинформированной об этом стороны. Или, например, если товар подлежит погрузке на борт судна в порту  продавца и покупатель обязан номинировать судно, ему следует убедиться  в том, какие расходы включаются во фрахт по условиям FOB и не понесет  ли он каких-либо дополнительных расходов в связи с погрузкой товара на борт судна.

    Традиционное понимание ключевого пункта по условиям термина FOB, означающее, что риски и расходы переходят с продавца на покупателя в момент перехода товара через поручни судна в поименованном порту отгрузки, подвергалось значительной критике как не отражающее реальных процессов, происходящих в морских портах. Начиная с 1700 г. многие обычаи портов и коммерческая практика развиваются именно вокруг указанного понимания значения ключевого пункта по условиям FOB. Поэтому, хотя иная редакция, возможно, более точно отражала бы современную коммерческую практику, при изменении такого фундаментального понятия, как традиционный ключевой пункт по условиям FOB, нельзя будет избежать путаницы. На этом основании было принято решение сохранить в ИНКОТЕРМС 2000 обозначение ключевого пункта по условиям термина FOB[5].

     В отношении термина EXW общепринятым в коммерческой практике является оказание продавцом покупателю содействия в осуществлении погрузки товара на поданное покупателем перевозочное средство, что реализуется либо путем расположения на платформе товара для погрузки, либо путем погрузки товара на перевозочное средство. Однако по условиям термина EXW оказание такого содействия не входит в обязанности продавца. Он должен лишь обеспечить доступ покупателя к товару. При желании покупателя расширить обязанности продавца это согласовывается с ним во время заключения договора, например путем добавления после термина EXW указания "с погрузкой". Но при наличии такого указания не ясно, несет ли продавец риск утраты или повреждения товара в период совершения операций по погрузке. Поэтому сторонам целесообразно уточнить данное дополнение "с погрузкой" путем указания "с погрузкой на риск продавца"или "с погрузкой на риск покупателя".

    Если в намерения сторон входит возложение на продавца риска в период осуществления погрузочных операций, им целесообразно использовать торговый термин FCA, поскольку согласно ИНКОТЕРМС 2000 на основании термина FCA в обязанности продавца входит осуществление погрузки товара на поданное покупателем перевозочное средство. Выбор сторонами термина FCA вместо дополнения термина EXW "с погрузкой" означает их полное согласие с авторитетным толкованием указанного торгового термина, а любое самостоятельное дополнение говорит о том, что они несут риски при заключении договора. Вместе с тем использование термина FCA вместо термина EXW означает перенесение с покупателя на продавца обязанности по выполнению таможенных формальностей, необходимых для вывоза, что может отвечать или не отвечать намерениям сторон.

      7. Варианты использования терминов Инкотермс

    Поскольку ИНКОТЕРМС отражает лишь общепринятую и наиболее широко применяемую коммерческую практику, стороны могут отойти от нее или внести уточнения в какие-либо положения. При этом необходимо учитывать следующее:

    -стороны действуют за пределами ИНКОТЕРМС и договариваются на свой риск;

    -им следует внимательно изучить, целесообразно ли отклонение от ИНКОТЕРМС;

    -во избежание неожиданных последствий изменяемые или вносимые вновь термины должны

     быть тщательно сформулированы;

    -добавление новой обязанности необязательно влечет за собой изменение распределения риска

     по правилам ИНКОТЕРМС. Риск не всегда связан с функциями и расходами, что вытекает из содержания терминов группы С, согласно которым в обязанности продавца входит оплата фрахта до согласованного пункта назначения, однако он не несет после отгрузки товара в стране экспорта риска гибели или повреждения этого товара.

     При заключении контракта участникам ВЭД ничто не мешает включить в него условия иные, чем предусмотрены ИНКОТЕРМС, или некоторые положения Правил трактовать в контракте по-своему (дополнять, изменять) в целях отвечающих интересам сторон договора. Например, наряду с указанием того, что поставка осуществляется на условиях "CIF (...название порта назначения) ИНКОТЕРМС 2000", предусмотреть, что обязанность по таможенной очистке товара лежит на покупателе (стандартное условие "CIF (...название порта назначения) ИНКОТЕРМС 2000" говорит об обязанности продавца по таможенной очистке товара).

     Необходимость адаптирования ИНКОТЕРМС признана в преамбуле ряда терминов. Например, при использовании термина EXW коммерческая практика отличается от толкования, которое содержится в ИНКОТЕРМС. Однако его традиционная редакция сохранена, поскольку необходимо было включить термин, приемлемый для сторон в случаях отсутствия у них намерения возлагать на продавца какие-либо дополнительные обязанности, кроме его простой обязанности предоставить в своем помещении товар в распоряжение покупателя.

По общему правилу  нет необходимости трансформировать то, что составляет юридическую обязанность  продавца. Поэтому, когда, например, продавец оказывает содействие покупателю в  передвижении товара к платформе  для дальнейшей его погрузки на предоставленное  покупателем перевозочное средство или даже оказывает содействие покупателю в осуществлении погрузки товара на такое перевозочное средство, весьма редки ситуации, когда стороны  усматривают необходимость использования  такого термина для возложения на продавца ответственности за неисполнение при неоказании им покупателю подобного  содействия.

   8.  Инкотермс и договор перевозки

    Как уже отмечалось, ИНКОТЕРМС не затрагивают отношений сторон договора международной купли-продажи с перевозчиком. Однако, между терминами ИНКОТЕРМС и договором перевозки существует тесная связь, которая обуславливает наличие определенных трудностей. Это объясняется следующими факторами:

    -возможность использования ряда терминов ИНКОТЕРМС исключительно для морской

     перевозки товара (FAS, FOB, CFR, CIF, DES и DEQ);

    -использование одних и тех же условий как в договоре купли-продажи, так и в договоре

     перевозки; 

    -периодическое изменение договорной практики в отношении договора перевозки, которая не

     является одинаковой в различных местах, портах и регионах;

    -трудность обеспечения в некоторых случаях соответствия между договором купли-продажи и

    договором перевозки;

    -продолжительное использование сторонами традиционных терминов ИНКОТЕРМС, которые

      становятся неадекватными по причине изменения коммерческой практики (например,

      продолжительное использование термина FOB вместо FCA, когда передача товара происходит

      не с судна, а на терминале перевозчика или даже вне территории порта);

    -по условиям терминов группы .С заключение договора перевозки осуществляется продавцом в

     пользу покупателя, что обусловливает необходимость обеспечения покупателю возможности

     предъявления претензий перевозчику, хотя покупатель не состоит с ним в договорных

     отношениях;

    -непонимание сторонами случаев исключения или ограничения ответственности перевозки по чартеру. Например, тот факт, что согласно заключаемому продавцом договору перевозки термин чартера "free out" означает освобождение перевозчика от выполнения разгрузочных операций, не обязательно влечет за собой переход риска и оплаты стоимости таких операций на покупателя по договору купли-продажи, так как из положений упомянутого договора или из обычаев порта может следовать, что заключенный продавцом договор перевозки включает разгрузочные операции.

     Применительно к перевозке следует также четко осознавать в чьи обязанности входит погрузка и разгрузка товара. Соответствующий термин ИНКОТЕРМС четко регламентирует эту обязанность. Например, термин EXW погрузку вменяет в обязанность покупателя.

    Особо следует акцентировать внимание на термине FCA. При подаче под погрузку и перевозку товара автотранспортом ИНКОТЕРМС в термине FCA предусматривает основной принцип, согласно которому за погрузочные или разгрузочные работы сторона несет ответственность таким образом, что продавец осуществляет погрузку товара в предоставленное покупателем транспортное средство, а покупатель в поименованном им месте назначения разгружает товар из прибывшего от продавца транспортного средства. 
 
 
 
 

     Заключение

    Значимость ИНКОТЕРМС, как составляющих базисные условия внешнеэкономических контрактов украинских предпринимателей с их зарубежными партнерами трудно переоценить. Они определяют обязанности сторон по поставке и принятии товара, позволяют максимально упростить формулировки заключаемого договора купли-продажи и самое главное, выбор того или иного базиса поставки на основе инкотермс во многом определяют цену товара, распределение между покупателем и продавцом расходов по доставке товара, т.е. в конечном счете коммерческую эффективность сделки.

  Как показывает практика, большинство участников ВЭД неверно представляют юридическую природу ИНКОТЕРМС, его значение и последствия применения того или иного термина. Допускаются нелепые ошибки, которые приводят не только к спору со своим зарубежным партнером, но влекут со стороны контролирующих органов серьезные санкции за нарушение налогового, таможенного и валютного законодательства. 
 
 
 
 
 
 

Список  использованной литературы 
 
1. Международные правила толкования торговых терминов http://www.madis.com.ua/rus/Spravka/Incoterms/1_incoterms.html  
 
2. Международные правила по толкованию терминов "ИНКОТЕРМС"
http://dev.eastlink.uz/main/inter/354.htm 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Информация о работе Инкотермс 2000 и его назначение в договорном праве